jchwenger commited on
Commit ·
4e76b47
1
Parent(s): fa81298
Update: train/validation/test splits, script riddance, readme fix
Browse files- README.md +36 -28
- test.txt +2333 -0
- tiny_shakespeare.py +0 -110
- train.txt +0 -0
- validation.txt +2143 -0
README.md
CHANGED
|
@@ -7,43 +7,51 @@ dataset_info:
|
|
| 7 |
dtype: string
|
| 8 |
splits:
|
| 9 |
- name: test
|
| 10 |
-
num_bytes:
|
| 11 |
num_examples: 1
|
| 12 |
- name: train
|
| 13 |
-
num_bytes:
|
| 14 |
num_examples: 1
|
| 15 |
- name: validation
|
| 16 |
-
num_bytes:
|
| 17 |
num_examples: 1
|
| 18 |
download_size: 1115394
|
| 19 |
-
dataset_size:
|
| 20 |
---
|
| 21 |
|
| 22 |
# Dataset Card for "tiny_shakespeare"
|
| 23 |
|
| 24 |
## Table of Contents
|
| 25 |
-
- [Dataset
|
| 26 |
-
- [
|
| 27 |
-
- [
|
| 28 |
-
|
| 29 |
-
- [
|
| 30 |
-
|
| 31 |
-
- [
|
| 32 |
-
|
| 33 |
-
- [
|
| 34 |
-
|
| 35 |
-
|
| 36 |
-
|
| 37 |
-
- [
|
| 38 |
-
- [
|
| 39 |
-
|
| 40 |
-
|
| 41 |
-
|
| 42 |
-
- [
|
| 43 |
-
|
| 44 |
-
|
| 45 |
-
|
| 46 |
-
- [
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 47 |
|
| 48 |
## Dataset Description
|
| 49 |
|
|
@@ -61,8 +69,8 @@ dataset_info:
|
|
| 61 |
|
| 62 |
To use for e.g. character modelling:
|
| 63 |
|
| 64 |
-
```
|
| 65 |
-
d = datasets.load_dataset(name='tiny_shakespeare')['train']
|
| 66 |
d = d.map(lambda x: datasets.Value('strings').unicode_split(x['text'], 'UTF-8'))
|
| 67 |
# train split includes vocabulary for other splits
|
| 68 |
vocabulary = sorted(set(next(iter(d)).numpy()))
|
|
|
|
| 7 |
dtype: string
|
| 8 |
splits:
|
| 9 |
- name: test
|
| 10 |
+
num_bytes: 55770
|
| 11 |
num_examples: 1
|
| 12 |
- name: train
|
| 13 |
+
num_bytes: 1003854
|
| 14 |
num_examples: 1
|
| 15 |
- name: validation
|
| 16 |
+
num_bytes: 55770
|
| 17 |
num_examples: 1
|
| 18 |
download_size: 1115394
|
| 19 |
+
dataset_size: 1115394
|
| 20 |
---
|
| 21 |
|
| 22 |
# Dataset Card for "tiny_shakespeare"
|
| 23 |
|
| 24 |
## Table of Contents
|
| 25 |
+
- [Dataset Card for "tiny\_shakespeare"](#dataset-card-for-tiny_shakespeare)
|
| 26 |
+
- [Table of Contents](#table-of-contents)
|
| 27 |
+
- [Dataset Description](#dataset-description)
|
| 28 |
+
- [Dataset Summary](#dataset-summary)
|
| 29 |
+
- [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
|
| 30 |
+
- [Languages](#languages)
|
| 31 |
+
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
|
| 32 |
+
- [Data Instances](#data-instances)
|
| 33 |
+
- [default](#default)
|
| 34 |
+
- [Data Fields](#data-fields)
|
| 35 |
+
- [default](#default-1)
|
| 36 |
+
- [Data Splits](#data-splits)
|
| 37 |
+
- [Dataset Creation](#dataset-creation)
|
| 38 |
+
- [Curation Rationale](#curation-rationale)
|
| 39 |
+
- [Source Data](#source-data)
|
| 40 |
+
- [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
|
| 41 |
+
- [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
|
| 42 |
+
- [Annotations](#annotations)
|
| 43 |
+
- [Annotation process](#annotation-process)
|
| 44 |
+
- [Who are the annotators?](#who-are-the-annotators)
|
| 45 |
+
- [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
|
| 46 |
+
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
|
| 47 |
+
- [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
|
| 48 |
+
- [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
|
| 49 |
+
- [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
|
| 50 |
+
- [Additional Information](#additional-information)
|
| 51 |
+
- [Dataset Curators](#dataset-curators)
|
| 52 |
+
- [Licensing Information](#licensing-information)
|
| 53 |
+
- [Citation Information](#citation-information)
|
| 54 |
+
- [Contributions](#contributions)
|
| 55 |
|
| 56 |
## Dataset Description
|
| 57 |
|
|
|
|
| 69 |
|
| 70 |
To use for e.g. character modelling:
|
| 71 |
|
| 72 |
+
```python
|
| 73 |
+
d = datasets.load_dataset(name='tiny_shakespeare', sample_by="document")['train']
|
| 74 |
d = d.map(lambda x: datasets.Value('strings').unicode_split(x['text'], 'UTF-8'))
|
| 75 |
# train split includes vocabulary for other splits
|
| 76 |
vocabulary = sorted(set(next(iter(d)).numpy()))
|
test.txt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,2333 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
rance ta'en
|
| 2 |
+
As shall with either part's agreement stand?
|
| 3 |
+
|
| 4 |
+
BAPTISTA:
|
| 5 |
+
Not in my house, Lucentio; for, you know,
|
| 6 |
+
Pitchers have ears, and I have many servants:
|
| 7 |
+
Besides, old Gremio is hearkening still;
|
| 8 |
+
And happily we might be interrupted.
|
| 9 |
+
|
| 10 |
+
TRANIO:
|
| 11 |
+
Then at my lodging, an it like you:
|
| 12 |
+
There doth my father lie; and there, this night,
|
| 13 |
+
We'll pass the business privately and well.
|
| 14 |
+
Send for your daughter by your servant here:
|
| 15 |
+
My boy shall fetch the scrivener presently.
|
| 16 |
+
The worst is this, that, at so slender warning,
|
| 17 |
+
You are like to have a thin and slender pittance.
|
| 18 |
+
|
| 19 |
+
BAPTISTA:
|
| 20 |
+
It likes me well. Biondello, hie you home,
|
| 21 |
+
And bid Bianca make her ready straight;
|
| 22 |
+
And, if you will, tell what hath happened,
|
| 23 |
+
Lucentio's father is arrived in Padua,
|
| 24 |
+
And how she's like to be Lucentio's wife.
|
| 25 |
+
|
| 26 |
+
BIONDELLO:
|
| 27 |
+
I pray the gods she may with all my heart!
|
| 28 |
+
|
| 29 |
+
TRANIO:
|
| 30 |
+
Dally not with the gods, but get thee gone.
|
| 31 |
+
Signior Baptista, shall I lead the way?
|
| 32 |
+
Welcome! one mess is like to be your cheer:
|
| 33 |
+
Come, sir; we will better it in Pisa.
|
| 34 |
+
|
| 35 |
+
BAPTISTA:
|
| 36 |
+
I follow you.
|
| 37 |
+
|
| 38 |
+
BIONDELLO:
|
| 39 |
+
Cambio!
|
| 40 |
+
|
| 41 |
+
LUCENTIO:
|
| 42 |
+
What sayest thou, Biondello?
|
| 43 |
+
|
| 44 |
+
BIONDELLO:
|
| 45 |
+
You saw my master wink and laugh upon you?
|
| 46 |
+
|
| 47 |
+
LUCENTIO:
|
| 48 |
+
Biondello, what of that?
|
| 49 |
+
|
| 50 |
+
BIONDELLO:
|
| 51 |
+
Faith, nothing; but has left me here behind, to
|
| 52 |
+
expound the meaning or moral of his signs and tokens.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
LUCENTIO:
|
| 55 |
+
I pray thee, moralize them.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
BIONDELLO:
|
| 58 |
+
Then thus. Baptista is safe, talking with the
|
| 59 |
+
deceiving father of a deceitful son.
|
| 60 |
+
|
| 61 |
+
LUCENTIO:
|
| 62 |
+
And what of him?
|
| 63 |
+
|
| 64 |
+
BIONDELLO:
|
| 65 |
+
His daughter is to be brought by you to the supper.
|
| 66 |
+
|
| 67 |
+
LUCENTIO:
|
| 68 |
+
And then?
|
| 69 |
+
|
| 70 |
+
BIONDELLO:
|
| 71 |
+
The old priest of Saint Luke's church is at your
|
| 72 |
+
command at all hours.
|
| 73 |
+
|
| 74 |
+
LUCENTIO:
|
| 75 |
+
And what of all this?
|
| 76 |
+
|
| 77 |
+
BIONDELLO:
|
| 78 |
+
I cannot tell; expect they are busied about a
|
| 79 |
+
counterfeit assurance: take you assurance of her,
|
| 80 |
+
'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
|
| 81 |
+
church; take the priest, clerk, and some sufficient
|
| 82 |
+
honest witnesses: If this be not that you look for,
|
| 83 |
+
I have no more to say, But bid Bianca farewell for
|
| 84 |
+
ever and a day.
|
| 85 |
+
|
| 86 |
+
LUCENTIO:
|
| 87 |
+
Hearest thou, Biondello?
|
| 88 |
+
|
| 89 |
+
BIONDELLO:
|
| 90 |
+
I cannot tarry: I knew a wench married in an
|
| 91 |
+
afternoon as she went to the garden for parsley to
|
| 92 |
+
stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
|
| 93 |
+
sir. My master hath appointed me to go to Saint
|
| 94 |
+
Luke's, to bid the priest be ready to come against
|
| 95 |
+
you come with your appendix.
|
| 96 |
+
|
| 97 |
+
LUCENTIO:
|
| 98 |
+
I may, and will, if she be so contented:
|
| 99 |
+
She will be pleased; then wherefore should I doubt?
|
| 100 |
+
Hap what hap may, I'll roundly go about her:
|
| 101 |
+
It shall go hard if Cambio go without her.
|
| 102 |
+
|
| 103 |
+
PETRUCHIO:
|
| 104 |
+
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
|
| 105 |
+
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
|
| 106 |
+
|
| 107 |
+
KATHARINA:
|
| 108 |
+
The moon! the sun: it is not moonlight now.
|
| 109 |
+
|
| 110 |
+
PETRUCHIO:
|
| 111 |
+
I say it is the moon that shines so bright.
|
| 112 |
+
|
| 113 |
+
KATHARINA:
|
| 114 |
+
I know it is the sun that shines so bright.
|
| 115 |
+
|
| 116 |
+
PETRUCHIO:
|
| 117 |
+
Now, by my mother's son, and that's myself,
|
| 118 |
+
It shall be moon, or star, or what I list,
|
| 119 |
+
Or ere I journey to your father's house.
|
| 120 |
+
Go on, and fetch our horses back again.
|
| 121 |
+
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
|
| 122 |
+
|
| 123 |
+
HORTENSIO:
|
| 124 |
+
Say as he says, or we shall never go.
|
| 125 |
+
|
| 126 |
+
KATHARINA:
|
| 127 |
+
Forward, I pray, since we have come so far,
|
| 128 |
+
And be it moon, or sun, or what you please:
|
| 129 |
+
An if you please to call it a rush-candle,
|
| 130 |
+
Henceforth I vow it shall be so for me.
|
| 131 |
+
|
| 132 |
+
PETRUCHIO:
|
| 133 |
+
I say it is the moon.
|
| 134 |
+
|
| 135 |
+
KATHARINA:
|
| 136 |
+
I know it is the moon.
|
| 137 |
+
|
| 138 |
+
PETRUCHIO:
|
| 139 |
+
Nay, then you lie: it is the blessed sun.
|
| 140 |
+
|
| 141 |
+
KATHARINA:
|
| 142 |
+
Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
|
| 143 |
+
But sun it is not, when you say it is not;
|
| 144 |
+
And the moon changes even as your mind.
|
| 145 |
+
What you will have it named, even that it is;
|
| 146 |
+
And so it shall be so for Katharina.
|
| 147 |
+
|
| 148 |
+
HORTENSIO:
|
| 149 |
+
Petruchio, go thy ways; the field is won.
|
| 150 |
+
|
| 151 |
+
PETRUCHIO:
|
| 152 |
+
Well, forward, forward! thus the bowl should run,
|
| 153 |
+
And not unluckily against the bias.
|
| 154 |
+
But, soft! company is coming here.
|
| 155 |
+
Good morrow, gentle mistress: where away?
|
| 156 |
+
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
|
| 157 |
+
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
|
| 158 |
+
Such war of white and red within her cheeks!
|
| 159 |
+
What stars do spangle heaven with such beauty,
|
| 160 |
+
As those two eyes become that heavenly face?
|
| 161 |
+
Fair lovely maid, once more good day to thee.
|
| 162 |
+
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
|
| 163 |
+
|
| 164 |
+
HORTENSIO:
|
| 165 |
+
A' will make the man mad, to make a woman of him.
|
| 166 |
+
|
| 167 |
+
KATHARINA:
|
| 168 |
+
Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
|
| 169 |
+
Whither away, or where is thy abode?
|
| 170 |
+
Happy the parents of so fair a child;
|
| 171 |
+
Happier the man, whom favourable stars
|
| 172 |
+
Allot thee for his lovely bed-fellow!
|
| 173 |
+
|
| 174 |
+
PETRUCHIO:
|
| 175 |
+
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
|
| 176 |
+
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
|
| 177 |
+
And not a maiden, as thou say'st he is.
|
| 178 |
+
|
| 179 |
+
KATHARINA:
|
| 180 |
+
Pardon, old father, my mistaking eyes,
|
| 181 |
+
That have been so bedazzled with the sun
|
| 182 |
+
That everything I look on seemeth green:
|
| 183 |
+
Now I perceive thou art a reverend father;
|
| 184 |
+
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
|
| 185 |
+
|
| 186 |
+
PETRUCHIO:
|
| 187 |
+
Do, good old grandsire; and withal make known
|
| 188 |
+
Which way thou travellest: if along with us,
|
| 189 |
+
We shall be joyful of thy company.
|
| 190 |
+
|
| 191 |
+
VINCENTIO:
|
| 192 |
+
Fair sir, and you my merry mistress,
|
| 193 |
+
That with your strange encounter much amazed me,
|
| 194 |
+
My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
|
| 195 |
+
And bound I am to Padua; there to visit
|
| 196 |
+
A son of mine, which long I have not seen.
|
| 197 |
+
|
| 198 |
+
PETRUCHIO:
|
| 199 |
+
What is his name?
|
| 200 |
+
|
| 201 |
+
VINCENTIO:
|
| 202 |
+
Lucentio, gentle sir.
|
| 203 |
+
|
| 204 |
+
PETRUCHIO:
|
| 205 |
+
Happily we met; the happier for thy son.
|
| 206 |
+
And now by law, as well as reverend age,
|
| 207 |
+
I may entitle thee my loving father:
|
| 208 |
+
The sister to my wife, this gentlewoman,
|
| 209 |
+
Thy son by this hath married. Wonder not,
|
| 210 |
+
Nor be grieved: she is of good esteem,
|
| 211 |
+
Her dowery wealthy, and of worthy birth;
|
| 212 |
+
Beside, so qualified as may beseem
|
| 213 |
+
The spouse of any noble gentleman.
|
| 214 |
+
Let me embrace with old Vincentio,
|
| 215 |
+
And wander we to see thy honest son,
|
| 216 |
+
Who will of thy arrival be full joyous.
|
| 217 |
+
|
| 218 |
+
VINCENTIO:
|
| 219 |
+
But is it true? or else is it your pleasure,
|
| 220 |
+
Like pleasant travellers, to break a jest
|
| 221 |
+
Upon the company you overtake?
|
| 222 |
+
|
| 223 |
+
HORTENSIO:
|
| 224 |
+
I do assure thee, father, so it is.
|
| 225 |
+
|
| 226 |
+
PETRUCHIO:
|
| 227 |
+
Come, go along, and see the truth hereof;
|
| 228 |
+
For our first merriment hath made thee jealous.
|
| 229 |
+
|
| 230 |
+
HORTENSIO:
|
| 231 |
+
Well, Petruchio, this has put me in heart.
|
| 232 |
+
Have to my widow! and if she be froward,
|
| 233 |
+
Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
|
| 234 |
+
|
| 235 |
+
BIONDELLO:
|
| 236 |
+
Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
|
| 237 |
+
|
| 238 |
+
LUCENTIO:
|
| 239 |
+
I fly, Biondello: but they may chance to need thee
|
| 240 |
+
at home; therefore leave us.
|
| 241 |
+
|
| 242 |
+
BIONDELLO:
|
| 243 |
+
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
|
| 244 |
+
then come back to my master's as soon as I can.
|
| 245 |
+
|
| 246 |
+
GREMIO:
|
| 247 |
+
I marvel Cambio comes not all this while.
|
| 248 |
+
|
| 249 |
+
PETRUCHIO:
|
| 250 |
+
Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
|
| 251 |
+
My father's bears more toward the market-place;
|
| 252 |
+
Thither must I, and here I leave you, sir.
|
| 253 |
+
|
| 254 |
+
VINCENTIO:
|
| 255 |
+
You shall not choose but drink before you go:
|
| 256 |
+
I think I shall command your welcome here,
|
| 257 |
+
And, by all likelihood, some cheer is toward.
|
| 258 |
+
|
| 259 |
+
GREMIO:
|
| 260 |
+
They're busy within; you were best knock louder.
|
| 261 |
+
|
| 262 |
+
Pedant:
|
| 263 |
+
What's he that knocks as he would beat down the gate?
|
| 264 |
+
|
| 265 |
+
VINCENTIO:
|
| 266 |
+
Is Signior Lucentio within, sir?
|
| 267 |
+
|
| 268 |
+
Pedant:
|
| 269 |
+
He's within, sir, but not to be spoken withal.
|
| 270 |
+
|
| 271 |
+
VINCENTIO:
|
| 272 |
+
What if a man bring him a hundred pound or two, to
|
| 273 |
+
make merry withal?
|
| 274 |
+
|
| 275 |
+
Pedant:
|
| 276 |
+
Keep your hundred pounds to yourself: he shall
|
| 277 |
+
need none, so long as I live.
|
| 278 |
+
|
| 279 |
+
PETRUCHIO:
|
| 280 |
+
Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
|
| 281 |
+
Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
|
| 282 |
+
I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
|
| 283 |
+
come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
|
| 284 |
+
|
| 285 |
+
Pedant:
|
| 286 |
+
Thou liest: his father is come from Padua and here
|
| 287 |
+
looking out at the window.
|
| 288 |
+
|
| 289 |
+
VINCENTIO:
|
| 290 |
+
Art thou his father?
|
| 291 |
+
|
| 292 |
+
Pedant:
|
| 293 |
+
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
|
| 294 |
+
|
| 295 |
+
PETRUCHIO:
|
| 296 |
+
|
| 297 |
+
Pedant:
|
| 298 |
+
Lay hands on the villain: I believe a' means to
|
| 299 |
+
cozen somebody in this city under my countenance.
|
| 300 |
+
|
| 301 |
+
BIONDELLO:
|
| 302 |
+
I have seen them in the church together: God send
|
| 303 |
+
'em good shipping! But who is here? mine old
|
| 304 |
+
master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
|
| 305 |
+
|
| 306 |
+
VINCENTIO:
|
| 307 |
+
|
| 308 |
+
BIONDELLO:
|
| 309 |
+
Hope I may choose, sir.
|
| 310 |
+
|
| 311 |
+
VINCENTIO:
|
| 312 |
+
Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
|
| 313 |
+
|
| 314 |
+
BIONDELLO:
|
| 315 |
+
Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
|
| 316 |
+
never saw you before in all my life.
|
| 317 |
+
|
| 318 |
+
VINCENTIO:
|
| 319 |
+
What, you notorious villain, didst thou never see
|
| 320 |
+
thy master's father, Vincentio?
|
| 321 |
+
|
| 322 |
+
BIONDELLO:
|
| 323 |
+
What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
|
| 324 |
+
see where he looks out of the window.
|
| 325 |
+
|
| 326 |
+
VINCENTIO:
|
| 327 |
+
Is't so, indeed.
|
| 328 |
+
|
| 329 |
+
BIONDELLO:
|
| 330 |
+
Help, help, help! here's a madman will murder me.
|
| 331 |
+
|
| 332 |
+
Pedant:
|
| 333 |
+
Help, son! help, Signior Baptista!
|
| 334 |
+
|
| 335 |
+
PETRUCHIO:
|
| 336 |
+
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
|
| 337 |
+
this controversy.
|
| 338 |
+
|
| 339 |
+
TRANIO:
|
| 340 |
+
Sir, what are you that offer to beat my servant?
|
| 341 |
+
|
| 342 |
+
VINCENTIO:
|
| 343 |
+
What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
|
| 344 |
+
gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
|
| 345 |
+
hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
|
| 346 |
+
am undone! I am undone! while I play the good
|
| 347 |
+
husband at home, my son and my servant spend all at
|
| 348 |
+
the university.
|
| 349 |
+
|
| 350 |
+
TRANIO:
|
| 351 |
+
How now! what's the matter?
|
| 352 |
+
|
| 353 |
+
BAPTISTA:
|
| 354 |
+
What, is the man lunatic?
|
| 355 |
+
|
| 356 |
+
TRANIO:
|
| 357 |
+
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
|
| 358 |
+
habit, but your words show you a madman. Why, sir,
|
| 359 |
+
what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
|
| 360 |
+
thank my good father, I am able to maintain it.
|
| 361 |
+
|
| 362 |
+
VINCENTIO:
|
| 363 |
+
Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
|
| 364 |
+
|
| 365 |
+
BAPTISTA:
|
| 366 |
+
You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
|
| 367 |
+
you think is his name?
|
| 368 |
+
|
| 369 |
+
VINCENTIO:
|
| 370 |
+
His name! as if I knew not his name: I have brought
|
| 371 |
+
him up ever since he was three years old, and his
|
| 372 |
+
name is Tranio.
|
| 373 |
+
|
| 374 |
+
Pedant:
|
| 375 |
+
Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
|
| 376 |
+
mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
|
| 377 |
+
|
| 378 |
+
VINCENTIO:
|
| 379 |
+
Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
|
| 380 |
+
on him, I charge you, in the duke's name. O, my
|
| 381 |
+
son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
|
| 382 |
+
|
| 383 |
+
TRANIO:
|
| 384 |
+
Call forth an officer.
|
| 385 |
+
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
|
| 386 |
+
I charge you see that he be forthcoming.
|
| 387 |
+
|
| 388 |
+
VINCENTIO:
|
| 389 |
+
Carry me to the gaol!
|
| 390 |
+
|
| 391 |
+
GREMIO:
|
| 392 |
+
Stay, officer: he shall not go to prison.
|
| 393 |
+
|
| 394 |
+
BAPTISTA:
|
| 395 |
+
Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
|
| 396 |
+
|
| 397 |
+
GREMIO:
|
| 398 |
+
Take heed, Signior Baptista, lest you be
|
| 399 |
+
cony-catched in this business: I dare swear this
|
| 400 |
+
is the right Vincentio.
|
| 401 |
+
|
| 402 |
+
Pedant:
|
| 403 |
+
Swear, if thou darest.
|
| 404 |
+
|
| 405 |
+
GREMIO:
|
| 406 |
+
Nay, I dare not swear it.
|
| 407 |
+
|
| 408 |
+
TRANIO:
|
| 409 |
+
Then thou wert best say that I am not Lucentio.
|
| 410 |
+
|
| 411 |
+
GREMIO:
|
| 412 |
+
Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
|
| 413 |
+
|
| 414 |
+
BAPTISTA:
|
| 415 |
+
Away with the dotard! to the gaol with him!
|
| 416 |
+
|
| 417 |
+
VINCENTIO:
|
| 418 |
+
Thus strangers may be hailed and abused: O
|
| 419 |
+
monstrous villain!
|
| 420 |
+
|
| 421 |
+
BIONDELLO:
|
| 422 |
+
O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
|
| 423 |
+
forswear him, or else we are all undone.
|
| 424 |
+
|
| 425 |
+
LUCENTIO:
|
| 426 |
+
|
| 427 |
+
VINCENTIO:
|
| 428 |
+
Lives my sweet son?
|
| 429 |
+
|
| 430 |
+
BIANCA:
|
| 431 |
+
Pardon, dear father.
|
| 432 |
+
|
| 433 |
+
BAPTISTA:
|
| 434 |
+
How hast thou offended?
|
| 435 |
+
Where is Lucentio?
|
| 436 |
+
|
| 437 |
+
LUCENTIO:
|
| 438 |
+
Here's Lucentio,
|
| 439 |
+
Right son to the right Vincentio;
|
| 440 |
+
That have by marriage made thy daughter mine,
|
| 441 |
+
While counterfeit supposes bleared thine eyne.
|
| 442 |
+
|
| 443 |
+
GREMIO:
|
| 444 |
+
Here's packing, with a witness to deceive us all!
|
| 445 |
+
|
| 446 |
+
VINCENTIO:
|
| 447 |
+
Where is that damned villain Tranio,
|
| 448 |
+
That faced and braved me in this matter so?
|
| 449 |
+
|
| 450 |
+
BAPTISTA:
|
| 451 |
+
Why, tell me, is not this my Cambio?
|
| 452 |
+
|
| 453 |
+
BIANCA:
|
| 454 |
+
Cambio is changed into Lucentio.
|
| 455 |
+
|
| 456 |
+
LUCENTIO:
|
| 457 |
+
Love wrought these miracles. Bianca's love
|
| 458 |
+
Made me exchange my state with Tranio,
|
| 459 |
+
While he did bear my countenance in the town;
|
| 460 |
+
And happily I have arrived at the last
|
| 461 |
+
Unto the wished haven of my bliss.
|
| 462 |
+
What Tranio did, myself enforced him to;
|
| 463 |
+
Then pardon him, sweet father, for my sake.
|
| 464 |
+
|
| 465 |
+
VINCENTIO:
|
| 466 |
+
I'll slit the villain's nose, that would have sent
|
| 467 |
+
me to the gaol.
|
| 468 |
+
|
| 469 |
+
BAPTISTA:
|
| 470 |
+
But do you hear, sir? have you married my daughter
|
| 471 |
+
without asking my good will?
|
| 472 |
+
|
| 473 |
+
VINCENTIO:
|
| 474 |
+
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
|
| 475 |
+
I will in, to be revenged for this villany.
|
| 476 |
+
|
| 477 |
+
BAPTISTA:
|
| 478 |
+
And I, to sound the depth of this knavery.
|
| 479 |
+
|
| 480 |
+
LUCENTIO:
|
| 481 |
+
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
|
| 482 |
+
|
| 483 |
+
GREMIO:
|
| 484 |
+
My cake is dough; but I'll in among the rest,
|
| 485 |
+
Out of hope of all, but my share of the feast.
|
| 486 |
+
|
| 487 |
+
KATHARINA:
|
| 488 |
+
Husband, let's follow, to see the end of this ado.
|
| 489 |
+
|
| 490 |
+
PETRUCHIO:
|
| 491 |
+
First kiss me, Kate, and we will.
|
| 492 |
+
|
| 493 |
+
KATHARINA:
|
| 494 |
+
What, in the midst of the street?
|
| 495 |
+
|
| 496 |
+
PETRUCHIO:
|
| 497 |
+
What, art thou ashamed of me?
|
| 498 |
+
|
| 499 |
+
KATHARINA:
|
| 500 |
+
No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
|
| 501 |
+
|
| 502 |
+
PETRUCHIO:
|
| 503 |
+
Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
|
| 504 |
+
|
| 505 |
+
KATHARINA:
|
| 506 |
+
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
|
| 507 |
+
|
| 508 |
+
PETRUCHIO:
|
| 509 |
+
Is not this well? Come, my sweet Kate:
|
| 510 |
+
Better once than never, for never too late.
|
| 511 |
+
|
| 512 |
+
LUCENTIO:
|
| 513 |
+
At last, though long, our jarring notes agree:
|
| 514 |
+
And time it is, when raging war is done,
|
| 515 |
+
To smile at scapes and perils overblown.
|
| 516 |
+
My fair Bianca, bid my father welcome,
|
| 517 |
+
While I with self-same kindness welcome thine.
|
| 518 |
+
Brother Petruchio, sister Katharina,
|
| 519 |
+
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
|
| 520 |
+
Feast with the best, and welcome to my house:
|
| 521 |
+
My banquet is to close our stomachs up,
|
| 522 |
+
After our great good cheer. Pray you, sit down;
|
| 523 |
+
For now we sit to chat as well as eat.
|
| 524 |
+
|
| 525 |
+
PETRUCHIO:
|
| 526 |
+
Nothing but sit and sit, and eat and eat!
|
| 527 |
+
|
| 528 |
+
BAPTISTA:
|
| 529 |
+
Padua affords this kindness, son Petruchio.
|
| 530 |
+
|
| 531 |
+
PETRUCHIO:
|
| 532 |
+
Padua affords nothing but what is kind.
|
| 533 |
+
|
| 534 |
+
HORTENSIO:
|
| 535 |
+
For both our sakes, I would that word were true.
|
| 536 |
+
|
| 537 |
+
PETRUCHIO:
|
| 538 |
+
Now, for my life, Hortensio fears his widow.
|
| 539 |
+
|
| 540 |
+
Widow:
|
| 541 |
+
Then never trust me, if I be afeard.
|
| 542 |
+
|
| 543 |
+
PETRUCHIO:
|
| 544 |
+
You are very sensible, and yet you miss my sense:
|
| 545 |
+
I mean, Hortensio is afeard of you.
|
| 546 |
+
|
| 547 |
+
Widow:
|
| 548 |
+
He that is giddy thinks the world turns round.
|
| 549 |
+
|
| 550 |
+
PETRUCHIO:
|
| 551 |
+
Roundly replied.
|
| 552 |
+
|
| 553 |
+
KATHARINA:
|
| 554 |
+
Mistress, how mean you that?
|
| 555 |
+
|
| 556 |
+
Widow:
|
| 557 |
+
Thus I conceive by him.
|
| 558 |
+
|
| 559 |
+
PETRUCHIO:
|
| 560 |
+
Conceives by me! How likes Hortensio that?
|
| 561 |
+
|
| 562 |
+
HORTENSIO:
|
| 563 |
+
My widow says, thus she conceives her tale.
|
| 564 |
+
|
| 565 |
+
PETRUCHIO:
|
| 566 |
+
Very well mended. Kiss him for that, good widow.
|
| 567 |
+
|
| 568 |
+
KATHARINA:
|
| 569 |
+
'He that is giddy thinks the world turns round:'
|
| 570 |
+
I pray you, tell me what you meant by that.
|
| 571 |
+
|
| 572 |
+
Widow:
|
| 573 |
+
Your husband, being troubled with a shrew,
|
| 574 |
+
Measures my husband's sorrow by his woe:
|
| 575 |
+
And now you know my meaning,
|
| 576 |
+
|
| 577 |
+
KATHARINA:
|
| 578 |
+
A very mean meaning.
|
| 579 |
+
|
| 580 |
+
Widow:
|
| 581 |
+
Right, I mean you.
|
| 582 |
+
|
| 583 |
+
KATHARINA:
|
| 584 |
+
And I am mean indeed, respecting you.
|
| 585 |
+
|
| 586 |
+
PETRUCHIO:
|
| 587 |
+
To her, Kate!
|
| 588 |
+
|
| 589 |
+
HORTENSIO:
|
| 590 |
+
To her, widow!
|
| 591 |
+
|
| 592 |
+
PETRUCHIO:
|
| 593 |
+
A hundred marks, my Kate does put her down.
|
| 594 |
+
|
| 595 |
+
HORTENSIO:
|
| 596 |
+
That's my office.
|
| 597 |
+
|
| 598 |
+
PETRUCHIO:
|
| 599 |
+
Spoke like an officer; ha' to thee, lad!
|
| 600 |
+
|
| 601 |
+
BAPTISTA:
|
| 602 |
+
How likes Gremio these quick-witted folks?
|
| 603 |
+
|
| 604 |
+
GREMIO:
|
| 605 |
+
Believe me, sir, they butt together well.
|
| 606 |
+
|
| 607 |
+
BIANCA:
|
| 608 |
+
Head, and butt! an hasty-witted body
|
| 609 |
+
Would say your head and butt were head and horn.
|
| 610 |
+
|
| 611 |
+
VINCENTIO:
|
| 612 |
+
Ay, mistress bride, hath that awaken'd you?
|
| 613 |
+
|
| 614 |
+
BIANCA:
|
| 615 |
+
Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.
|
| 616 |
+
|
| 617 |
+
PETRUCHIO:
|
| 618 |
+
Nay, that you shall not: since you have begun,
|
| 619 |
+
Have at you for a bitter jest or two!
|
| 620 |
+
|
| 621 |
+
BIANCA:
|
| 622 |
+
Am I your bird? I mean to shift my bush;
|
| 623 |
+
And then pursue me as you draw your bow.
|
| 624 |
+
You are welcome all.
|
| 625 |
+
|
| 626 |
+
PETRUCHIO:
|
| 627 |
+
She hath prevented me. Here, Signior Tranio.
|
| 628 |
+
This bird you aim'd at, though you hit her not;
|
| 629 |
+
Therefore a health to all that shot and miss'd.
|
| 630 |
+
|
| 631 |
+
TRANIO:
|
| 632 |
+
O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
|
| 633 |
+
Which runs himself and catches for his master.
|
| 634 |
+
|
| 635 |
+
PETRUCHIO:
|
| 636 |
+
A good swift simile, but something currish.
|
| 637 |
+
|
| 638 |
+
TRANIO:
|
| 639 |
+
'Tis well, sir, that you hunted for yourself:
|
| 640 |
+
'Tis thought your deer does hold you at a bay.
|
| 641 |
+
|
| 642 |
+
BAPTISTA:
|
| 643 |
+
O ho, Petruchio! Tranio hits you now.
|
| 644 |
+
|
| 645 |
+
LUCENTIO:
|
| 646 |
+
I thank thee for that gird, good Tranio.
|
| 647 |
+
|
| 648 |
+
HORTENSIO:
|
| 649 |
+
Confess, confess, hath he not hit you here?
|
| 650 |
+
|
| 651 |
+
PETRUCHIO:
|
| 652 |
+
A' has a little gall'd me, I confess;
|
| 653 |
+
And, as the jest did glance away from me,
|
| 654 |
+
'Tis ten to one it maim'd you two outright.
|
| 655 |
+
|
| 656 |
+
BAPTISTA:
|
| 657 |
+
Now, in good sadness, son Petruchio,
|
| 658 |
+
I think thou hast the veriest shrew of all.
|
| 659 |
+
|
| 660 |
+
PETRUCHIO:
|
| 661 |
+
Well, I say no: and therefore for assurance
|
| 662 |
+
Let's each one send unto his wife;
|
| 663 |
+
And he whose wife is most obedient
|
| 664 |
+
To come at first when he doth send for her,
|
| 665 |
+
Shall win the wager which we will propose.
|
| 666 |
+
|
| 667 |
+
HORTENSIO:
|
| 668 |
+
Content. What is the wager?
|
| 669 |
+
|
| 670 |
+
LUCENTIO:
|
| 671 |
+
Twenty crowns.
|
| 672 |
+
|
| 673 |
+
PETRUCHIO:
|
| 674 |
+
Twenty crowns!
|
| 675 |
+
I'll venture so much of my hawk or hound,
|
| 676 |
+
But twenty times so much upon my wife.
|
| 677 |
+
|
| 678 |
+
LUCENTIO:
|
| 679 |
+
A hundred then.
|
| 680 |
+
|
| 681 |
+
HORTENSIO:
|
| 682 |
+
Content.
|
| 683 |
+
|
| 684 |
+
PETRUCHIO:
|
| 685 |
+
A match! 'tis done.
|
| 686 |
+
|
| 687 |
+
HORTENSIO:
|
| 688 |
+
Who shall begin?
|
| 689 |
+
|
| 690 |
+
LUCENTIO:
|
| 691 |
+
That will I.
|
| 692 |
+
Go, Biondello, bid your mistress come to me.
|
| 693 |
+
|
| 694 |
+
BIONDELLO:
|
| 695 |
+
I go.
|
| 696 |
+
|
| 697 |
+
BAPTISTA:
|
| 698 |
+
Son, I'll be your half, Bianca comes.
|
| 699 |
+
|
| 700 |
+
LUCENTIO:
|
| 701 |
+
I'll have no halves; I'll bear it all myself.
|
| 702 |
+
How now! what news?
|
| 703 |
+
|
| 704 |
+
BIONDELLO:
|
| 705 |
+
Sir, my mistress sends you word
|
| 706 |
+
That she is busy and she cannot come.
|
| 707 |
+
|
| 708 |
+
PETRUCHIO:
|
| 709 |
+
How! she is busy and she cannot come!
|
| 710 |
+
Is that an answer?
|
| 711 |
+
|
| 712 |
+
GREMIO:
|
| 713 |
+
Ay, and a kind one too:
|
| 714 |
+
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
|
| 715 |
+
|
| 716 |
+
PETRUCHIO:
|
| 717 |
+
I hope better.
|
| 718 |
+
|
| 719 |
+
HORTENSIO:
|
| 720 |
+
Sirrah Biondello, go and entreat my wife
|
| 721 |
+
To come to me forthwith.
|
| 722 |
+
|
| 723 |
+
PETRUCHIO:
|
| 724 |
+
O, ho! entreat her!
|
| 725 |
+
Nay, then she must needs come.
|
| 726 |
+
|
| 727 |
+
HORTENSIO:
|
| 728 |
+
I am afraid, sir,
|
| 729 |
+
Do what you can, yours will not be entreated.
|
| 730 |
+
Now, where's my wife?
|
| 731 |
+
|
| 732 |
+
BIONDELLO:
|
| 733 |
+
She says you have some goodly jest in hand:
|
| 734 |
+
She will not come: she bids you come to her.
|
| 735 |
+
|
| 736 |
+
PETRUCHIO:
|
| 737 |
+
Worse and worse; she will not come! O vile,
|
| 738 |
+
Intolerable, not to be endured!
|
| 739 |
+
Sirrah Grumio, go to your mistress;
|
| 740 |
+
Say, I command her to come to me.
|
| 741 |
+
|
| 742 |
+
HORTENSIO:
|
| 743 |
+
I know her answer.
|
| 744 |
+
|
| 745 |
+
PETRUCHIO:
|
| 746 |
+
What?
|
| 747 |
+
|
| 748 |
+
HORTENSIO:
|
| 749 |
+
She will not.
|
| 750 |
+
|
| 751 |
+
PETRUCHIO:
|
| 752 |
+
The fouler fortune mine, and there an end.
|
| 753 |
+
|
| 754 |
+
BAPTISTA:
|
| 755 |
+
Now, by my holidame, here comes Katharina!
|
| 756 |
+
|
| 757 |
+
KATHARINA:
|
| 758 |
+
What is your will, sir, that you send for me?
|
| 759 |
+
|
| 760 |
+
PETRUCHIO:
|
| 761 |
+
Where is your sister, and Hortensio's wife?
|
| 762 |
+
|
| 763 |
+
KATHARINA:
|
| 764 |
+
They sit conferring by the parlor fire.
|
| 765 |
+
|
| 766 |
+
PETRUCHIO:
|
| 767 |
+
Go fetch them hither: if they deny to come.
|
| 768 |
+
Swinge me them soundly forth unto their husbands:
|
| 769 |
+
Away, I say, and bring them hither straight.
|
| 770 |
+
|
| 771 |
+
LUCENTIO:
|
| 772 |
+
Here is a wonder, if you talk of a wonder.
|
| 773 |
+
|
| 774 |
+
HORTENSIO:
|
| 775 |
+
And so it is: I wonder what it bodes.
|
| 776 |
+
|
| 777 |
+
PETRUCHIO:
|
| 778 |
+
Marry, peace it bodes, and love and quiet life,
|
| 779 |
+
And awful rule and right supremacy;
|
| 780 |
+
And, to be short, what not, that's sweet and happy?
|
| 781 |
+
|
| 782 |
+
BAPTISTA:
|
| 783 |
+
Now, fair befal thee, good Petruchio!
|
| 784 |
+
The wager thou hast won; and I will add
|
| 785 |
+
Unto their losses twenty thousand crowns;
|
| 786 |
+
Another dowry to another daughter,
|
| 787 |
+
For she is changed, as she had never been.
|
| 788 |
+
|
| 789 |
+
PETRUCHIO:
|
| 790 |
+
Nay, I will win my wager better yet
|
| 791 |
+
And show more sign of her obedience,
|
| 792 |
+
Her new-built virtue and obedience.
|
| 793 |
+
See where she comes and brings your froward wives
|
| 794 |
+
As prisoners to her womanly persuasion.
|
| 795 |
+
Katharina, that cap of yours becomes you not:
|
| 796 |
+
Off with that bauble, throw it under-foot.
|
| 797 |
+
|
| 798 |
+
Widow:
|
| 799 |
+
Lord, let me never have a cause to sigh,
|
| 800 |
+
Till I be brought to such a silly pass!
|
| 801 |
+
|
| 802 |
+
BIANCA:
|
| 803 |
+
Fie! what a foolish duty call you this?
|
| 804 |
+
|
| 805 |
+
LUCENTIO:
|
| 806 |
+
I would your duty were as foolish too:
|
| 807 |
+
The wisdom of your duty, fair Bianca,
|
| 808 |
+
Hath cost me an hundred crowns since supper-time.
|
| 809 |
+
|
| 810 |
+
BIANCA:
|
| 811 |
+
The more fool you, for laying on my duty.
|
| 812 |
+
|
| 813 |
+
PETRUCHIO:
|
| 814 |
+
Katharina, I charge thee, tell these headstrong women
|
| 815 |
+
What duty they do owe their lords and husbands.
|
| 816 |
+
|
| 817 |
+
Widow:
|
| 818 |
+
Come, come, you're mocking: we will have no telling.
|
| 819 |
+
|
| 820 |
+
PETRUCHIO:
|
| 821 |
+
Come on, I say; and first begin with her.
|
| 822 |
+
|
| 823 |
+
Widow:
|
| 824 |
+
She shall not.
|
| 825 |
+
|
| 826 |
+
PETRUCHIO:
|
| 827 |
+
I say she shall: and first begin with her.
|
| 828 |
+
|
| 829 |
+
KATHARINA:
|
| 830 |
+
Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
|
| 831 |
+
And dart not scornful glances from those eyes,
|
| 832 |
+
To wound thy lord, thy king, thy governor:
|
| 833 |
+
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
|
| 834 |
+
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
|
| 835 |
+
And in no sense is meet or amiable.
|
| 836 |
+
A woman moved is like a fountain troubled,
|
| 837 |
+
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
|
| 838 |
+
And while it is so, none so dry or thirsty
|
| 839 |
+
Will deign to sip or touch one drop of it.
|
| 840 |
+
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
|
| 841 |
+
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
|
| 842 |
+
And for thy maintenance commits his body
|
| 843 |
+
To painful labour both by sea and land,
|
| 844 |
+
To watch the night in storms, the day in cold,
|
| 845 |
+
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
|
| 846 |
+
And craves no other tribute at thy hands
|
| 847 |
+
But love, fair looks and true obedience;
|
| 848 |
+
Too little payment for so great a debt.
|
| 849 |
+
Such duty as the subject owes the prince
|
| 850 |
+
Even such a woman oweth to her husband;
|
| 851 |
+
And when she is froward, peevish, sullen, sour,
|
| 852 |
+
And not obedient to his honest will,
|
| 853 |
+
What is she but a foul contending rebel
|
| 854 |
+
And graceless traitor to her loving lord?
|
| 855 |
+
I am ashamed that women are so simple
|
| 856 |
+
To offer war where they should kneel for peace;
|
| 857 |
+
Or seek for rule, supremacy and sway,
|
| 858 |
+
When they are bound to serve, love and obey.
|
| 859 |
+
Why are our bodies soft and weak and smooth,
|
| 860 |
+
Unapt to toil and trouble in the world,
|
| 861 |
+
But that our soft conditions and our hearts
|
| 862 |
+
Should well agree with our external parts?
|
| 863 |
+
Come, come, you froward and unable worms!
|
| 864 |
+
My mind hath been as big as one of yours,
|
| 865 |
+
My heart as great, my reason haply more,
|
| 866 |
+
To bandy word for word and frown for frown;
|
| 867 |
+
But now I see our lances are but straws,
|
| 868 |
+
Our strength as weak, our weakness past compare,
|
| 869 |
+
That seeming to be most which we indeed least are.
|
| 870 |
+
Then vail your stomachs, for it is no boot,
|
| 871 |
+
And place your hands below your husband's foot:
|
| 872 |
+
In token of which duty, if he please,
|
| 873 |
+
My hand is ready; may it do him ease.
|
| 874 |
+
|
| 875 |
+
PETRUCHIO:
|
| 876 |
+
Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.
|
| 877 |
+
|
| 878 |
+
LUCENTIO:
|
| 879 |
+
Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.
|
| 880 |
+
|
| 881 |
+
VINCENTIO:
|
| 882 |
+
'Tis a good hearing when children are toward.
|
| 883 |
+
|
| 884 |
+
LUCENTIO:
|
| 885 |
+
But a harsh hearing when women are froward.
|
| 886 |
+
|
| 887 |
+
PETRUCHIO:
|
| 888 |
+
Come, Kate, we'll to bed.
|
| 889 |
+
We three are married, but you two are sped.
|
| 890 |
+
'Twas I won the wager, though you hit the white;
|
| 891 |
+
And, being a winner, God give you good night!
|
| 892 |
+
|
| 893 |
+
HORTENSIO:
|
| 894 |
+
Now, go thy ways; thou hast tamed a curst shrew.
|
| 895 |
+
|
| 896 |
+
LUCENTIO:
|
| 897 |
+
'Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so.
|
| 898 |
+
|
| 899 |
+
Master:
|
| 900 |
+
Boatswain!
|
| 901 |
+
|
| 902 |
+
Boatswain:
|
| 903 |
+
Here, master: what cheer?
|
| 904 |
+
|
| 905 |
+
Master:
|
| 906 |
+
Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,
|
| 907 |
+
or we run ourselves aground: bestir, bestir.
|
| 908 |
+
|
| 909 |
+
Boatswain:
|
| 910 |
+
Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
|
| 911 |
+
yare, yare! Take in the topsail. Tend to the
|
| 912 |
+
master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,
|
| 913 |
+
if room enough!
|
| 914 |
+
|
| 915 |
+
ALONSO:
|
| 916 |
+
Good boatswain, have care. Where's the master?
|
| 917 |
+
Play the men.
|
| 918 |
+
|
| 919 |
+
Boatswain:
|
| 920 |
+
I pray now, keep below.
|
| 921 |
+
|
| 922 |
+
ANTONIO:
|
| 923 |
+
Where is the master, boatswain?
|
| 924 |
+
|
| 925 |
+
Boatswain:
|
| 926 |
+
Do you not hear him? You mar our labour: keep your
|
| 927 |
+
cabins: you do assist the storm.
|
| 928 |
+
|
| 929 |
+
GONZALO:
|
| 930 |
+
Nay, good, be patient.
|
| 931 |
+
|
| 932 |
+
Boatswain:
|
| 933 |
+
When the sea is. Hence! What cares these roarers
|
| 934 |
+
for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.
|
| 935 |
+
|
| 936 |
+
GONZALO:
|
| 937 |
+
Good, yet remember whom thou hast aboard.
|
| 938 |
+
|
| 939 |
+
Boatswain:
|
| 940 |
+
None that I more love than myself. You are a
|
| 941 |
+
counsellor; if you can command these elements to
|
| 942 |
+
silence, and work the peace of the present, we will
|
| 943 |
+
not hand a rope more; use your authority: if you
|
| 944 |
+
cannot, give thanks you have lived so long, and make
|
| 945 |
+
yourself ready in your cabin for the mischance of
|
| 946 |
+
the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out
|
| 947 |
+
of our way, I say.
|
| 948 |
+
|
| 949 |
+
GONZALO:
|
| 950 |
+
I have great comfort from this fellow: methinks he
|
| 951 |
+
hath no drowning mark upon him; his complexion is
|
| 952 |
+
perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his
|
| 953 |
+
hanging: make the rope of his destiny our cable,
|
| 954 |
+
for our own doth little advantage. If he be not
|
| 955 |
+
born to be hanged, our case is miserable.
|
| 956 |
+
|
| 957 |
+
Boatswain:
|
| 958 |
+
Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
|
| 959 |
+
her to try with main-course.
|
| 960 |
+
A plague upon this howling! they are louder than
|
| 961 |
+
the weather or our office.
|
| 962 |
+
Yet again! what do you here? Shall we give o'er
|
| 963 |
+
and drown? Have you a mind to sink?
|
| 964 |
+
|
| 965 |
+
SEBASTIAN:
|
| 966 |
+
A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
|
| 967 |
+
incharitable dog!
|
| 968 |
+
|
| 969 |
+
Boatswain:
|
| 970 |
+
Work you then.
|
| 971 |
+
|
| 972 |
+
ANTONIO:
|
| 973 |
+
Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!
|
| 974 |
+
We are less afraid to be drowned than thou art.
|
| 975 |
+
|
| 976 |
+
GONZALO:
|
| 977 |
+
I'll warrant him for drowning; though the ship were
|
| 978 |
+
no stronger than a nutshell and as leaky as an
|
| 979 |
+
unstanched wench.
|
| 980 |
+
|
| 981 |
+
Boatswain:
|
| 982 |
+
Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to
|
| 983 |
+
sea again; lay her off.
|
| 984 |
+
|
| 985 |
+
Mariners:
|
| 986 |
+
All lost! to prayers, to prayers! all lost!
|
| 987 |
+
|
| 988 |
+
Boatswain:
|
| 989 |
+
What, must our mouths be cold?
|
| 990 |
+
|
| 991 |
+
GONZALO:
|
| 992 |
+
The king and prince at prayers! let's assist them,
|
| 993 |
+
For our case is as theirs.
|
| 994 |
+
|
| 995 |
+
SEBASTIAN:
|
| 996 |
+
I'm out of patience.
|
| 997 |
+
|
| 998 |
+
ANTONIO:
|
| 999 |
+
We are merely cheated of our lives by drunkards:
|
| 1000 |
+
This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning
|
| 1001 |
+
The washing of ten tides!
|
| 1002 |
+
|
| 1003 |
+
GONZALO:
|
| 1004 |
+
He'll be hang'd yet,
|
| 1005 |
+
Though every drop of water swear against it
|
| 1006 |
+
And gape at widest to glut him.
|
| 1007 |
+
|
| 1008 |
+
ANTONIO:
|
| 1009 |
+
Let's all sink with the king.
|
| 1010 |
+
|
| 1011 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1012 |
+
Let's take leave of him.
|
| 1013 |
+
|
| 1014 |
+
GONZALO:
|
| 1015 |
+
Now would I give a thousand furlongs of sea for an
|
| 1016 |
+
acre of barren ground, long heath, brown furze, any
|
| 1017 |
+
thing. The wills above be done! but I would fain
|
| 1018 |
+
die a dry death.
|
| 1019 |
+
|
| 1020 |
+
MIRANDA:
|
| 1021 |
+
If by your art, my dearest father, you have
|
| 1022 |
+
Put the wild waters in this roar, allay them.
|
| 1023 |
+
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
|
| 1024 |
+
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
|
| 1025 |
+
Dashes the fire out. O, I have suffered
|
| 1026 |
+
With those that I saw suffer: a brave vessel,
|
| 1027 |
+
Who had, no doubt, some noble creature in her,
|
| 1028 |
+
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
|
| 1029 |
+
Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
|
| 1030 |
+
Had I been any god of power, I would
|
| 1031 |
+
Have sunk the sea within the earth or ere
|
| 1032 |
+
It should the good ship so have swallow'd and
|
| 1033 |
+
The fraughting souls within her.
|
| 1034 |
+
|
| 1035 |
+
PROSPERO:
|
| 1036 |
+
Be collected:
|
| 1037 |
+
No more amazement: tell your piteous heart
|
| 1038 |
+
There's no harm done.
|
| 1039 |
+
|
| 1040 |
+
MIRANDA:
|
| 1041 |
+
O, woe the day!
|
| 1042 |
+
|
| 1043 |
+
PROSPERO:
|
| 1044 |
+
No harm.
|
| 1045 |
+
I have done nothing but in care of thee,
|
| 1046 |
+
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
|
| 1047 |
+
Art ignorant of what thou art, nought knowing
|
| 1048 |
+
Of whence I am, nor that I am more better
|
| 1049 |
+
Than Prospero, master of a full poor cell,
|
| 1050 |
+
And thy no greater father.
|
| 1051 |
+
|
| 1052 |
+
MIRANDA:
|
| 1053 |
+
More to know
|
| 1054 |
+
Did never meddle with my thoughts.
|
| 1055 |
+
|
| 1056 |
+
PROSPERO:
|
| 1057 |
+
'Tis time
|
| 1058 |
+
I should inform thee farther. Lend thy hand,
|
| 1059 |
+
And pluck my magic garment from me. So:
|
| 1060 |
+
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
|
| 1061 |
+
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
|
| 1062 |
+
The very virtue of compassion in thee,
|
| 1063 |
+
I have with such provision in mine art
|
| 1064 |
+
So safely ordered that there is no soul--
|
| 1065 |
+
No, not so much perdition as an hair
|
| 1066 |
+
Betid to any creature in the vessel
|
| 1067 |
+
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
|
| 1068 |
+
For thou must now know farther.
|
| 1069 |
+
|
| 1070 |
+
MIRANDA:
|
| 1071 |
+
You have often
|
| 1072 |
+
Begun to tell me what I am, but stopp'd
|
| 1073 |
+
And left me to a bootless inquisition,
|
| 1074 |
+
Concluding 'Stay: not yet.'
|
| 1075 |
+
|
| 1076 |
+
PROSPERO:
|
| 1077 |
+
The hour's now come;
|
| 1078 |
+
The very minute bids thee ope thine ear;
|
| 1079 |
+
Obey and be attentive. Canst thou remember
|
| 1080 |
+
A time before we came unto this cell?
|
| 1081 |
+
I do not think thou canst, for then thou wast not
|
| 1082 |
+
Out three years old.
|
| 1083 |
+
|
| 1084 |
+
MIRANDA:
|
| 1085 |
+
Certainly, sir, I can.
|
| 1086 |
+
|
| 1087 |
+
PROSPERO:
|
| 1088 |
+
By what? by any other house or person?
|
| 1089 |
+
Of any thing the image tell me that
|
| 1090 |
+
Hath kept with thy remembrance.
|
| 1091 |
+
|
| 1092 |
+
MIRANDA:
|
| 1093 |
+
'Tis far off
|
| 1094 |
+
And rather like a dream than an assurance
|
| 1095 |
+
That my remembrance warrants. Had I not
|
| 1096 |
+
Four or five women once that tended me?
|
| 1097 |
+
|
| 1098 |
+
PROSPERO:
|
| 1099 |
+
Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
|
| 1100 |
+
That this lives in thy mind? What seest thou else
|
| 1101 |
+
In the dark backward and abysm of time?
|
| 1102 |
+
If thou remember'st aught ere thou camest here,
|
| 1103 |
+
How thou camest here thou mayst.
|
| 1104 |
+
|
| 1105 |
+
MIRANDA:
|
| 1106 |
+
But that I do not.
|
| 1107 |
+
|
| 1108 |
+
PROSPERO:
|
| 1109 |
+
Twelve year since, Miranda, twelve year since,
|
| 1110 |
+
Thy father was the Duke of Milan and
|
| 1111 |
+
A prince of power.
|
| 1112 |
+
|
| 1113 |
+
MIRANDA:
|
| 1114 |
+
Sir, are not you my father?
|
| 1115 |
+
|
| 1116 |
+
PROSPERO:
|
| 1117 |
+
Thy mother was a piece of virtue, and
|
| 1118 |
+
She said thou wast my daughter; and thy father
|
| 1119 |
+
Was Duke of Milan; and thou his only heir
|
| 1120 |
+
And princess no worse issued.
|
| 1121 |
+
|
| 1122 |
+
MIRANDA:
|
| 1123 |
+
O the heavens!
|
| 1124 |
+
What foul play had we, that we came from thence?
|
| 1125 |
+
Or blessed was't we did?
|
| 1126 |
+
|
| 1127 |
+
PROSPERO:
|
| 1128 |
+
Both, both, my girl:
|
| 1129 |
+
By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
|
| 1130 |
+
But blessedly holp hither.
|
| 1131 |
+
|
| 1132 |
+
MIRANDA:
|
| 1133 |
+
O, my heart bleeds
|
| 1134 |
+
To think o' the teen that I have turn'd you to,
|
| 1135 |
+
Which is from my remembrance! Please you, farther.
|
| 1136 |
+
|
| 1137 |
+
PROSPERO:
|
| 1138 |
+
My brother and thy uncle, call'd Antonio--
|
| 1139 |
+
I pray thee, mark me--that a brother should
|
| 1140 |
+
Be so perfidious!--he whom next thyself
|
| 1141 |
+
Of all the world I loved and to him put
|
| 1142 |
+
The manage of my state; as at that time
|
| 1143 |
+
Through all the signories it was the first
|
| 1144 |
+
And Prospero the prime duke, being so reputed
|
| 1145 |
+
In dignity, and for the liberal arts
|
| 1146 |
+
Without a parallel; those being all my study,
|
| 1147 |
+
The government I cast upon my brother
|
| 1148 |
+
And to my state grew stranger, being transported
|
| 1149 |
+
And rapt in secret studies. Thy false uncle--
|
| 1150 |
+
Dost thou attend me?
|
| 1151 |
+
|
| 1152 |
+
MIRANDA:
|
| 1153 |
+
Sir, most heedfully.
|
| 1154 |
+
|
| 1155 |
+
PROSPERO:
|
| 1156 |
+
Being once perfected how to grant suits,
|
| 1157 |
+
How to deny them, who to advance and who
|
| 1158 |
+
To trash for over-topping, new created
|
| 1159 |
+
The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
|
| 1160 |
+
Or else new form'd 'em; having both the key
|
| 1161 |
+
Of officer and office, set all hearts i' the state
|
| 1162 |
+
To what tune pleased his ear; that now he was
|
| 1163 |
+
The ivy which had hid my princely trunk,
|
| 1164 |
+
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
|
| 1165 |
+
|
| 1166 |
+
MIRANDA:
|
| 1167 |
+
O, good sir, I do.
|
| 1168 |
+
|
| 1169 |
+
PROSPERO:
|
| 1170 |
+
I pray thee, mark me.
|
| 1171 |
+
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
|
| 1172 |
+
To closeness and the bettering of my mind
|
| 1173 |
+
With that which, but by being so retired,
|
| 1174 |
+
O'er-prized all popular rate, in my false brother
|
| 1175 |
+
Awaked an evil nature; and my trust,
|
| 1176 |
+
Like a good parent, did beget of him
|
| 1177 |
+
A falsehood in its contrary as great
|
| 1178 |
+
As my trust was; which had indeed no limit,
|
| 1179 |
+
A confidence sans bound. He being thus lorded,
|
| 1180 |
+
Not only with what my revenue yielded,
|
| 1181 |
+
But what my power might else exact, like one
|
| 1182 |
+
Who having into truth, by telling of it,
|
| 1183 |
+
Made such a sinner of his memory,
|
| 1184 |
+
To credit his own lie, he did believe
|
| 1185 |
+
He was indeed the duke; out o' the substitution
|
| 1186 |
+
And executing the outward face of royalty,
|
| 1187 |
+
With all prerogative: hence his ambition growing--
|
| 1188 |
+
Dost thou hear?
|
| 1189 |
+
|
| 1190 |
+
MIRANDA:
|
| 1191 |
+
Your tale, sir, would cure deafness.
|
| 1192 |
+
|
| 1193 |
+
PROSPERO:
|
| 1194 |
+
To have no screen between this part he play'd
|
| 1195 |
+
And him he play'd it for, he needs will be
|
| 1196 |
+
Absolute Milan. Me, poor man, my library
|
| 1197 |
+
Was dukedom large enough: of temporal royalties
|
| 1198 |
+
He thinks me now incapable; confederates--
|
| 1199 |
+
So dry he was for sway--wi' the King of Naples
|
| 1200 |
+
To give him annual tribute, do him homage,
|
| 1201 |
+
Subject his coronet to his crown and bend
|
| 1202 |
+
The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--
|
| 1203 |
+
To most ignoble stooping.
|
| 1204 |
+
|
| 1205 |
+
MIRANDA:
|
| 1206 |
+
O the heavens!
|
| 1207 |
+
|
| 1208 |
+
PROSPERO:
|
| 1209 |
+
Mark his condition and the event; then tell me
|
| 1210 |
+
If this might be a brother.
|
| 1211 |
+
|
| 1212 |
+
MIRANDA:
|
| 1213 |
+
I should sin
|
| 1214 |
+
To think but nobly of my grandmother:
|
| 1215 |
+
Good wombs have borne bad sons.
|
| 1216 |
+
|
| 1217 |
+
PROSPERO:
|
| 1218 |
+
Now the condition.
|
| 1219 |
+
The King of Naples, being an enemy
|
| 1220 |
+
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
|
| 1221 |
+
Which was, that he, in lieu o' the premises
|
| 1222 |
+
Of homage and I know not how much tribute,
|
| 1223 |
+
Should presently extirpate me and mine
|
| 1224 |
+
Out of the dukedom and confer fair Milan
|
| 1225 |
+
With all the honours on my brother: whereon,
|
| 1226 |
+
A treacherous army levied, one midnight
|
| 1227 |
+
Fated to the purpose did Antonio open
|
| 1228 |
+
The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
|
| 1229 |
+
The ministers for the purpose hurried thence
|
| 1230 |
+
Me and thy crying self.
|
| 1231 |
+
|
| 1232 |
+
MIRANDA:
|
| 1233 |
+
Alack, for pity!
|
| 1234 |
+
I, not remembering how I cried out then,
|
| 1235 |
+
Will cry it o'er again: it is a hint
|
| 1236 |
+
That wrings mine eyes to't.
|
| 1237 |
+
|
| 1238 |
+
PROSPERO:
|
| 1239 |
+
Hear a little further
|
| 1240 |
+
And then I'll bring thee to the present business
|
| 1241 |
+
Which now's upon's; without the which this story
|
| 1242 |
+
Were most impertinent.
|
| 1243 |
+
|
| 1244 |
+
MIRANDA:
|
| 1245 |
+
Wherefore did they not
|
| 1246 |
+
That hour destroy us?
|
| 1247 |
+
|
| 1248 |
+
PROSPERO:
|
| 1249 |
+
Well demanded, wench:
|
| 1250 |
+
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
|
| 1251 |
+
So dear the love my people bore me, nor set
|
| 1252 |
+
A mark so bloody on the business, but
|
| 1253 |
+
With colours fairer painted their foul ends.
|
| 1254 |
+
In few, they hurried us aboard a bark,
|
| 1255 |
+
Bore us some leagues to sea; where they prepared
|
| 1256 |
+
A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
|
| 1257 |
+
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
|
| 1258 |
+
Instinctively had quit it: there they hoist us,
|
| 1259 |
+
To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
|
| 1260 |
+
To the winds whose pity, sighing back again,
|
| 1261 |
+
Did us but loving wrong.
|
| 1262 |
+
|
| 1263 |
+
MIRANDA:
|
| 1264 |
+
Alack, what trouble
|
| 1265 |
+
Was I then to you!
|
| 1266 |
+
|
| 1267 |
+
PROSPERO:
|
| 1268 |
+
O, a cherubim
|
| 1269 |
+
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.
|
| 1270 |
+
Infused with a fortitude from heaven,
|
| 1271 |
+
When I have deck'd the sea with drops full salt,
|
| 1272 |
+
Under my burthen groan'd; which raised in me
|
| 1273 |
+
An undergoing stomach, to bear up
|
| 1274 |
+
Against what should ensue.
|
| 1275 |
+
|
| 1276 |
+
MIRANDA:
|
| 1277 |
+
How came we ashore?
|
| 1278 |
+
|
| 1279 |
+
PROSPERO:
|
| 1280 |
+
By Providence divine.
|
| 1281 |
+
Some food we had and some fresh water that
|
| 1282 |
+
A noble Neapolitan, Gonzalo,
|
| 1283 |
+
Out of his charity, being then appointed
|
| 1284 |
+
Master of this design, did give us, with
|
| 1285 |
+
Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
|
| 1286 |
+
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
|
| 1287 |
+
Knowing I loved my books, he furnish'd me
|
| 1288 |
+
From mine own library with volumes that
|
| 1289 |
+
I prize above my dukedom.
|
| 1290 |
+
|
| 1291 |
+
MIRANDA:
|
| 1292 |
+
Would I might
|
| 1293 |
+
But ever see that man!
|
| 1294 |
+
|
| 1295 |
+
PROSPERO:
|
| 1296 |
+
Now I arise:
|
| 1297 |
+
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
|
| 1298 |
+
Here in this island we arrived; and here
|
| 1299 |
+
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
|
| 1300 |
+
Than other princesses can that have more time
|
| 1301 |
+
For vainer hours and tutors not so careful.
|
| 1302 |
+
|
| 1303 |
+
MIRANDA:
|
| 1304 |
+
Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
|
| 1305 |
+
For still 'tis beating in my mind, your reason
|
| 1306 |
+
For raising this sea-storm?
|
| 1307 |
+
|
| 1308 |
+
PROSPERO:
|
| 1309 |
+
Know thus far forth.
|
| 1310 |
+
By accident most strange, bountiful Fortune,
|
| 1311 |
+
Now my dear lady, hath mine enemies
|
| 1312 |
+
Brought to this shore; and by my prescience
|
| 1313 |
+
I find my zenith doth depend upon
|
| 1314 |
+
A most auspicious star, whose influence
|
| 1315 |
+
If now I court not but omit, my fortunes
|
| 1316 |
+
Will ever after droop. Here cease more questions:
|
| 1317 |
+
Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
|
| 1318 |
+
And give it way: I know thou canst not choose.
|
| 1319 |
+
Come away, servant, come. I am ready now.
|
| 1320 |
+
Approach, my Ariel, come.
|
| 1321 |
+
|
| 1322 |
+
ARIEL:
|
| 1323 |
+
All hail, great master! grave sir, hail! I come
|
| 1324 |
+
To answer thy best pleasure; be't to fly,
|
| 1325 |
+
To swim, to dive into the fire, to ride
|
| 1326 |
+
On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
|
| 1327 |
+
Ariel and all his quality.
|
| 1328 |
+
|
| 1329 |
+
PROSPERO:
|
| 1330 |
+
Hast thou, spirit,
|
| 1331 |
+
Perform'd to point the tempest that I bade thee?
|
| 1332 |
+
|
| 1333 |
+
ARIEL:
|
| 1334 |
+
To every article.
|
| 1335 |
+
I boarded the king's ship; now on the beak,
|
| 1336 |
+
Now in the waist, the deck, in every cabin,
|
| 1337 |
+
I flamed amazement: sometime I'ld divide,
|
| 1338 |
+
And burn in many places; on the topmast,
|
| 1339 |
+
The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
|
| 1340 |
+
Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
|
| 1341 |
+
O' the dreadful thunder-claps, more momentary
|
| 1342 |
+
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
|
| 1343 |
+
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
|
| 1344 |
+
Seem to besiege and make his bold waves tremble,
|
| 1345 |
+
Yea, his dread trident shake.
|
| 1346 |
+
|
| 1347 |
+
PROSPERO:
|
| 1348 |
+
My brave spirit!
|
| 1349 |
+
Who was so firm, so constant, that this coil
|
| 1350 |
+
Would not infect his reason?
|
| 1351 |
+
|
| 1352 |
+
ARIEL:
|
| 1353 |
+
Not a soul
|
| 1354 |
+
But felt a fever of the mad and play'd
|
| 1355 |
+
Some tricks of desperation. All but mariners
|
| 1356 |
+
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
|
| 1357 |
+
Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
|
| 1358 |
+
With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--
|
| 1359 |
+
Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
|
| 1360 |
+
And all the devils are here.'
|
| 1361 |
+
|
| 1362 |
+
PROSPERO:
|
| 1363 |
+
Why that's my spirit!
|
| 1364 |
+
But was not this nigh shore?
|
| 1365 |
+
|
| 1366 |
+
ARIEL:
|
| 1367 |
+
Close by, my master.
|
| 1368 |
+
|
| 1369 |
+
PROSPERO:
|
| 1370 |
+
But are they, Ariel, safe?
|
| 1371 |
+
|
| 1372 |
+
ARIEL:
|
| 1373 |
+
Not a hair perish'd;
|
| 1374 |
+
On their sustaining garments not a blemish,
|
| 1375 |
+
But fresher than before: and, as thou badest me,
|
| 1376 |
+
In troops I have dispersed them 'bout the isle.
|
| 1377 |
+
The king's son have I landed by himself;
|
| 1378 |
+
Whom I left cooling of the air with sighs
|
| 1379 |
+
In an odd angle of the isle and sitting,
|
| 1380 |
+
His arms in this sad knot.
|
| 1381 |
+
|
| 1382 |
+
PROSPERO:
|
| 1383 |
+
Of the king's ship
|
| 1384 |
+
The mariners say how thou hast disposed
|
| 1385 |
+
And all the rest o' the fleet.
|
| 1386 |
+
|
| 1387 |
+
ARIEL:
|
| 1388 |
+
Safely in harbour
|
| 1389 |
+
Is the king's ship; in the deep nook, where once
|
| 1390 |
+
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
|
| 1391 |
+
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
|
| 1392 |
+
The mariners all under hatches stow'd;
|
| 1393 |
+
Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
|
| 1394 |
+
I have left asleep; and for the rest o' the fleet
|
| 1395 |
+
Which I dispersed, they all have met again
|
| 1396 |
+
And are upon the Mediterranean flote,
|
| 1397 |
+
Bound sadly home for Naples,
|
| 1398 |
+
Supposing that they saw the king's ship wreck'd
|
| 1399 |
+
And his great person perish.
|
| 1400 |
+
|
| 1401 |
+
PROSPERO:
|
| 1402 |
+
Ariel, thy charge
|
| 1403 |
+
Exactly is perform'd: but there's more work.
|
| 1404 |
+
What is the time o' the day?
|
| 1405 |
+
|
| 1406 |
+
ARIEL:
|
| 1407 |
+
Past the mid season.
|
| 1408 |
+
|
| 1409 |
+
PROSPERO:
|
| 1410 |
+
At least two glasses. The time 'twixt six and now
|
| 1411 |
+
Must by us both be spent most preciously.
|
| 1412 |
+
|
| 1413 |
+
ARIEL:
|
| 1414 |
+
Is there more toil? Since thou dost give me pains,
|
| 1415 |
+
Let me remember thee what thou hast promised,
|
| 1416 |
+
Which is not yet perform'd me.
|
| 1417 |
+
|
| 1418 |
+
PROSPERO:
|
| 1419 |
+
How now? moody?
|
| 1420 |
+
What is't thou canst demand?
|
| 1421 |
+
|
| 1422 |
+
ARIEL:
|
| 1423 |
+
My liberty.
|
| 1424 |
+
|
| 1425 |
+
PROSPERO:
|
| 1426 |
+
Before the time be out? no more!
|
| 1427 |
+
|
| 1428 |
+
ARIEL:
|
| 1429 |
+
I prithee,
|
| 1430 |
+
Remember I have done thee worthy service;
|
| 1431 |
+
Told thee no lies, made thee no mistakings, served
|
| 1432 |
+
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
|
| 1433 |
+
To bate me a full year.
|
| 1434 |
+
|
| 1435 |
+
PROSPERO:
|
| 1436 |
+
Dost thou forget
|
| 1437 |
+
From what a torment I did free thee?
|
| 1438 |
+
|
| 1439 |
+
ARIEL:
|
| 1440 |
+
No.
|
| 1441 |
+
|
| 1442 |
+
PROSPERO:
|
| 1443 |
+
Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
|
| 1444 |
+
Of the salt deep,
|
| 1445 |
+
To run upon the sharp wind of the north,
|
| 1446 |
+
To do me business in the veins o' the earth
|
| 1447 |
+
When it is baked with frost.
|
| 1448 |
+
|
| 1449 |
+
ARIEL:
|
| 1450 |
+
I do not, sir.
|
| 1451 |
+
|
| 1452 |
+
PROSPERO:
|
| 1453 |
+
Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
|
| 1454 |
+
The foul witch Sycorax, who with age and envy
|
| 1455 |
+
Was grown into a hoop? hast thou forgot her?
|
| 1456 |
+
|
| 1457 |
+
ARIEL:
|
| 1458 |
+
No, sir.
|
| 1459 |
+
|
| 1460 |
+
PROSPERO:
|
| 1461 |
+
Thou hast. Where was she born? speak; tell me.
|
| 1462 |
+
|
| 1463 |
+
ARIEL:
|
| 1464 |
+
Sir, in Argier.
|
| 1465 |
+
|
| 1466 |
+
PROSPERO:
|
| 1467 |
+
O, was she so? I must
|
| 1468 |
+
Once in a month recount what thou hast been,
|
| 1469 |
+
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
|
| 1470 |
+
For mischiefs manifold and sorceries terrible
|
| 1471 |
+
To enter human hearing, from Argier,
|
| 1472 |
+
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
|
| 1473 |
+
They would not take her life. Is not this true?
|
| 1474 |
+
|
| 1475 |
+
ARIEL:
|
| 1476 |
+
Ay, sir.
|
| 1477 |
+
|
| 1478 |
+
PROSPERO:
|
| 1479 |
+
This blue-eyed hag was hither brought with child
|
| 1480 |
+
And here was left by the sailors. Thou, my slave,
|
| 1481 |
+
As thou report'st thyself, wast then her servant;
|
| 1482 |
+
And, for thou wast a spirit too delicate
|
| 1483 |
+
To act her earthy and abhorr'd commands,
|
| 1484 |
+
Refusing her grand hests, she did confine thee,
|
| 1485 |
+
By help of her more potent ministers
|
| 1486 |
+
And in her most unmitigable rage,
|
| 1487 |
+
Into a cloven pine; within which rift
|
| 1488 |
+
Imprison'd thou didst painfully remain
|
| 1489 |
+
A dozen years; within which space she died
|
| 1490 |
+
And left thee there; where thou didst vent thy groans
|
| 1491 |
+
As fast as mill-wheels strike. Then was this island--
|
| 1492 |
+
Save for the son that she did litter here,
|
| 1493 |
+
A freckled whelp hag-born--not honour'd with
|
| 1494 |
+
A human shape.
|
| 1495 |
+
|
| 1496 |
+
ARIEL:
|
| 1497 |
+
Yes, Caliban her son.
|
| 1498 |
+
|
| 1499 |
+
PROSPERO:
|
| 1500 |
+
Dull thing, I say so; he, that Caliban
|
| 1501 |
+
Whom now I keep in service. Thou best know'st
|
| 1502 |
+
What torment I did find thee in; thy groans
|
| 1503 |
+
Did make wolves howl and penetrate the breasts
|
| 1504 |
+
Of ever angry bears: it was a torment
|
| 1505 |
+
To lay upon the damn'd, which Sycorax
|
| 1506 |
+
Could not again undo: it was mine art,
|
| 1507 |
+
When I arrived and heard thee, that made gape
|
| 1508 |
+
The pine and let thee out.
|
| 1509 |
+
|
| 1510 |
+
ARIEL:
|
| 1511 |
+
I thank thee, master.
|
| 1512 |
+
|
| 1513 |
+
PROSPERO:
|
| 1514 |
+
If thou more murmur'st, I will rend an oak
|
| 1515 |
+
And peg thee in his knotty entrails till
|
| 1516 |
+
Thou hast howl'd away twelve winters.
|
| 1517 |
+
|
| 1518 |
+
ARIEL:
|
| 1519 |
+
Pardon, master;
|
| 1520 |
+
I will be correspondent to command
|
| 1521 |
+
And do my spiriting gently.
|
| 1522 |
+
|
| 1523 |
+
PROSPERO:
|
| 1524 |
+
Do so, and after two days
|
| 1525 |
+
I will discharge thee.
|
| 1526 |
+
|
| 1527 |
+
ARIEL:
|
| 1528 |
+
That's my noble master!
|
| 1529 |
+
What shall I do? say what; what shall I do?
|
| 1530 |
+
|
| 1531 |
+
PROSPERO:
|
| 1532 |
+
Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
|
| 1533 |
+
To no sight but thine and mine, invisible
|
| 1534 |
+
To every eyeball else. Go take this shape
|
| 1535 |
+
And hither come in't: go, hence with diligence!
|
| 1536 |
+
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!
|
| 1537 |
+
|
| 1538 |
+
MIRANDA:
|
| 1539 |
+
The strangeness of your story put
|
| 1540 |
+
Heaviness in me.
|
| 1541 |
+
|
| 1542 |
+
PROSPERO:
|
| 1543 |
+
Shake it off. Come on;
|
| 1544 |
+
We'll visit Caliban my slave, who never
|
| 1545 |
+
Yields us kind answer.
|
| 1546 |
+
|
| 1547 |
+
MIRANDA:
|
| 1548 |
+
'Tis a villain, sir,
|
| 1549 |
+
I do not love to look on.
|
| 1550 |
+
|
| 1551 |
+
PROSPERO:
|
| 1552 |
+
But, as 'tis,
|
| 1553 |
+
We cannot miss him: he does make our fire,
|
| 1554 |
+
Fetch in our wood and serves in offices
|
| 1555 |
+
That profit us. What, ho! slave! Caliban!
|
| 1556 |
+
Thou earth, thou! speak.
|
| 1557 |
+
|
| 1558 |
+
CALIBAN:
|
| 1559 |
+
|
| 1560 |
+
PROSPERO:
|
| 1561 |
+
Come forth, I say! there's other business for thee:
|
| 1562 |
+
Come, thou tortoise! when?
|
| 1563 |
+
Fine apparition! My quaint Ariel,
|
| 1564 |
+
Hark in thine ear.
|
| 1565 |
+
|
| 1566 |
+
ARIEL:
|
| 1567 |
+
My lord it shall be done.
|
| 1568 |
+
|
| 1569 |
+
PROSPERO:
|
| 1570 |
+
Thou poisonous slave, got by the devil himself
|
| 1571 |
+
Upon thy wicked dam, come forth!
|
| 1572 |
+
|
| 1573 |
+
CALIBAN:
|
| 1574 |
+
As wicked dew as e'er my mother brush'd
|
| 1575 |
+
With raven's feather from unwholesome fen
|
| 1576 |
+
Drop on you both! a south-west blow on ye
|
| 1577 |
+
And blister you all o'er!
|
| 1578 |
+
|
| 1579 |
+
PROSPERO:
|
| 1580 |
+
For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
|
| 1581 |
+
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
|
| 1582 |
+
Shall, for that vast of night that they may work,
|
| 1583 |
+
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
|
| 1584 |
+
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
|
| 1585 |
+
Than bees that made 'em.
|
| 1586 |
+
|
| 1587 |
+
CALIBAN:
|
| 1588 |
+
I must eat my dinner.
|
| 1589 |
+
This island's mine, by Sycorax my mother,
|
| 1590 |
+
Which thou takest from me. When thou camest first,
|
| 1591 |
+
Thou strokedst me and madest much of me, wouldst give me
|
| 1592 |
+
Water with berries in't, and teach me how
|
| 1593 |
+
To name the bigger light, and how the less,
|
| 1594 |
+
That burn by day and night: and then I loved thee
|
| 1595 |
+
And show'd thee all the qualities o' the isle,
|
| 1596 |
+
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile:
|
| 1597 |
+
Cursed be I that did so! All the charms
|
| 1598 |
+
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
|
| 1599 |
+
For I am all the subjects that you have,
|
| 1600 |
+
Which first was mine own king: and here you sty me
|
| 1601 |
+
In this hard rock, whiles you do keep from me
|
| 1602 |
+
The rest o' the island.
|
| 1603 |
+
|
| 1604 |
+
PROSPERO:
|
| 1605 |
+
Thou most lying slave,
|
| 1606 |
+
Whom stripes may move, not kindness! I have used thee,
|
| 1607 |
+
Filth as thou art, with human care, and lodged thee
|
| 1608 |
+
In mine own cell, till thou didst seek to violate
|
| 1609 |
+
The honour of my child.
|
| 1610 |
+
|
| 1611 |
+
CALIBAN:
|
| 1612 |
+
O ho, O ho! would't had been done!
|
| 1613 |
+
Thou didst prevent me; I had peopled else
|
| 1614 |
+
This isle with Calibans.
|
| 1615 |
+
|
| 1616 |
+
PROSPERO:
|
| 1617 |
+
Abhorred slave,
|
| 1618 |
+
Which any print of goodness wilt not take,
|
| 1619 |
+
Being capable of all ill! I pitied thee,
|
| 1620 |
+
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
|
| 1621 |
+
One thing or other: when thou didst not, savage,
|
| 1622 |
+
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
|
| 1623 |
+
A thing most brutish, I endow'd thy purposes
|
| 1624 |
+
With words that made them known. But thy vile race,
|
| 1625 |
+
Though thou didst learn, had that in't which
|
| 1626 |
+
good natures
|
| 1627 |
+
Could not abide to be with; therefore wast thou
|
| 1628 |
+
Deservedly confined into this rock,
|
| 1629 |
+
Who hadst deserved more than a prison.
|
| 1630 |
+
|
| 1631 |
+
CALIBAN:
|
| 1632 |
+
You taught me language; and my profit on't
|
| 1633 |
+
Is, I know how to curse. The red plague rid you
|
| 1634 |
+
For learning me your language!
|
| 1635 |
+
|
| 1636 |
+
PROSPERO:
|
| 1637 |
+
Hag-seed, hence!
|
| 1638 |
+
Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt best,
|
| 1639 |
+
To answer other business. Shrug'st thou, malice?
|
| 1640 |
+
If thou neglect'st or dost unwillingly
|
| 1641 |
+
What I command, I'll rack thee with old cramps,
|
| 1642 |
+
Fill all thy bones with aches, make thee roar
|
| 1643 |
+
That beasts shall tremble at thy din.
|
| 1644 |
+
|
| 1645 |
+
CALIBAN:
|
| 1646 |
+
No, pray thee.
|
| 1647 |
+
I must obey: his art is of such power,
|
| 1648 |
+
It would control my dam's god, Setebos,
|
| 1649 |
+
and make a vassal of him.
|
| 1650 |
+
|
| 1651 |
+
PROSPERO:
|
| 1652 |
+
So, slave; hence!
|
| 1653 |
+
Come unto these yellow sands,
|
| 1654 |
+
And then take hands:
|
| 1655 |
+
Courtsied when you have and kiss'd
|
| 1656 |
+
The wild waves whist,
|
| 1657 |
+
Foot it featly here and there;
|
| 1658 |
+
And, sweet sprites, the burthen bear.
|
| 1659 |
+
Hark, hark!
|
| 1660 |
+
|
| 1661 |
+
FERDINAND:
|
| 1662 |
+
Where should this music be? i' the air or the earth?
|
| 1663 |
+
It sounds no more: and sure, it waits upon
|
| 1664 |
+
Some god o' the island. Sitting on a bank,
|
| 1665 |
+
Weeping again the king my father's wreck,
|
| 1666 |
+
This music crept by me upon the waters,
|
| 1667 |
+
Allaying both their fury and my passion
|
| 1668 |
+
With its sweet air: thence I have follow'd it,
|
| 1669 |
+
Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
|
| 1670 |
+
No, it begins again.
|
| 1671 |
+
Full fathom five thy father lies;
|
| 1672 |
+
Of his bones are coral made;
|
| 1673 |
+
Those are pearls that were his eyes:
|
| 1674 |
+
Nothing of him that doth fade
|
| 1675 |
+
But doth suffer a sea-change
|
| 1676 |
+
Into something rich and strange.
|
| 1677 |
+
Sea-nymphs hourly ring his knell
|
| 1678 |
+
Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.
|
| 1679 |
+
|
| 1680 |
+
FERDINAND:
|
| 1681 |
+
The ditty does remember my drown'd father.
|
| 1682 |
+
This is no mortal business, nor no sound
|
| 1683 |
+
That the earth owes. I hear it now above me.
|
| 1684 |
+
|
| 1685 |
+
PROSPERO:
|
| 1686 |
+
The fringed curtains of thine eye advance
|
| 1687 |
+
And say what thou seest yond.
|
| 1688 |
+
|
| 1689 |
+
MIRANDA:
|
| 1690 |
+
What is't? a spirit?
|
| 1691 |
+
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
|
| 1692 |
+
It carries a brave form. But 'tis a spirit.
|
| 1693 |
+
|
| 1694 |
+
PROSPERO:
|
| 1695 |
+
No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
|
| 1696 |
+
As we have, such. This gallant which thou seest
|
| 1697 |
+
Was in the wreck; and, but he's something stain'd
|
| 1698 |
+
With grief that's beauty's canker, thou mightst call him
|
| 1699 |
+
A goodly person: he hath lost his fellows
|
| 1700 |
+
And strays about to find 'em.
|
| 1701 |
+
|
| 1702 |
+
MIRANDA:
|
| 1703 |
+
I might call him
|
| 1704 |
+
A thing divine, for nothing natural
|
| 1705 |
+
I ever saw so noble.
|
| 1706 |
+
|
| 1707 |
+
PROSPERO:
|
| 1708 |
+
|
| 1709 |
+
FERDINAND:
|
| 1710 |
+
Most sure, the goddess
|
| 1711 |
+
On whom these airs attend! Vouchsafe my prayer
|
| 1712 |
+
May know if you remain upon this island;
|
| 1713 |
+
And that you will some good instruction give
|
| 1714 |
+
How I may bear me here: my prime request,
|
| 1715 |
+
Which I do last pronounce, is, O you wonder!
|
| 1716 |
+
If you be maid or no?
|
| 1717 |
+
|
| 1718 |
+
MIRANDA:
|
| 1719 |
+
No wonder, sir;
|
| 1720 |
+
But certainly a maid.
|
| 1721 |
+
|
| 1722 |
+
FERDINAND:
|
| 1723 |
+
My language! heavens!
|
| 1724 |
+
I am the best of them that speak this speech,
|
| 1725 |
+
Were I but where 'tis spoken.
|
| 1726 |
+
|
| 1727 |
+
PROSPERO:
|
| 1728 |
+
How? the best?
|
| 1729 |
+
What wert thou, if the King of Naples heard thee?
|
| 1730 |
+
|
| 1731 |
+
FERDINAND:
|
| 1732 |
+
A single thing, as I am now, that wonders
|
| 1733 |
+
To hear thee speak of Naples. He does hear me;
|
| 1734 |
+
And that he does I weep: myself am Naples,
|
| 1735 |
+
Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
|
| 1736 |
+
The king my father wreck'd.
|
| 1737 |
+
|
| 1738 |
+
MIRANDA:
|
| 1739 |
+
Alack, for mercy!
|
| 1740 |
+
|
| 1741 |
+
FERDINAND:
|
| 1742 |
+
Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
|
| 1743 |
+
And his brave son being twain.
|
| 1744 |
+
|
| 1745 |
+
PROSPERO:
|
| 1746 |
+
|
| 1747 |
+
MIRANDA:
|
| 1748 |
+
Why speaks my father so ungently? This
|
| 1749 |
+
Is the third man that e'er I saw, the first
|
| 1750 |
+
That e'er I sigh'd for: pity move my father
|
| 1751 |
+
To be inclined my way!
|
| 1752 |
+
|
| 1753 |
+
FERDINAND:
|
| 1754 |
+
O, if a virgin,
|
| 1755 |
+
And your affection not gone forth, I'll make you
|
| 1756 |
+
The queen of Naples.
|
| 1757 |
+
|
| 1758 |
+
PROSPERO:
|
| 1759 |
+
Soft, sir! one word more.
|
| 1760 |
+
They are both in either's powers; but this swift business
|
| 1761 |
+
I must uneasy make, lest too light winning
|
| 1762 |
+
Make the prize light.
|
| 1763 |
+
One word more; I charge thee
|
| 1764 |
+
That thou attend me: thou dost here usurp
|
| 1765 |
+
The name thou owest not; and hast put thyself
|
| 1766 |
+
Upon this island as a spy, to win it
|
| 1767 |
+
From me, the lord on't.
|
| 1768 |
+
|
| 1769 |
+
FERDINAND:
|
| 1770 |
+
No, as I am a man.
|
| 1771 |
+
|
| 1772 |
+
MIRANDA:
|
| 1773 |
+
There's nothing ill can dwell in such a temple:
|
| 1774 |
+
If the ill spirit have so fair a house,
|
| 1775 |
+
Good things will strive to dwell with't.
|
| 1776 |
+
|
| 1777 |
+
PROSPERO:
|
| 1778 |
+
Follow me.
|
| 1779 |
+
Speak not you for him; he's a traitor. Come;
|
| 1780 |
+
I'll manacle thy neck and feet together:
|
| 1781 |
+
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
|
| 1782 |
+
The fresh-brook muscles, wither'd roots and husks
|
| 1783 |
+
Wherein the acorn cradled. Follow.
|
| 1784 |
+
|
| 1785 |
+
FERDINAND:
|
| 1786 |
+
No;
|
| 1787 |
+
I will resist such entertainment till
|
| 1788 |
+
Mine enemy has more power.
|
| 1789 |
+
|
| 1790 |
+
MIRANDA:
|
| 1791 |
+
O dear father,
|
| 1792 |
+
Make not too rash a trial of him, for
|
| 1793 |
+
He's gentle and not fearful.
|
| 1794 |
+
|
| 1795 |
+
PROSPERO:
|
| 1796 |
+
What? I say,
|
| 1797 |
+
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
|
| 1798 |
+
Who makest a show but darest not strike, thy conscience
|
| 1799 |
+
Is so possess'd with guilt: come from thy ward,
|
| 1800 |
+
For I can here disarm thee with this stick
|
| 1801 |
+
And make thy weapon drop.
|
| 1802 |
+
|
| 1803 |
+
MIRANDA:
|
| 1804 |
+
Beseech you, father.
|
| 1805 |
+
|
| 1806 |
+
PROSPERO:
|
| 1807 |
+
Hence! hang not on my garments.
|
| 1808 |
+
|
| 1809 |
+
MIRANDA:
|
| 1810 |
+
Sir, have pity;
|
| 1811 |
+
I'll be his surety.
|
| 1812 |
+
|
| 1813 |
+
PROSPERO:
|
| 1814 |
+
Silence! one word more
|
| 1815 |
+
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
|
| 1816 |
+
An advocate for an imposter! hush!
|
| 1817 |
+
Thou think'st there is no more such shapes as he,
|
| 1818 |
+
Having seen but him and Caliban: foolish wench!
|
| 1819 |
+
To the most of men this is a Caliban
|
| 1820 |
+
And they to him are angels.
|
| 1821 |
+
|
| 1822 |
+
MIRANDA:
|
| 1823 |
+
My affections
|
| 1824 |
+
Are then most humble; I have no ambition
|
| 1825 |
+
To see a goodlier man.
|
| 1826 |
+
|
| 1827 |
+
PROSPERO:
|
| 1828 |
+
Come on; obey:
|
| 1829 |
+
Thy nerves are in their infancy again
|
| 1830 |
+
And have no vigour in them.
|
| 1831 |
+
|
| 1832 |
+
FERDINAND:
|
| 1833 |
+
So they are;
|
| 1834 |
+
My spirits, as in a dream, are all bound up.
|
| 1835 |
+
My father's loss, the weakness which I feel,
|
| 1836 |
+
The wreck of all my friends, nor this man's threats,
|
| 1837 |
+
To whom I am subdued, are but light to me,
|
| 1838 |
+
Might I but through my prison once a day
|
| 1839 |
+
Behold this maid: all corners else o' the earth
|
| 1840 |
+
Let liberty make use of; space enough
|
| 1841 |
+
Have I in such a prison.
|
| 1842 |
+
|
| 1843 |
+
PROSPERO:
|
| 1844 |
+
|
| 1845 |
+
MIRANDA:
|
| 1846 |
+
Be of comfort;
|
| 1847 |
+
My father's of a better nature, sir,
|
| 1848 |
+
Than he appears by speech: this is unwonted
|
| 1849 |
+
Which now came from him.
|
| 1850 |
+
|
| 1851 |
+
PROSPERO:
|
| 1852 |
+
Thou shalt be free
|
| 1853 |
+
As mountain winds: but then exactly do
|
| 1854 |
+
All points of my command.
|
| 1855 |
+
|
| 1856 |
+
ARIEL:
|
| 1857 |
+
To the syllable.
|
| 1858 |
+
|
| 1859 |
+
PROSPERO:
|
| 1860 |
+
Come, follow. Speak not for him.
|
| 1861 |
+
|
| 1862 |
+
GONZALO:
|
| 1863 |
+
Beseech you, sir, be merry; you have cause,
|
| 1864 |
+
So have we all, of joy; for our escape
|
| 1865 |
+
Is much beyond our loss. Our hint of woe
|
| 1866 |
+
Is common; every day some sailor's wife,
|
| 1867 |
+
The masters of some merchant and the merchant
|
| 1868 |
+
Have just our theme of woe; but for the miracle,
|
| 1869 |
+
I mean our preservation, few in millions
|
| 1870 |
+
Can speak like us: then wisely, good sir, weigh
|
| 1871 |
+
Our sorrow with our comfort.
|
| 1872 |
+
|
| 1873 |
+
ALONSO:
|
| 1874 |
+
Prithee, peace.
|
| 1875 |
+
|
| 1876 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1877 |
+
He receives comfort like cold porridge.
|
| 1878 |
+
|
| 1879 |
+
ANTONIO:
|
| 1880 |
+
The visitor will not give him o'er so.
|
| 1881 |
+
|
| 1882 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1883 |
+
Look he's winding up the watch of his wit;
|
| 1884 |
+
by and by it will strike.
|
| 1885 |
+
|
| 1886 |
+
GONZALO:
|
| 1887 |
+
Sir,--
|
| 1888 |
+
|
| 1889 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1890 |
+
One: tell.
|
| 1891 |
+
|
| 1892 |
+
GONZALO:
|
| 1893 |
+
When every grief is entertain'd that's offer'd,
|
| 1894 |
+
Comes to the entertainer--
|
| 1895 |
+
|
| 1896 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1897 |
+
A dollar.
|
| 1898 |
+
|
| 1899 |
+
GONZALO:
|
| 1900 |
+
Dolour comes to him, indeed: you
|
| 1901 |
+
have spoken truer than you purposed.
|
| 1902 |
+
|
| 1903 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1904 |
+
You have taken it wiselier than I meant you should.
|
| 1905 |
+
|
| 1906 |
+
GONZALO:
|
| 1907 |
+
Therefore, my lord,--
|
| 1908 |
+
|
| 1909 |
+
ANTONIO:
|
| 1910 |
+
Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
|
| 1911 |
+
|
| 1912 |
+
ALONSO:
|
| 1913 |
+
I prithee, spare.
|
| 1914 |
+
|
| 1915 |
+
GONZALO:
|
| 1916 |
+
Well, I have done: but yet,--
|
| 1917 |
+
|
| 1918 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1919 |
+
He will be talking.
|
| 1920 |
+
|
| 1921 |
+
ANTONIO:
|
| 1922 |
+
Which, of he or Adrian, for a good
|
| 1923 |
+
wager, first begins to crow?
|
| 1924 |
+
|
| 1925 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1926 |
+
The old cock.
|
| 1927 |
+
|
| 1928 |
+
ANTONIO:
|
| 1929 |
+
The cockerel.
|
| 1930 |
+
|
| 1931 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1932 |
+
Done. The wager?
|
| 1933 |
+
|
| 1934 |
+
ANTONIO:
|
| 1935 |
+
A laughter.
|
| 1936 |
+
|
| 1937 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1938 |
+
A match!
|
| 1939 |
+
|
| 1940 |
+
ADRIAN:
|
| 1941 |
+
Though this island seem to be desert,--
|
| 1942 |
+
|
| 1943 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1944 |
+
Ha, ha, ha! So, you're paid.
|
| 1945 |
+
|
| 1946 |
+
ADRIAN:
|
| 1947 |
+
Uninhabitable and almost inaccessible,--
|
| 1948 |
+
|
| 1949 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1950 |
+
Yet,--
|
| 1951 |
+
|
| 1952 |
+
ADRIAN:
|
| 1953 |
+
Yet,--
|
| 1954 |
+
|
| 1955 |
+
ANTONIO:
|
| 1956 |
+
He could not miss't.
|
| 1957 |
+
|
| 1958 |
+
ADRIAN:
|
| 1959 |
+
It must needs be of subtle, tender and delicate
|
| 1960 |
+
temperance.
|
| 1961 |
+
|
| 1962 |
+
ANTONIO:
|
| 1963 |
+
Temperance was a delicate wench.
|
| 1964 |
+
|
| 1965 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1966 |
+
Ay, and a subtle; as he most learnedly delivered.
|
| 1967 |
+
|
| 1968 |
+
ADRIAN:
|
| 1969 |
+
The air breathes upon us here most sweetly.
|
| 1970 |
+
|
| 1971 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1972 |
+
As if it had lungs and rotten ones.
|
| 1973 |
+
|
| 1974 |
+
ANTONIO:
|
| 1975 |
+
Or as 'twere perfumed by a fen.
|
| 1976 |
+
|
| 1977 |
+
GONZALO:
|
| 1978 |
+
Here is everything advantageous to life.
|
| 1979 |
+
|
| 1980 |
+
ANTONIO:
|
| 1981 |
+
True; save means to live.
|
| 1982 |
+
|
| 1983 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1984 |
+
Of that there's none, or little.
|
| 1985 |
+
|
| 1986 |
+
GONZALO:
|
| 1987 |
+
How lush and lusty the grass looks! how green!
|
| 1988 |
+
|
| 1989 |
+
ANTONIO:
|
| 1990 |
+
The ground indeed is tawny.
|
| 1991 |
+
|
| 1992 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1993 |
+
With an eye of green in't.
|
| 1994 |
+
|
| 1995 |
+
ANTONIO:
|
| 1996 |
+
He misses not much.
|
| 1997 |
+
|
| 1998 |
+
SEBASTIAN:
|
| 1999 |
+
No; he doth but mistake the truth totally.
|
| 2000 |
+
|
| 2001 |
+
GONZALO:
|
| 2002 |
+
But the rarity of it is,--which is indeed almost
|
| 2003 |
+
beyond credit,--
|
| 2004 |
+
|
| 2005 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2006 |
+
As many vouched rarities are.
|
| 2007 |
+
|
| 2008 |
+
GONZALO:
|
| 2009 |
+
That our garments, being, as they were, drenched in
|
| 2010 |
+
the sea, hold notwithstanding their freshness and
|
| 2011 |
+
glosses, being rather new-dyed than stained with
|
| 2012 |
+
salt water.
|
| 2013 |
+
|
| 2014 |
+
ANTONIO:
|
| 2015 |
+
If but one of his pockets could speak, would it not
|
| 2016 |
+
say he lies?
|
| 2017 |
+
|
| 2018 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2019 |
+
Ay, or very falsely pocket up his report
|
| 2020 |
+
|
| 2021 |
+
GONZALO:
|
| 2022 |
+
Methinks our garments are now as fresh as when we
|
| 2023 |
+
put them on first in Afric, at the marriage of
|
| 2024 |
+
the king's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
|
| 2025 |
+
|
| 2026 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2027 |
+
'Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
|
| 2028 |
+
|
| 2029 |
+
ADRIAN:
|
| 2030 |
+
Tunis was never graced before with such a paragon to
|
| 2031 |
+
their queen.
|
| 2032 |
+
|
| 2033 |
+
GONZALO:
|
| 2034 |
+
Not since widow Dido's time.
|
| 2035 |
+
|
| 2036 |
+
ANTONIO:
|
| 2037 |
+
Widow! a pox o' that! How came that widow in?
|
| 2038 |
+
widow Dido!
|
| 2039 |
+
|
| 2040 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2041 |
+
What if he had said 'widower AEneas' too? Good Lord,
|
| 2042 |
+
how you take it!
|
| 2043 |
+
|
| 2044 |
+
ADRIAN:
|
| 2045 |
+
'Widow Dido' said you? you make me study of that:
|
| 2046 |
+
she was of Carthage, not of Tunis.
|
| 2047 |
+
|
| 2048 |
+
GONZALO:
|
| 2049 |
+
This Tunis, sir, was Carthage.
|
| 2050 |
+
|
| 2051 |
+
ADRIAN:
|
| 2052 |
+
Carthage?
|
| 2053 |
+
|
| 2054 |
+
GONZALO:
|
| 2055 |
+
I assure you, Carthage.
|
| 2056 |
+
|
| 2057 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2058 |
+
His word is more than the miraculous harp; he hath
|
| 2059 |
+
raised the wall and houses too.
|
| 2060 |
+
|
| 2061 |
+
ANTONIO:
|
| 2062 |
+
What impossible matter will he make easy next?
|
| 2063 |
+
|
| 2064 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2065 |
+
I think he will carry this island home in his pocket
|
| 2066 |
+
and give it his son for an apple.
|
| 2067 |
+
|
| 2068 |
+
ANTONIO:
|
| 2069 |
+
And, sowing the kernels of it in the sea, bring
|
| 2070 |
+
forth more islands.
|
| 2071 |
+
|
| 2072 |
+
GONZALO:
|
| 2073 |
+
Ay.
|
| 2074 |
+
|
| 2075 |
+
ANTONIO:
|
| 2076 |
+
Why, in good time.
|
| 2077 |
+
|
| 2078 |
+
GONZALO:
|
| 2079 |
+
Sir, we were talking that our garments seem now
|
| 2080 |
+
as fresh as when we were at Tunis at the marriage
|
| 2081 |
+
of your daughter, who is now queen.
|
| 2082 |
+
|
| 2083 |
+
ANTONIO:
|
| 2084 |
+
And the rarest that e'er came there.
|
| 2085 |
+
|
| 2086 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2087 |
+
Bate, I beseech you, widow Dido.
|
| 2088 |
+
|
| 2089 |
+
ANTONIO:
|
| 2090 |
+
O, widow Dido! ay, widow Dido.
|
| 2091 |
+
|
| 2092 |
+
GONZALO:
|
| 2093 |
+
Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
|
| 2094 |
+
wore it? I mean, in a sort.
|
| 2095 |
+
|
| 2096 |
+
ANTONIO:
|
| 2097 |
+
That sort was well fished for.
|
| 2098 |
+
|
| 2099 |
+
GONZALO:
|
| 2100 |
+
When I wore it at your daughter's marriage?
|
| 2101 |
+
|
| 2102 |
+
ALONSO:
|
| 2103 |
+
You cram these words into mine ears against
|
| 2104 |
+
The stomach of my sense. Would I had never
|
| 2105 |
+
Married my daughter there! for, coming thence,
|
| 2106 |
+
My son is lost and, in my rate, she too,
|
| 2107 |
+
Who is so far from Italy removed
|
| 2108 |
+
I ne'er again shall see her. O thou mine heir
|
| 2109 |
+
Of Naples and of Milan, what strange fish
|
| 2110 |
+
Hath made his meal on thee?
|
| 2111 |
+
|
| 2112 |
+
FRANCISCO:
|
| 2113 |
+
Sir, he may live:
|
| 2114 |
+
I saw him beat the surges under him,
|
| 2115 |
+
And ride upon their backs; he trod the water,
|
| 2116 |
+
Whose enmity he flung aside, and breasted
|
| 2117 |
+
The surge most swoln that met him; his bold head
|
| 2118 |
+
'Bove the contentious waves he kept, and oar'd
|
| 2119 |
+
Himself with his good arms in lusty stroke
|
| 2120 |
+
To the shore, that o'er his wave-worn basis bow'd,
|
| 2121 |
+
As stooping to relieve him: I not doubt
|
| 2122 |
+
He came alive to land.
|
| 2123 |
+
|
| 2124 |
+
ALONSO:
|
| 2125 |
+
No, no, he's gone.
|
| 2126 |
+
|
| 2127 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2128 |
+
Sir, you may thank yourself for this great loss,
|
| 2129 |
+
That would not bless our Europe with your daughter,
|
| 2130 |
+
But rather lose her to an African;
|
| 2131 |
+
Where she at least is banish'd from your eye,
|
| 2132 |
+
Who hath cause to wet the grief on't.
|
| 2133 |
+
|
| 2134 |
+
ALONSO:
|
| 2135 |
+
Prithee, peace.
|
| 2136 |
+
|
| 2137 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2138 |
+
You were kneel'd to and importuned otherwise
|
| 2139 |
+
By all of us, and the fair soul herself
|
| 2140 |
+
Weigh'd between loathness and obedience, at
|
| 2141 |
+
Which end o' the beam should bow. We have lost your
|
| 2142 |
+
son,
|
| 2143 |
+
I fear, for ever: Milan and Naples have
|
| 2144 |
+
More widows in them of this business' making
|
| 2145 |
+
Than we bring men to comfort them:
|
| 2146 |
+
The fault's your own.
|
| 2147 |
+
|
| 2148 |
+
ALONSO:
|
| 2149 |
+
So is the dear'st o' the loss.
|
| 2150 |
+
|
| 2151 |
+
GONZALO:
|
| 2152 |
+
My lord Sebastian,
|
| 2153 |
+
The truth you speak doth lack some gentleness
|
| 2154 |
+
And time to speak it in: you rub the sore,
|
| 2155 |
+
When you should bring the plaster.
|
| 2156 |
+
|
| 2157 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2158 |
+
Very well.
|
| 2159 |
+
|
| 2160 |
+
ANTONIO:
|
| 2161 |
+
And most chirurgeonly.
|
| 2162 |
+
|
| 2163 |
+
GONZALO:
|
| 2164 |
+
It is foul weather in us all, good sir,
|
| 2165 |
+
When you are cloudy.
|
| 2166 |
+
|
| 2167 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2168 |
+
Foul weather?
|
| 2169 |
+
|
| 2170 |
+
ANTONIO:
|
| 2171 |
+
Very foul.
|
| 2172 |
+
|
| 2173 |
+
GONZALO:
|
| 2174 |
+
Had I plantation of this isle, my lord,--
|
| 2175 |
+
|
| 2176 |
+
ANTONIO:
|
| 2177 |
+
He'ld sow't with nettle-seed.
|
| 2178 |
+
|
| 2179 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2180 |
+
Or docks, or mallows.
|
| 2181 |
+
|
| 2182 |
+
GONZALO:
|
| 2183 |
+
And were the king on't, what would I do?
|
| 2184 |
+
|
| 2185 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2186 |
+
'Scape being drunk for want of wine.
|
| 2187 |
+
|
| 2188 |
+
GONZALO:
|
| 2189 |
+
I' the commonwealth I would by contraries
|
| 2190 |
+
Execute all things; for no kind of traffic
|
| 2191 |
+
Would I admit; no name of magistrate;
|
| 2192 |
+
Letters should not be known; riches, poverty,
|
| 2193 |
+
And use of service, none; contract, succession,
|
| 2194 |
+
Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
|
| 2195 |
+
No use of metal, corn, or wine, or oil;
|
| 2196 |
+
No occupation; all men idle, all;
|
| 2197 |
+
And women too, but innocent and pure;
|
| 2198 |
+
No sovereignty;--
|
| 2199 |
+
|
| 2200 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2201 |
+
Yet he would be king on't.
|
| 2202 |
+
|
| 2203 |
+
ANTONIO:
|
| 2204 |
+
The latter end of his commonwealth forgets the
|
| 2205 |
+
beginning.
|
| 2206 |
+
|
| 2207 |
+
GONZALO:
|
| 2208 |
+
All things in common nature should produce
|
| 2209 |
+
Without sweat or endeavour: treason, felony,
|
| 2210 |
+
Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
|
| 2211 |
+
Would I not have; but nature should bring forth,
|
| 2212 |
+
Of its own kind, all foison, all abundance,
|
| 2213 |
+
To feed my innocent people.
|
| 2214 |
+
|
| 2215 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2216 |
+
No marrying 'mong his subjects?
|
| 2217 |
+
|
| 2218 |
+
ANTONIO:
|
| 2219 |
+
None, man; all idle: whores and knaves.
|
| 2220 |
+
|
| 2221 |
+
GONZALO:
|
| 2222 |
+
I would with such perfection govern, sir,
|
| 2223 |
+
To excel the golden age.
|
| 2224 |
+
|
| 2225 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2226 |
+
God save his majesty!
|
| 2227 |
+
|
| 2228 |
+
ANTONIO:
|
| 2229 |
+
Long live Gonzalo!
|
| 2230 |
+
|
| 2231 |
+
GONZALO:
|
| 2232 |
+
And,--do you mark me, sir?
|
| 2233 |
+
|
| 2234 |
+
ALONSO:
|
| 2235 |
+
Prithee, no more: thou dost talk nothing to me.
|
| 2236 |
+
|
| 2237 |
+
GONZALO:
|
| 2238 |
+
I do well believe your highness; and
|
| 2239 |
+
did it to minister occasion to these gentlemen,
|
| 2240 |
+
who are of such sensible and nimble lungs that
|
| 2241 |
+
they always use to laugh at nothing.
|
| 2242 |
+
|
| 2243 |
+
ANTONIO:
|
| 2244 |
+
'Twas you we laughed at.
|
| 2245 |
+
|
| 2246 |
+
GONZALO:
|
| 2247 |
+
Who in this kind of merry fooling am nothing
|
| 2248 |
+
to you: so you may continue and laugh at
|
| 2249 |
+
nothing still.
|
| 2250 |
+
|
| 2251 |
+
ANTONIO:
|
| 2252 |
+
What a blow was there given!
|
| 2253 |
+
|
| 2254 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2255 |
+
An it had not fallen flat-long.
|
| 2256 |
+
|
| 2257 |
+
GONZALO:
|
| 2258 |
+
You are gentlemen of brave metal; you would lift
|
| 2259 |
+
the moon out of her sphere, if she would continue
|
| 2260 |
+
in it five weeks without changing.
|
| 2261 |
+
|
| 2262 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2263 |
+
We would so, and then go a bat-fowling.
|
| 2264 |
+
|
| 2265 |
+
ANTONIO:
|
| 2266 |
+
Nay, good my lord, be not angry.
|
| 2267 |
+
|
| 2268 |
+
GONZALO:
|
| 2269 |
+
No, I warrant you; I will not adventure
|
| 2270 |
+
my discretion so weakly. Will you laugh
|
| 2271 |
+
me asleep, for I am very heavy?
|
| 2272 |
+
|
| 2273 |
+
ANTONIO:
|
| 2274 |
+
Go sleep, and hear us.
|
| 2275 |
+
|
| 2276 |
+
ALONSO:
|
| 2277 |
+
What, all so soon asleep! I wish mine eyes
|
| 2278 |
+
Would, with themselves, shut up my thoughts: I find
|
| 2279 |
+
They are inclined to do so.
|
| 2280 |
+
|
| 2281 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2282 |
+
Please you, sir,
|
| 2283 |
+
Do not omit the heavy offer of it:
|
| 2284 |
+
It seldom visits sorrow; when it doth,
|
| 2285 |
+
It is a comforter.
|
| 2286 |
+
|
| 2287 |
+
ANTONIO:
|
| 2288 |
+
We two, my lord,
|
| 2289 |
+
Will guard your person while you take your rest,
|
| 2290 |
+
And watch your safety.
|
| 2291 |
+
|
| 2292 |
+
ALONSO:
|
| 2293 |
+
Thank you. Wondrous heavy.
|
| 2294 |
+
|
| 2295 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2296 |
+
What a strange drowsiness possesses them!
|
| 2297 |
+
|
| 2298 |
+
ANTONIO:
|
| 2299 |
+
It is the quality o' the climate.
|
| 2300 |
+
|
| 2301 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2302 |
+
Why
|
| 2303 |
+
Doth it not then our eyelids sink? I find not
|
| 2304 |
+
Myself disposed to sleep.
|
| 2305 |
+
|
| 2306 |
+
ANTONIO:
|
| 2307 |
+
Nor I; my spirits are nimble.
|
| 2308 |
+
They fell together all, as by consent;
|
| 2309 |
+
They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
|
| 2310 |
+
Worthy Sebastian? O, what might?--No more:--
|
| 2311 |
+
And yet me thinks I see it in thy face,
|
| 2312 |
+
What thou shouldst be: the occasion speaks thee, and
|
| 2313 |
+
My strong imagination sees a crown
|
| 2314 |
+
Dropping upon thy head.
|
| 2315 |
+
|
| 2316 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2317 |
+
What, art thou waking?
|
| 2318 |
+
|
| 2319 |
+
ANTONIO:
|
| 2320 |
+
Do you not hear me speak?
|
| 2321 |
+
|
| 2322 |
+
SEBASTIAN:
|
| 2323 |
+
I do; and surely
|
| 2324 |
+
It is a sleepy language and thou speak'st
|
| 2325 |
+
Out of thy sleep. What is it thou didst say?
|
| 2326 |
+
This is a strange repose, to be asleep
|
| 2327 |
+
With eyes wide open; standing, speaking, moving,
|
| 2328 |
+
And yet so fast asleep.
|
| 2329 |
+
|
| 2330 |
+
ANTONIO:
|
| 2331 |
+
Noble Sebastian,
|
| 2332 |
+
Thou let'st thy fortune sleep--die, rather; wink'st
|
| 2333 |
+
Whiles thou art waking.
|
tiny_shakespeare.py
DELETED
|
@@ -1,110 +0,0 @@
|
|
| 1 |
-
# coding=utf-8
|
| 2 |
-
# Copyright 2020 The TensorFlow Datasets Authors and the HuggingFace Datasets Authors.
|
| 3 |
-
#
|
| 4 |
-
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
| 5 |
-
# you may not use this file except in compliance with the License.
|
| 6 |
-
# You may obtain a copy of the License at
|
| 7 |
-
#
|
| 8 |
-
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
| 9 |
-
#
|
| 10 |
-
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
| 11 |
-
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
| 12 |
-
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
| 13 |
-
# See the License for the specific language governing permissions and
|
| 14 |
-
# limitations under the License.
|
| 15 |
-
|
| 16 |
-
# Lint as: python3
|
| 17 |
-
"""Tiny Shakespeare dataset."""
|
| 18 |
-
|
| 19 |
-
|
| 20 |
-
import os
|
| 21 |
-
|
| 22 |
-
import datasets
|
| 23 |
-
|
| 24 |
-
|
| 25 |
-
_CITATION = """\
|
| 26 |
-
@misc{
|
| 27 |
-
author={Karpathy, Andrej},
|
| 28 |
-
title={char-rnn},
|
| 29 |
-
year={2015},
|
| 30 |
-
howpublished={\\url{https://github.com/karpathy/char-rnn}}
|
| 31 |
-
}"""
|
| 32 |
-
|
| 33 |
-
_DESCRIPTION = """\
|
| 34 |
-
40,000 lines of Shakespeare from a variety of Shakespeare's plays. \
|
| 35 |
-
Featured in Andrej Karpathy's blog post 'The Unreasonable Effectiveness of \
|
| 36 |
-
Recurrent Neural Networks': \
|
| 37 |
-
http://karpathy.github.io/2015/05/21/rnn-effectiveness/.
|
| 38 |
-
|
| 39 |
-
To use for e.g. character modelling:
|
| 40 |
-
|
| 41 |
-
```
|
| 42 |
-
d = datasets.load_dataset(name='tiny_shakespeare')['train']
|
| 43 |
-
d = d.map(lambda x: datasets.Value('strings').unicode_split(x['text'], 'UTF-8'))
|
| 44 |
-
# train split includes vocabulary for other splits
|
| 45 |
-
vocabulary = sorted(set(next(iter(d)).numpy()))
|
| 46 |
-
d = d.map(lambda x: {'cur_char': x[:-1], 'next_char': x[1:]})
|
| 47 |
-
d = d.unbatch()
|
| 48 |
-
seq_len = 100
|
| 49 |
-
batch_size = 2
|
| 50 |
-
d = d.batch(seq_len)
|
| 51 |
-
d = d.batch(batch_size)
|
| 52 |
-
```
|
| 53 |
-
"""
|
| 54 |
-
|
| 55 |
-
|
| 56 |
-
class TinyShakespeare(datasets.GeneratorBasedBuilder):
|
| 57 |
-
"""Tiny Shakespeare dataset builder."""
|
| 58 |
-
|
| 59 |
-
VERSION = datasets.Version("1.0.0")
|
| 60 |
-
|
| 61 |
-
def _info(self):
|
| 62 |
-
return datasets.DatasetInfo(
|
| 63 |
-
description=_DESCRIPTION,
|
| 64 |
-
features=datasets.Features({"text": datasets.Value("string")}),
|
| 65 |
-
supervised_keys=None,
|
| 66 |
-
homepage="https://github.com/karpathy/char-rnn/blob/master/data/tinyshakespeare/input.txt",
|
| 67 |
-
citation=_CITATION,
|
| 68 |
-
)
|
| 69 |
-
|
| 70 |
-
def _split_generators(self, dl_manager):
|
| 71 |
-
"""Returns SplitGenerators."""
|
| 72 |
-
download_path = dl_manager.download_and_extract(
|
| 73 |
-
"https://raw.githubusercontent.com/karpathy/char-rnn/master/data/tinyshakespeare/input.txt"
|
| 74 |
-
)
|
| 75 |
-
if os.path.isdir(download_path):
|
| 76 |
-
# During testing the download manager mock gives us a directory
|
| 77 |
-
txt_path = os.path.join(download_path, "input.txt")
|
| 78 |
-
else:
|
| 79 |
-
txt_path = download_path
|
| 80 |
-
with open(txt_path, "r", encoding="utf-8") as f:
|
| 81 |
-
text = f.read()
|
| 82 |
-
|
| 83 |
-
# 90/5/5 split
|
| 84 |
-
i = int(len(text) * 0.9)
|
| 85 |
-
train_text, text = text[:i], text[i:]
|
| 86 |
-
i = int(len(text) * 0.5)
|
| 87 |
-
validation_text, text = text[:i], text[i:]
|
| 88 |
-
test_text = text
|
| 89 |
-
|
| 90 |
-
return [
|
| 91 |
-
datasets.SplitGenerator(
|
| 92 |
-
name=datasets.Split.TRAIN,
|
| 93 |
-
# These kwargs will be passed to _generate_examples
|
| 94 |
-
gen_kwargs={"split_key": "train", "split_text": train_text},
|
| 95 |
-
),
|
| 96 |
-
datasets.SplitGenerator(
|
| 97 |
-
name=datasets.Split.VALIDATION,
|
| 98 |
-
gen_kwargs={"split_key": "validation", "split_text": validation_text},
|
| 99 |
-
),
|
| 100 |
-
datasets.SplitGenerator(
|
| 101 |
-
name=datasets.Split.TEST,
|
| 102 |
-
gen_kwargs={"split_key": "test", "split_text": test_text},
|
| 103 |
-
),
|
| 104 |
-
]
|
| 105 |
-
|
| 106 |
-
def _generate_examples(self, split_key, split_text):
|
| 107 |
-
"""Yields examples."""
|
| 108 |
-
data_key = split_key # Should uniquely identify the thing yielded
|
| 109 |
-
feature_dict = {"text": split_text}
|
| 110 |
-
yield data_key, feature_dict
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
train.txt
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
validation.txt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,2143 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
?
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
GREMIO:
|
| 4 |
+
Good morrow, neighbour Baptista.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
BAPTISTA:
|
| 7 |
+
Good morrow, neighbour Gremio.
|
| 8 |
+
God save you, gentlemen!
|
| 9 |
+
|
| 10 |
+
PETRUCHIO:
|
| 11 |
+
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
|
| 12 |
+
Call'd Katharina, fair and virtuous?
|
| 13 |
+
|
| 14 |
+
BAPTISTA:
|
| 15 |
+
I have a daughter, sir, called Katharina.
|
| 16 |
+
|
| 17 |
+
GREMIO:
|
| 18 |
+
You are too blunt: go to it orderly.
|
| 19 |
+
|
| 20 |
+
PETRUCHIO:
|
| 21 |
+
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
|
| 22 |
+
I am a gentleman of Verona, sir,
|
| 23 |
+
That, hearing of her beauty and her wit,
|
| 24 |
+
Her affability and bashful modesty,
|
| 25 |
+
Her wondrous qualities and mild behavior,
|
| 26 |
+
Am bold to show myself a forward guest
|
| 27 |
+
Within your house, to make mine eye the witness
|
| 28 |
+
Of that report which I so oft have heard.
|
| 29 |
+
And, for an entrance to my entertainment,
|
| 30 |
+
I do present you with a man of mine,
|
| 31 |
+
Cunning in music and the mathematics,
|
| 32 |
+
To instruct her fully in those sciences,
|
| 33 |
+
Whereof I know she is not ignorant:
|
| 34 |
+
Accept of him, or else you do me wrong:
|
| 35 |
+
His name is Licio, born in Mantua.
|
| 36 |
+
|
| 37 |
+
BAPTISTA:
|
| 38 |
+
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
|
| 39 |
+
But for my daughter Katharina, this I know,
|
| 40 |
+
She is not for your turn, the more my grief.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
PETRUCHIO:
|
| 43 |
+
I see you do not mean to part with her,
|
| 44 |
+
Or else you like not of my company.
|
| 45 |
+
|
| 46 |
+
BAPTISTA:
|
| 47 |
+
Mistake me not; I speak but as I find.
|
| 48 |
+
Whence are you, sir? what may I call your name?
|
| 49 |
+
|
| 50 |
+
PETRUCHIO:
|
| 51 |
+
Petruchio is my name; Antonio's son,
|
| 52 |
+
A man well known throughout all Italy.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
BAPTISTA:
|
| 55 |
+
I know him well: you are welcome for his sake.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
GREMIO:
|
| 58 |
+
Saving your tale, Petruchio, I pray,
|
| 59 |
+
Let us, that are poor petitioners, speak too:
|
| 60 |
+
Baccare! you are marvellous forward.
|
| 61 |
+
|
| 62 |
+
PETRUCHIO:
|
| 63 |
+
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
|
| 64 |
+
|
| 65 |
+
GREMIO:
|
| 66 |
+
I doubt it not, sir; but you will curse your
|
| 67 |
+
wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
|
| 68 |
+
sure of it. To express the like kindness, myself,
|
| 69 |
+
that have been more kindly beholding to you than
|
| 70 |
+
any, freely give unto you this young scholar,
|
| 71 |
+
that hath been long studying at Rheims; as cunning
|
| 72 |
+
in Greek, Latin, and other languages, as the other
|
| 73 |
+
in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
|
| 74 |
+
accept his service.
|
| 75 |
+
|
| 76 |
+
BAPTISTA:
|
| 77 |
+
A thousand thanks, Signior Gremio.
|
| 78 |
+
Welcome, good Cambio.
|
| 79 |
+
But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
|
| 80 |
+
may I be so bold to know the cause of your coming?
|
| 81 |
+
|
| 82 |
+
TRANIO:
|
| 83 |
+
Pardon me, sir, the boldness is mine own,
|
| 84 |
+
That, being a stranger in this city here,
|
| 85 |
+
Do make myself a suitor to your daughter,
|
| 86 |
+
Unto Bianca, fair and virtuous.
|
| 87 |
+
Nor is your firm resolve unknown to me,
|
| 88 |
+
In the preferment of the eldest sister.
|
| 89 |
+
This liberty is all that I request,
|
| 90 |
+
That, upon knowledge of my parentage,
|
| 91 |
+
I may have welcome 'mongst the rest that woo
|
| 92 |
+
And free access and favour as the rest:
|
| 93 |
+
And, toward the education of your daughters,
|
| 94 |
+
I here bestow a simple instrument,
|
| 95 |
+
And this small packet of Greek and Latin books:
|
| 96 |
+
If you accept them, then their worth is great.
|
| 97 |
+
|
| 98 |
+
BAPTISTA:
|
| 99 |
+
Lucentio is your name; of whence, I pray?
|
| 100 |
+
|
| 101 |
+
TRANIO:
|
| 102 |
+
Of Pisa, sir; son to Vincentio.
|
| 103 |
+
|
| 104 |
+
BAPTISTA:
|
| 105 |
+
A mighty man of Pisa; by report
|
| 106 |
+
I know him well: you are very welcome, sir,
|
| 107 |
+
Take you the lute, and you the set of books;
|
| 108 |
+
You shall go see your pupils presently.
|
| 109 |
+
Holla, within!
|
| 110 |
+
Sirrah, lead these gentlemen
|
| 111 |
+
To my daughters; and tell them both,
|
| 112 |
+
These are their tutors: bid them use them well.
|
| 113 |
+
We will go walk a little in the orchard,
|
| 114 |
+
And then to dinner. You are passing welcome,
|
| 115 |
+
And so I pray you all to think yourselves.
|
| 116 |
+
|
| 117 |
+
PETRUCHIO:
|
| 118 |
+
Signior Baptista, my business asketh haste,
|
| 119 |
+
And every day I cannot come to woo.
|
| 120 |
+
You knew my father well, and in him me,
|
| 121 |
+
Left solely heir to all his lands and goods,
|
| 122 |
+
Which I have better'd rather than decreased:
|
| 123 |
+
Then tell me, if I get your daughter's love,
|
| 124 |
+
What dowry shall I have with her to wife?
|
| 125 |
+
|
| 126 |
+
BAPTISTA:
|
| 127 |
+
After my death the one half of my lands,
|
| 128 |
+
And in possession twenty thousand crowns.
|
| 129 |
+
|
| 130 |
+
PETRUCHIO:
|
| 131 |
+
And, for that dowry, I'll assure her of
|
| 132 |
+
Her widowhood, be it that she survive me,
|
| 133 |
+
In all my lands and leases whatsoever:
|
| 134 |
+
Let specialties be therefore drawn between us,
|
| 135 |
+
That covenants may be kept on either hand.
|
| 136 |
+
|
| 137 |
+
BAPTISTA:
|
| 138 |
+
Ay, when the special thing is well obtain'd,
|
| 139 |
+
That is, her love; for that is all in all.
|
| 140 |
+
|
| 141 |
+
PETRUCHIO:
|
| 142 |
+
Why, that is nothing: for I tell you, father,
|
| 143 |
+
I am as peremptory as she proud-minded;
|
| 144 |
+
And where two raging fires meet together
|
| 145 |
+
They do consume the thing that feeds their fury:
|
| 146 |
+
Though little fire grows great with little wind,
|
| 147 |
+
Yet extreme gusts will blow out fire and all:
|
| 148 |
+
So I to her and so she yields to me;
|
| 149 |
+
For I am rough and woo not like a babe.
|
| 150 |
+
|
| 151 |
+
BAPTISTA:
|
| 152 |
+
Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
|
| 153 |
+
But be thou arm'd for some unhappy words.
|
| 154 |
+
|
| 155 |
+
PETRUCHIO:
|
| 156 |
+
Ay, to the proof; as mountains are for winds,
|
| 157 |
+
That shake not, though they blow perpetually.
|
| 158 |
+
|
| 159 |
+
BAPTISTA:
|
| 160 |
+
How now, my friend! why dost thou look so pale?
|
| 161 |
+
|
| 162 |
+
HORTENSIO:
|
| 163 |
+
For fear, I promise you, if I look pale.
|
| 164 |
+
|
| 165 |
+
BAPTISTA:
|
| 166 |
+
What, will my daughter prove a good musician?
|
| 167 |
+
|
| 168 |
+
HORTENSIO:
|
| 169 |
+
I think she'll sooner prove a soldier
|
| 170 |
+
Iron may hold with her, but never lutes.
|
| 171 |
+
|
| 172 |
+
BAPTISTA:
|
| 173 |
+
Why, then thou canst not break her to the lute?
|
| 174 |
+
|
| 175 |
+
HORTENSIO:
|
| 176 |
+
Why, no; for she hath broke the lute to me.
|
| 177 |
+
I did but tell her she mistook her frets,
|
| 178 |
+
And bow'd her hand to teach her fingering;
|
| 179 |
+
When, with a most impatient devilish spirit,
|
| 180 |
+
'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
|
| 181 |
+
with them:'
|
| 182 |
+
And, with that word, she struck me on the head,
|
| 183 |
+
And through the instrument my pate made way;
|
| 184 |
+
And there I stood amazed for a while,
|
| 185 |
+
As on a pillory, looking through the lute;
|
| 186 |
+
While she did call me rascal fiddler
|
| 187 |
+
And twangling Jack; with twenty such vile terms,
|
| 188 |
+
As had she studied to misuse me so.
|
| 189 |
+
|
| 190 |
+
PETRUCHIO:
|
| 191 |
+
Now, by the world, it is a lusty wench;
|
| 192 |
+
I love her ten times more than e'er I did:
|
| 193 |
+
O, how I long to have some chat with her!
|
| 194 |
+
|
| 195 |
+
BAPTISTA:
|
| 196 |
+
Well, go with me and be not so discomfited:
|
| 197 |
+
Proceed in practise with my younger daughter;
|
| 198 |
+
She's apt to learn and thankful for good turns.
|
| 199 |
+
Signior Petruchio, will you go with us,
|
| 200 |
+
Or shall I send my daughter Kate to you?
|
| 201 |
+
|
| 202 |
+
PETRUCHIO:
|
| 203 |
+
I pray you do.
|
| 204 |
+
I will attend her here,
|
| 205 |
+
And woo her with some spirit when she comes.
|
| 206 |
+
Say that she rail; why then I'll tell her plain
|
| 207 |
+
She sings as sweetly as a nightingale:
|
| 208 |
+
Say that she frown, I'll say she looks as clear
|
| 209 |
+
As morning roses newly wash'd with dew:
|
| 210 |
+
Say she be mute and will not speak a word;
|
| 211 |
+
Then I'll commend her volubility,
|
| 212 |
+
And say she uttereth piercing eloquence:
|
| 213 |
+
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
|
| 214 |
+
As though she bid me stay by her a week:
|
| 215 |
+
If she deny to wed, I'll crave the day
|
| 216 |
+
When I shall ask the banns and when be married.
|
| 217 |
+
But here she comes; and now, Petruchio, speak.
|
| 218 |
+
Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
|
| 219 |
+
|
| 220 |
+
KATHARINA:
|
| 221 |
+
Well have you heard, but something hard of hearing:
|
| 222 |
+
They call me Katharina that do talk of me.
|
| 223 |
+
|
| 224 |
+
PETRUCHIO:
|
| 225 |
+
You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
|
| 226 |
+
And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
|
| 227 |
+
But Kate, the prettiest Kate in Christendom
|
| 228 |
+
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
|
| 229 |
+
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
|
| 230 |
+
Take this of me, Kate of my consolation;
|
| 231 |
+
Hearing thy mildness praised in every town,
|
| 232 |
+
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
|
| 233 |
+
Yet not so deeply as to thee belongs,
|
| 234 |
+
Myself am moved to woo thee for my wife.
|
| 235 |
+
|
| 236 |
+
KATHARINA:
|
| 237 |
+
Moved! in good time: let him that moved you hither
|
| 238 |
+
Remove you hence: I knew you at the first
|
| 239 |
+
You were a moveable.
|
| 240 |
+
|
| 241 |
+
PETRUCHIO:
|
| 242 |
+
Why, what's a moveable?
|
| 243 |
+
|
| 244 |
+
KATHARINA:
|
| 245 |
+
A join'd-stool.
|
| 246 |
+
|
| 247 |
+
PETRUCHIO:
|
| 248 |
+
Thou hast hit it: come, sit on me.
|
| 249 |
+
|
| 250 |
+
KATHARINA:
|
| 251 |
+
Asses are made to bear, and so are you.
|
| 252 |
+
|
| 253 |
+
PETRUCHIO:
|
| 254 |
+
Women are made to bear, and so are you.
|
| 255 |
+
|
| 256 |
+
KATHARINA:
|
| 257 |
+
No such jade as you, if me you mean.
|
| 258 |
+
|
| 259 |
+
PETRUCHIO:
|
| 260 |
+
Alas! good Kate, I will not burden thee;
|
| 261 |
+
For, knowing thee to be but young and light--
|
| 262 |
+
|
| 263 |
+
KATHARINA:
|
| 264 |
+
Too light for such a swain as you to catch;
|
| 265 |
+
And yet as heavy as my weight should be.
|
| 266 |
+
|
| 267 |
+
PETRUCHIO:
|
| 268 |
+
Should be! should--buzz!
|
| 269 |
+
|
| 270 |
+
KATHARINA:
|
| 271 |
+
Well ta'en, and like a buzzard.
|
| 272 |
+
|
| 273 |
+
PETRUCHIO:
|
| 274 |
+
O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
|
| 275 |
+
|
| 276 |
+
KATHARINA:
|
| 277 |
+
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
|
| 278 |
+
|
| 279 |
+
PETRUCHIO:
|
| 280 |
+
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
|
| 281 |
+
|
| 282 |
+
KATHARINA:
|
| 283 |
+
If I be waspish, best beware my sting.
|
| 284 |
+
|
| 285 |
+
PETRUCHIO:
|
| 286 |
+
My remedy is then, to pluck it out.
|
| 287 |
+
|
| 288 |
+
KATHARINA:
|
| 289 |
+
Ay, if the fool could find it where it lies,
|
| 290 |
+
|
| 291 |
+
PETRUCHIO:
|
| 292 |
+
Who knows not where a wasp does
|
| 293 |
+
wear his sting? In his tail.
|
| 294 |
+
|
| 295 |
+
KATHARINA:
|
| 296 |
+
In his tongue.
|
| 297 |
+
|
| 298 |
+
PETRUCHIO:
|
| 299 |
+
Whose tongue?
|
| 300 |
+
|
| 301 |
+
KATHARINA:
|
| 302 |
+
Yours, if you talk of tails: and so farewell.
|
| 303 |
+
|
| 304 |
+
PETRUCHIO:
|
| 305 |
+
What, with my tongue in your tail? nay, come again,
|
| 306 |
+
Good Kate; I am a gentleman.
|
| 307 |
+
|
| 308 |
+
KATHARINA:
|
| 309 |
+
That I'll try.
|
| 310 |
+
|
| 311 |
+
PETRUCHIO:
|
| 312 |
+
I swear I'll cuff you, if you strike again.
|
| 313 |
+
|
| 314 |
+
KATHARINA:
|
| 315 |
+
So may you lose your arms:
|
| 316 |
+
If you strike me, you are no gentleman;
|
| 317 |
+
And if no gentleman, why then no arms.
|
| 318 |
+
|
| 319 |
+
PETRUCHIO:
|
| 320 |
+
A herald, Kate? O, put me in thy books!
|
| 321 |
+
|
| 322 |
+
KATHARINA:
|
| 323 |
+
What is your crest? a coxcomb?
|
| 324 |
+
|
| 325 |
+
PETRUCHIO:
|
| 326 |
+
A combless cock, so Kate will be my hen.
|
| 327 |
+
|
| 328 |
+
KATHARINA:
|
| 329 |
+
No cock of mine; you crow too like a craven.
|
| 330 |
+
|
| 331 |
+
PETRUCHIO:
|
| 332 |
+
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
|
| 333 |
+
|
| 334 |
+
KATHARINA:
|
| 335 |
+
It is my fashion, when I see a crab.
|
| 336 |
+
|
| 337 |
+
PETRUCHIO:
|
| 338 |
+
Why, here's no crab; and therefore look not sour.
|
| 339 |
+
|
| 340 |
+
KATHARINA:
|
| 341 |
+
There is, there is.
|
| 342 |
+
|
| 343 |
+
PETRUCHIO:
|
| 344 |
+
Then show it me.
|
| 345 |
+
|
| 346 |
+
KATHARINA:
|
| 347 |
+
Had I a glass, I would.
|
| 348 |
+
|
| 349 |
+
PETRUCHIO:
|
| 350 |
+
What, you mean my face?
|
| 351 |
+
|
| 352 |
+
KATHARINA:
|
| 353 |
+
Well aim'd of such a young one.
|
| 354 |
+
|
| 355 |
+
PETRUCHIO:
|
| 356 |
+
Now, by Saint George, I am too young for you.
|
| 357 |
+
|
| 358 |
+
KATHARINA:
|
| 359 |
+
Yet you are wither'd.
|
| 360 |
+
|
| 361 |
+
PETRUCHIO:
|
| 362 |
+
'Tis with cares.
|
| 363 |
+
|
| 364 |
+
KATHARINA:
|
| 365 |
+
I care not.
|
| 366 |
+
|
| 367 |
+
PETRUCHIO:
|
| 368 |
+
Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
|
| 369 |
+
|
| 370 |
+
KATHARINA:
|
| 371 |
+
I chafe you, if I tarry: let me go.
|
| 372 |
+
|
| 373 |
+
PETRUCHIO:
|
| 374 |
+
No, not a whit: I find you passing gentle.
|
| 375 |
+
'Twas told me you were rough and coy and sullen,
|
| 376 |
+
And now I find report a very liar;
|
| 377 |
+
For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
|
| 378 |
+
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
|
| 379 |
+
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
|
| 380 |
+
Nor bite the lip, as angry wenches will,
|
| 381 |
+
Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
|
| 382 |
+
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
|
| 383 |
+
With gentle conference, soft and affable.
|
| 384 |
+
Why does the world report that Kate doth limp?
|
| 385 |
+
O slanderous world! Kate like the hazel-twig
|
| 386 |
+
Is straight and slender and as brown in hue
|
| 387 |
+
As hazel nuts and sweeter than the kernels.
|
| 388 |
+
O, let me see thee walk: thou dost not halt.
|
| 389 |
+
|
| 390 |
+
KATHARINA:
|
| 391 |
+
Go, fool, and whom thou keep'st command.
|
| 392 |
+
|
| 393 |
+
PETRUCHIO:
|
| 394 |
+
Did ever Dian so become a grove
|
| 395 |
+
As Kate this chamber with her princely gait?
|
| 396 |
+
O, be thou Dian, and let her be Kate;
|
| 397 |
+
And then let Kate be chaste and Dian sportful!
|
| 398 |
+
|
| 399 |
+
KATHARINA:
|
| 400 |
+
Where did you study all this goodly speech?
|
| 401 |
+
|
| 402 |
+
PETRUCHIO:
|
| 403 |
+
It is extempore, from my mother-wit.
|
| 404 |
+
|
| 405 |
+
KATHARINA:
|
| 406 |
+
A witty mother! witless else her son.
|
| 407 |
+
|
| 408 |
+
PETRUCHIO:
|
| 409 |
+
Am I not wise?
|
| 410 |
+
|
| 411 |
+
KATHARINA:
|
| 412 |
+
Yes; keep you warm.
|
| 413 |
+
|
| 414 |
+
PETRUCHIO:
|
| 415 |
+
Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
|
| 416 |
+
And therefore, setting all this chat aside,
|
| 417 |
+
Thus in plain terms: your father hath consented
|
| 418 |
+
That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
|
| 419 |
+
And, Will you, nill you, I will marry you.
|
| 420 |
+
Now, Kate, I am a husband for your turn;
|
| 421 |
+
For, by this light, whereby I see thy beauty,
|
| 422 |
+
Thy beauty, that doth make me like thee well,
|
| 423 |
+
Thou must be married to no man but me;
|
| 424 |
+
For I am he am born to tame you Kate,
|
| 425 |
+
And bring you from a wild Kate to a Kate
|
| 426 |
+
Conformable as other household Kates.
|
| 427 |
+
Here comes your father: never make denial;
|
| 428 |
+
I must and will have Katharina to my wife.
|
| 429 |
+
|
| 430 |
+
BAPTISTA:
|
| 431 |
+
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
|
| 432 |
+
|
| 433 |
+
PETRUCHIO:
|
| 434 |
+
How but well, sir? how but well?
|
| 435 |
+
It were impossible I should speed amiss.
|
| 436 |
+
|
| 437 |
+
BAPTISTA:
|
| 438 |
+
Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
|
| 439 |
+
|
| 440 |
+
KATHARINA:
|
| 441 |
+
Call you me daughter? now, I promise you
|
| 442 |
+
You have show'd a tender fatherly regard,
|
| 443 |
+
To wish me wed to one half lunatic;
|
| 444 |
+
A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
|
| 445 |
+
That thinks with oaths to face the matter out.
|
| 446 |
+
|
| 447 |
+
PETRUCHIO:
|
| 448 |
+
Father, 'tis thus: yourself and all the world,
|
| 449 |
+
That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
|
| 450 |
+
If she be curst, it is for policy,
|
| 451 |
+
For she's not froward, but modest as the dove;
|
| 452 |
+
She is not hot, but temperate as the morn;
|
| 453 |
+
For patience she will prove a second Grissel,
|
| 454 |
+
And Roman Lucrece for her chastity:
|
| 455 |
+
And to conclude, we have 'greed so well together,
|
| 456 |
+
That upon Sunday is the wedding-day.
|
| 457 |
+
|
| 458 |
+
KATHARINA:
|
| 459 |
+
I'll see thee hang'd on Sunday first.
|
| 460 |
+
|
| 461 |
+
GREMIO:
|
| 462 |
+
Hark, Petruchio; she says she'll see thee
|
| 463 |
+
hang'd first.
|
| 464 |
+
|
| 465 |
+
TRANIO:
|
| 466 |
+
Is this your speeding? nay, then, good night our part!
|
| 467 |
+
|
| 468 |
+
PETRUCHIO:
|
| 469 |
+
Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
|
| 470 |
+
If she and I be pleased, what's that to you?
|
| 471 |
+
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
|
| 472 |
+
That she shall still be curst in company.
|
| 473 |
+
I tell you, 'tis incredible to believe
|
| 474 |
+
How much she loves me: O, the kindest Kate!
|
| 475 |
+
She hung about my neck; and kiss on kiss
|
| 476 |
+
She vied so fast, protesting oath on oath,
|
| 477 |
+
That in a twink she won me to her love.
|
| 478 |
+
O, you are novices! 'tis a world to see,
|
| 479 |
+
How tame, when men and women are alone,
|
| 480 |
+
A meacock wretch can make the curstest shrew.
|
| 481 |
+
Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
|
| 482 |
+
To buy apparel 'gainst the wedding-day.
|
| 483 |
+
Provide the feast, father, and bid the guests;
|
| 484 |
+
I will be sure my Katharina shall be fine.
|
| 485 |
+
|
| 486 |
+
BAPTISTA:
|
| 487 |
+
I know not what to say: but give me your hands;
|
| 488 |
+
God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
|
| 489 |
+
|
| 490 |
+
GREMIO:
|
| 491 |
+
Amen, say we: we will be witnesses.
|
| 492 |
+
|
| 493 |
+
PETRUCHIO:
|
| 494 |
+
Father, and wife, and gentlemen, adieu;
|
| 495 |
+
I will to Venice; Sunday comes apace:
|
| 496 |
+
We will have rings and things and fine array;
|
| 497 |
+
And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
|
| 498 |
+
|
| 499 |
+
GREMIO:
|
| 500 |
+
Was ever match clapp'd up so suddenly?
|
| 501 |
+
|
| 502 |
+
BAPTISTA:
|
| 503 |
+
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
|
| 504 |
+
And venture madly on a desperate mart.
|
| 505 |
+
|
| 506 |
+
TRANIO:
|
| 507 |
+
'Twas a commodity lay fretting by you:
|
| 508 |
+
'Twill bring you gain, or perish on the seas.
|
| 509 |
+
|
| 510 |
+
BAPTISTA:
|
| 511 |
+
The gain I seek is, quiet in the match.
|
| 512 |
+
|
| 513 |
+
GREMIO:
|
| 514 |
+
No doubt but he hath got a quiet catch.
|
| 515 |
+
But now, Baptists, to your younger daughter:
|
| 516 |
+
Now is the day we long have looked for:
|
| 517 |
+
I am your neighbour, and was suitor first.
|
| 518 |
+
|
| 519 |
+
TRANIO:
|
| 520 |
+
And I am one that love Bianca more
|
| 521 |
+
Than words can witness, or your thoughts can guess.
|
| 522 |
+
|
| 523 |
+
GREMIO:
|
| 524 |
+
Youngling, thou canst not love so dear as I.
|
| 525 |
+
|
| 526 |
+
TRANIO:
|
| 527 |
+
Graybeard, thy love doth freeze.
|
| 528 |
+
|
| 529 |
+
GREMIO:
|
| 530 |
+
But thine doth fry.
|
| 531 |
+
Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
|
| 532 |
+
|
| 533 |
+
TRANIO:
|
| 534 |
+
But youth in ladies' eyes that flourisheth.
|
| 535 |
+
|
| 536 |
+
BAPTISTA:
|
| 537 |
+
Content you, gentlemen: I will compound this strife:
|
| 538 |
+
'Tis deeds must win the prize; and he of both
|
| 539 |
+
That can assure my daughter greatest dower
|
| 540 |
+
Shall have my Bianca's love.
|
| 541 |
+
Say, Signior Gremio, What can you assure her?
|
| 542 |
+
|
| 543 |
+
GREMIO:
|
| 544 |
+
First, as you know, my house within the city
|
| 545 |
+
Is richly furnished with plate and gold;
|
| 546 |
+
Basins and ewers to lave her dainty hands;
|
| 547 |
+
My hangings all of Tyrian tapestry;
|
| 548 |
+
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
|
| 549 |
+
In cypress chests my arras counterpoints,
|
| 550 |
+
Costly apparel, tents, and canopies,
|
| 551 |
+
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
|
| 552 |
+
Valance of Venice gold in needlework,
|
| 553 |
+
Pewter and brass and all things that belong
|
| 554 |
+
To house or housekeeping: then, at my farm
|
| 555 |
+
I have a hundred milch-kine to the pail,
|
| 556 |
+
Sixscore fat oxen standing in my stalls,
|
| 557 |
+
And all things answerable to this portion.
|
| 558 |
+
Myself am struck in years, I must confess;
|
| 559 |
+
And if I die to-morrow, this is hers,
|
| 560 |
+
If whilst I live she will be only mine.
|
| 561 |
+
|
| 562 |
+
TRANIO:
|
| 563 |
+
That 'only' came well in. Sir, list to me:
|
| 564 |
+
I am my father's heir and only son:
|
| 565 |
+
If I may have your daughter to my wife,
|
| 566 |
+
I'll leave her houses three or four as good,
|
| 567 |
+
Within rich Pisa walls, as any one
|
| 568 |
+
Old Signior Gremio has in Padua;
|
| 569 |
+
Besides two thousand ducats by the year
|
| 570 |
+
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
|
| 571 |
+
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
|
| 572 |
+
|
| 573 |
+
GREMIO:
|
| 574 |
+
Two thousand ducats by the year of land!
|
| 575 |
+
My land amounts not to so much in all:
|
| 576 |
+
That she shall have; besides an argosy
|
| 577 |
+
That now is lying in Marseilles' road.
|
| 578 |
+
What, have I choked you with an argosy?
|
| 579 |
+
|
| 580 |
+
TRANIO:
|
| 581 |
+
Gremio, 'tis known my father hath no less
|
| 582 |
+
Than three great argosies; besides two galliases,
|
| 583 |
+
And twelve tight galleys: these I will assure her,
|
| 584 |
+
And twice as much, whate'er thou offer'st next.
|
| 585 |
+
|
| 586 |
+
GREMIO:
|
| 587 |
+
Nay, I have offer'd all, I have no more;
|
| 588 |
+
And she can have no more than all I have:
|
| 589 |
+
If you like me, she shall have me and mine.
|
| 590 |
+
|
| 591 |
+
TRANIO:
|
| 592 |
+
Why, then the maid is mine from all the world,
|
| 593 |
+
By your firm promise: Gremio is out-vied.
|
| 594 |
+
|
| 595 |
+
BAPTISTA:
|
| 596 |
+
I must confess your offer is the best;
|
| 597 |
+
And, let your father make her the assurance,
|
| 598 |
+
She is your own; else, you must pardon me,
|
| 599 |
+
if you should die before him, where's her dower?
|
| 600 |
+
|
| 601 |
+
TRANIO:
|
| 602 |
+
That's but a cavil: he is old, I young.
|
| 603 |
+
|
| 604 |
+
GREMIO:
|
| 605 |
+
And may not young men die, as well as old?
|
| 606 |
+
|
| 607 |
+
BAPTISTA:
|
| 608 |
+
Well, gentlemen,
|
| 609 |
+
I am thus resolved: on Sunday next you know
|
| 610 |
+
My daughter Katharina is to be married:
|
| 611 |
+
Now, on the Sunday following, shall Bianca
|
| 612 |
+
Be bride to you, if you this assurance;
|
| 613 |
+
If not, Signior Gremio:
|
| 614 |
+
And so, I take my leave, and thank you both.
|
| 615 |
+
|
| 616 |
+
GREMIO:
|
| 617 |
+
Adieu, good neighbour.
|
| 618 |
+
Now I fear thee not:
|
| 619 |
+
Sirrah young gamester, your father were a fool
|
| 620 |
+
To give thee all, and in his waning age
|
| 621 |
+
Set foot under thy table: tut, a toy!
|
| 622 |
+
An old Italian fox is not so kind, my boy.
|
| 623 |
+
|
| 624 |
+
TRANIO:
|
| 625 |
+
A vengeance on your crafty wither'd hide!
|
| 626 |
+
Yet I have faced it with a card of ten.
|
| 627 |
+
'Tis in my head to do my master good:
|
| 628 |
+
I see no reason but supposed Lucentio
|
| 629 |
+
Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
|
| 630 |
+
And that's a wonder: fathers commonly
|
| 631 |
+
Do get their children; but in this case of wooing,
|
| 632 |
+
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
|
| 633 |
+
|
| 634 |
+
LUCENTIO:
|
| 635 |
+
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
|
| 636 |
+
Have you so soon forgot the entertainment
|
| 637 |
+
Her sister Katharina welcomed you withal?
|
| 638 |
+
|
| 639 |
+
HORTENSIO:
|
| 640 |
+
But, wrangling pedant, this is
|
| 641 |
+
The patroness of heavenly harmony:
|
| 642 |
+
Then give me leave to have prerogative;
|
| 643 |
+
And when in music we have spent an hour,
|
| 644 |
+
Your lecture shall have leisure for as much.
|
| 645 |
+
|
| 646 |
+
LUCENTIO:
|
| 647 |
+
Preposterous ass, that never read so far
|
| 648 |
+
To know the cause why music was ordain'd!
|
| 649 |
+
Was it not to refresh the mind of man
|
| 650 |
+
After his studies or his usual pain?
|
| 651 |
+
Then give me leave to read philosophy,
|
| 652 |
+
And while I pause, serve in your harmony.
|
| 653 |
+
|
| 654 |
+
HORTENSIO:
|
| 655 |
+
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
|
| 656 |
+
|
| 657 |
+
BIANCA:
|
| 658 |
+
Why, gentlemen, you do me double wrong,
|
| 659 |
+
To strive for that which resteth in my choice:
|
| 660 |
+
I am no breeching scholar in the schools;
|
| 661 |
+
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
|
| 662 |
+
But learn my lessons as I please myself.
|
| 663 |
+
And, to cut off all strife, here sit we down:
|
| 664 |
+
Take you your instrument, play you the whiles;
|
| 665 |
+
His lecture will be done ere you have tuned.
|
| 666 |
+
|
| 667 |
+
HORTENSIO:
|
| 668 |
+
You'll leave his lecture when I am in tune?
|
| 669 |
+
|
| 670 |
+
LUCENTIO:
|
| 671 |
+
That will be never: tune your instrument.
|
| 672 |
+
|
| 673 |
+
BIANCA:
|
| 674 |
+
Where left we last?
|
| 675 |
+
|
| 676 |
+
LUCENTIO:
|
| 677 |
+
Here, madam:
|
| 678 |
+
'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
|
| 679 |
+
Hic steterat Priami regia celsa senis.'
|
| 680 |
+
|
| 681 |
+
BIANCA:
|
| 682 |
+
Construe them.
|
| 683 |
+
|
| 684 |
+
LUCENTIO:
|
| 685 |
+
'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
|
| 686 |
+
Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
|
| 687 |
+
'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
|
| 688 |
+
'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
|
| 689 |
+
a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
|
| 690 |
+
bearing my port, 'celsa senis,' that we might
|
| 691 |
+
beguile the old pantaloon.
|
| 692 |
+
|
| 693 |
+
HORTENSIO:
|
| 694 |
+
Madam, my instrument's in tune.
|
| 695 |
+
|
| 696 |
+
BIANCA:
|
| 697 |
+
Let's hear. O fie! the treble jars.
|
| 698 |
+
|
| 699 |
+
LUCENTIO:
|
| 700 |
+
Spit in the hole, man, and tune again.
|
| 701 |
+
|
| 702 |
+
BIANCA:
|
| 703 |
+
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
|
| 704 |
+
Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
|
| 705 |
+
trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
|
| 706 |
+
he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
|
| 707 |
+
despair not.
|
| 708 |
+
|
| 709 |
+
HORTENSIO:
|
| 710 |
+
Madam, 'tis now in tune.
|
| 711 |
+
|
| 712 |
+
LUCENTIO:
|
| 713 |
+
All but the base.
|
| 714 |
+
|
| 715 |
+
HORTENSIO:
|
| 716 |
+
The base is right; 'tis the base knave that jars.
|
| 717 |
+
How fiery and forward our pedant is!
|
| 718 |
+
Now, for my life, the knave doth court my love:
|
| 719 |
+
Pedascule, I'll watch you better yet.
|
| 720 |
+
|
| 721 |
+
BIANCA:
|
| 722 |
+
In time I may believe, yet I mistrust.
|
| 723 |
+
|
| 724 |
+
LUCENTIO:
|
| 725 |
+
Mistrust it not: for, sure, AEacides
|
| 726 |
+
Was Ajax, call'd so from his grandfather.
|
| 727 |
+
|
| 728 |
+
BIANCA:
|
| 729 |
+
I must believe my master; else, I promise you,
|
| 730 |
+
I should be arguing still upon that doubt:
|
| 731 |
+
But let it rest. Now, Licio, to you:
|
| 732 |
+
Good masters, take it not unkindly, pray,
|
| 733 |
+
That I have been thus pleasant with you both.
|
| 734 |
+
|
| 735 |
+
HORTENSIO:
|
| 736 |
+
You may go walk, and give me leave a while:
|
| 737 |
+
My lessons make no music in three parts.
|
| 738 |
+
|
| 739 |
+
LUCENTIO:
|
| 740 |
+
Are you so formal, sir? well, I must wait,
|
| 741 |
+
And watch withal; for, but I be deceived,
|
| 742 |
+
Our fine musician groweth amorous.
|
| 743 |
+
|
| 744 |
+
HORTENSIO:
|
| 745 |
+
Madam, before you touch the instrument,
|
| 746 |
+
To learn the order of my fingering,
|
| 747 |
+
I must begin with rudiments of art;
|
| 748 |
+
To teach you gamut in a briefer sort,
|
| 749 |
+
More pleasant, pithy and effectual,
|
| 750 |
+
Than hath been taught by any of my trade:
|
| 751 |
+
And there it is in writing, fairly drawn.
|
| 752 |
+
|
| 753 |
+
BIANCA:
|
| 754 |
+
Why, I am past my gamut long ago.
|
| 755 |
+
|
| 756 |
+
HORTENSIO:
|
| 757 |
+
Yet read the gamut of Hortensio.
|
| 758 |
+
|
| 759 |
+
BIANCA:
|
| 760 |
+
|
| 761 |
+
Servant:
|
| 762 |
+
Mistress, your father prays you leave your books
|
| 763 |
+
And help to dress your sister's chamber up:
|
| 764 |
+
You know to-morrow is the wedding-day.
|
| 765 |
+
|
| 766 |
+
BIANCA:
|
| 767 |
+
Farewell, sweet masters both; I must be gone.
|
| 768 |
+
|
| 769 |
+
LUCENTIO:
|
| 770 |
+
Faith, mistress, then I have no cause to stay.
|
| 771 |
+
|
| 772 |
+
HORTENSIO:
|
| 773 |
+
But I have cause to pry into this pedant:
|
| 774 |
+
Methinks he looks as though he were in love:
|
| 775 |
+
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
|
| 776 |
+
To cast thy wandering eyes on every stale,
|
| 777 |
+
Seize thee that list: if once I find thee ranging,
|
| 778 |
+
Hortensio will be quit with thee by changing.
|
| 779 |
+
|
| 780 |
+
BAPTISTA:
|
| 781 |
+
|
| 782 |
+
KATHARINA:
|
| 783 |
+
No shame but mine: I must, forsooth, be forced
|
| 784 |
+
To give my hand opposed against my heart
|
| 785 |
+
Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
|
| 786 |
+
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
|
| 787 |
+
I told you, I, he was a frantic fool,
|
| 788 |
+
Hiding his bitter jests in blunt behavior:
|
| 789 |
+
And, to be noted for a merry man,
|
| 790 |
+
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
|
| 791 |
+
Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
|
| 792 |
+
Yet never means to wed where he hath woo'd.
|
| 793 |
+
Now must the world point at poor Katharina,
|
| 794 |
+
And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
|
| 795 |
+
If it would please him come and marry her!'
|
| 796 |
+
|
| 797 |
+
TRANIO:
|
| 798 |
+
Patience, good Katharina, and Baptista too.
|
| 799 |
+
Upon my life, Petruchio means but well,
|
| 800 |
+
Whatever fortune stays him from his word:
|
| 801 |
+
Though he be blunt, I know him passing wise;
|
| 802 |
+
Though he be merry, yet withal he's honest.
|
| 803 |
+
|
| 804 |
+
KATHARINA:
|
| 805 |
+
Would Katharina had never seen him though!
|
| 806 |
+
|
| 807 |
+
BAPTISTA:
|
| 808 |
+
Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
|
| 809 |
+
For such an injury would vex a very saint,
|
| 810 |
+
Much more a shrew of thy impatient humour.
|
| 811 |
+
|
| 812 |
+
BIONDELLO:
|
| 813 |
+
Master, master! news, old news, and such news as
|
| 814 |
+
you never heard of!
|
| 815 |
+
|
| 816 |
+
BAPTISTA:
|
| 817 |
+
Is it new and old too? how may that be?
|
| 818 |
+
|
| 819 |
+
BIONDELLO:
|
| 820 |
+
Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?
|
| 821 |
+
|
| 822 |
+
BAPTISTA:
|
| 823 |
+
Is he come?
|
| 824 |
+
|
| 825 |
+
BIONDELLO:
|
| 826 |
+
Why, no, sir.
|
| 827 |
+
|
| 828 |
+
BAPTISTA:
|
| 829 |
+
What then?
|
| 830 |
+
|
| 831 |
+
BIONDELLO:
|
| 832 |
+
He is coming.
|
| 833 |
+
|
| 834 |
+
BAPTISTA:
|
| 835 |
+
When will he be here?
|
| 836 |
+
|
| 837 |
+
BIONDELLO:
|
| 838 |
+
When he stands where I am and sees you there.
|
| 839 |
+
|
| 840 |
+
TRANIO:
|
| 841 |
+
But say, what to thine old news?
|
| 842 |
+
|
| 843 |
+
BIONDELLO:
|
| 844 |
+
Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
|
| 845 |
+
jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
|
| 846 |
+
of boots that have been candle-cases, one buckled,
|
| 847 |
+
another laced, an old rusty sword ta'en out of the
|
| 848 |
+
town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
|
| 849 |
+
with two broken points: his horse hipped with an
|
| 850 |
+
old mothy saddle and stirrups of no kindred;
|
| 851 |
+
besides, possessed with the glanders and like to mose
|
| 852 |
+
in the chine; troubled with the lampass, infected
|
| 853 |
+
with the fashions, full of wingdalls, sped with
|
| 854 |
+
spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
|
| 855 |
+
stark spoiled with the staggers, begnawn with the
|
| 856 |
+
bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
|
| 857 |
+
near-legged before and with, a half-chequed bit
|
| 858 |
+
and a head-stall of sheeps leather which, being
|
| 859 |
+
restrained to keep him from stumbling, hath been
|
| 860 |
+
often burst and now repaired with knots; one girth
|
| 861 |
+
six time pieced and a woman's crupper of velure,
|
| 862 |
+
which hath two letters for her name fairly set down
|
| 863 |
+
in studs, and here and there pieced with packthread.
|
| 864 |
+
|
| 865 |
+
BAPTISTA:
|
| 866 |
+
Who comes with him?
|
| 867 |
+
|
| 868 |
+
BIONDELLO:
|
| 869 |
+
O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
|
| 870 |
+
like the horse; with a linen stock on one leg and a
|
| 871 |
+
kersey boot-hose on the other, gartered with a red
|
| 872 |
+
and blue list; an old hat and 'the humour of forty
|
| 873 |
+
fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
|
| 874 |
+
very monster in apparel, and not like a Christian
|
| 875 |
+
footboy or a gentleman's lackey.
|
| 876 |
+
|
| 877 |
+
TRANIO:
|
| 878 |
+
'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
|
| 879 |
+
Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
|
| 880 |
+
|
| 881 |
+
BAPTISTA:
|
| 882 |
+
I am glad he's come, howsoe'er he comes.
|
| 883 |
+
|
| 884 |
+
BIONDELLO:
|
| 885 |
+
Why, sir, he comes not.
|
| 886 |
+
|
| 887 |
+
BAPTISTA:
|
| 888 |
+
Didst thou not say he comes?
|
| 889 |
+
|
| 890 |
+
BIONDELLO:
|
| 891 |
+
Who? that Petruchio came?
|
| 892 |
+
|
| 893 |
+
BAPTISTA:
|
| 894 |
+
Ay, that Petruchio came.
|
| 895 |
+
|
| 896 |
+
BIONDELLO:
|
| 897 |
+
No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
|
| 898 |
+
|
| 899 |
+
BAPTISTA:
|
| 900 |
+
Why, that's all one.
|
| 901 |
+
|
| 902 |
+
BIONDELLO:
|
| 903 |
+
Nay, by Saint Jamy,
|
| 904 |
+
I hold you a penny,
|
| 905 |
+
A horse and a man
|
| 906 |
+
Is more than one,
|
| 907 |
+
And yet not many.
|
| 908 |
+
|
| 909 |
+
PETRUCHIO:
|
| 910 |
+
Come, where be these gallants? who's at home?
|
| 911 |
+
|
| 912 |
+
BAPTISTA:
|
| 913 |
+
You are welcome, sir.
|
| 914 |
+
|
| 915 |
+
PETRUCHIO:
|
| 916 |
+
And yet I come not well.
|
| 917 |
+
|
| 918 |
+
BAPTISTA:
|
| 919 |
+
And yet you halt not.
|
| 920 |
+
|
| 921 |
+
TRANIO:
|
| 922 |
+
Not so well apparell'd
|
| 923 |
+
As I wish you were.
|
| 924 |
+
|
| 925 |
+
PETRUCHIO:
|
| 926 |
+
Were it better, I should rush in thus.
|
| 927 |
+
But where is Kate? where is my lovely bride?
|
| 928 |
+
How does my father? Gentles, methinks you frown:
|
| 929 |
+
And wherefore gaze this goodly company,
|
| 930 |
+
As if they saw some wondrous monument,
|
| 931 |
+
Some comet or unusual prodigy?
|
| 932 |
+
|
| 933 |
+
BAPTISTA:
|
| 934 |
+
Why, sir, you know this is your wedding-day:
|
| 935 |
+
First were we sad, fearing you would not come;
|
| 936 |
+
Now sadder, that you come so unprovided.
|
| 937 |
+
Fie, doff this habit, shame to your estate,
|
| 938 |
+
An eye-sore to our solemn festival!
|
| 939 |
+
|
| 940 |
+
TRANIO:
|
| 941 |
+
And tells us, what occasion of import
|
| 942 |
+
Hath all so long detain'd you from your wife,
|
| 943 |
+
And sent you hither so unlike yourself?
|
| 944 |
+
|
| 945 |
+
PETRUCHIO:
|
| 946 |
+
Tedious it were to tell, and harsh to hear:
|
| 947 |
+
Sufficeth I am come to keep my word,
|
| 948 |
+
Though in some part enforced to digress;
|
| 949 |
+
Which, at more leisure, I will so excuse
|
| 950 |
+
As you shall well be satisfied withal.
|
| 951 |
+
But where is Kate? I stay too long from her:
|
| 952 |
+
The morning wears, 'tis time we were at church.
|
| 953 |
+
|
| 954 |
+
TRANIO:
|
| 955 |
+
See not your bride in these unreverent robes:
|
| 956 |
+
Go to my chamber; Put on clothes of mine.
|
| 957 |
+
|
| 958 |
+
PETRUCHIO:
|
| 959 |
+
Not I, believe me: thus I'll visit her.
|
| 960 |
+
|
| 961 |
+
BAPTISTA:
|
| 962 |
+
But thus, I trust, you will not marry her.
|
| 963 |
+
|
| 964 |
+
PETRUCHIO:
|
| 965 |
+
Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
|
| 966 |
+
To me she's married, not unto my clothes:
|
| 967 |
+
Could I repair what she will wear in me,
|
| 968 |
+
As I can change these poor accoutrements,
|
| 969 |
+
'Twere well for Kate and better for myself.
|
| 970 |
+
But what a fool am I to chat with you,
|
| 971 |
+
When I should bid good morrow to my bride,
|
| 972 |
+
And seal the title with a lovely kiss!
|
| 973 |
+
|
| 974 |
+
TRANIO:
|
| 975 |
+
He hath some meaning in his mad attire:
|
| 976 |
+
We will persuade him, be it possible,
|
| 977 |
+
To put on better ere he go to church.
|
| 978 |
+
|
| 979 |
+
BAPTISTA:
|
| 980 |
+
I'll after him, and see the event of this.
|
| 981 |
+
|
| 982 |
+
TRANIO:
|
| 983 |
+
But to her love concerneth us to add
|
| 984 |
+
Her father's liking: which to bring to pass,
|
| 985 |
+
As I before unparted to your worship,
|
| 986 |
+
I am to get a man,--whate'er he be,
|
| 987 |
+
It skills not much. we'll fit him to our turn,--
|
| 988 |
+
And he shall be Vincentio of Pisa;
|
| 989 |
+
And make assurance here in Padua
|
| 990 |
+
Of greater sums than I have promised.
|
| 991 |
+
So shall you quietly enjoy your hope,
|
| 992 |
+
And marry sweet Bianca with consent.
|
| 993 |
+
|
| 994 |
+
LUCENTIO:
|
| 995 |
+
Were it not that my fellow-school-master
|
| 996 |
+
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
|
| 997 |
+
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
|
| 998 |
+
Which once perform'd, let all the world say no,
|
| 999 |
+
I'll keep mine own, despite of all the world.
|
| 1000 |
+
|
| 1001 |
+
TRANIO:
|
| 1002 |
+
That by degrees we mean to look into,
|
| 1003 |
+
And watch our vantage in this business:
|
| 1004 |
+
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
|
| 1005 |
+
The narrow-prying father, Minola,
|
| 1006 |
+
The quaint musician, amorous Licio;
|
| 1007 |
+
All for my master's sake, Lucentio.
|
| 1008 |
+
Signior Gremio, came you from the church?
|
| 1009 |
+
|
| 1010 |
+
GREMIO:
|
| 1011 |
+
As willingly as e'er I came from school.
|
| 1012 |
+
|
| 1013 |
+
TRANIO:
|
| 1014 |
+
And is the bride and bridegroom coming home?
|
| 1015 |
+
|
| 1016 |
+
GREMIO:
|
| 1017 |
+
A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
|
| 1018 |
+
A grumbling groom, and that the girl shall find.
|
| 1019 |
+
|
| 1020 |
+
TRANIO:
|
| 1021 |
+
Curster than she? why, 'tis impossible.
|
| 1022 |
+
|
| 1023 |
+
GREMIO:
|
| 1024 |
+
Why he's a devil, a devil, a very fiend.
|
| 1025 |
+
|
| 1026 |
+
TRANIO:
|
| 1027 |
+
Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
|
| 1028 |
+
|
| 1029 |
+
GREMIO:
|
| 1030 |
+
Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
|
| 1031 |
+
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
|
| 1032 |
+
Should ask, if Katharina should be his wife,
|
| 1033 |
+
'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
|
| 1034 |
+
That, all-amazed, the priest let fall the book;
|
| 1035 |
+
And, as he stoop'd again to take it up,
|
| 1036 |
+
The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
|
| 1037 |
+
That down fell priest and book and book and priest:
|
| 1038 |
+
'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'
|
| 1039 |
+
|
| 1040 |
+
TRANIO:
|
| 1041 |
+
What said the wench when he rose again?
|
| 1042 |
+
|
| 1043 |
+
GREMIO:
|
| 1044 |
+
Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
|
| 1045 |
+
As if the vicar meant to cozen him.
|
| 1046 |
+
But after many ceremonies done,
|
| 1047 |
+
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
|
| 1048 |
+
He had been aboard, carousing to his mates
|
| 1049 |
+
After a storm; quaff'd off the muscadel
|
| 1050 |
+
And threw the sops all in the sexton's face;
|
| 1051 |
+
Having no other reason
|
| 1052 |
+
But that his beard grew thin and hungerly
|
| 1053 |
+
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
|
| 1054 |
+
This done, he took the bride about the neck
|
| 1055 |
+
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
|
| 1056 |
+
That at the parting all the church did echo:
|
| 1057 |
+
And I seeing this came thence for very shame;
|
| 1058 |
+
And after me, I know, the rout is coming.
|
| 1059 |
+
Such a mad marriage never was before:
|
| 1060 |
+
Hark, hark! I hear the minstrels play.
|
| 1061 |
+
|
| 1062 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1063 |
+
Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
|
| 1064 |
+
I know you think to dine with me to-day,
|
| 1065 |
+
And have prepared great store of wedding cheer;
|
| 1066 |
+
But so it is, my haste doth call me hence,
|
| 1067 |
+
And therefore here I mean to take my leave.
|
| 1068 |
+
|
| 1069 |
+
BAPTISTA:
|
| 1070 |
+
Is't possible you will away to-night?
|
| 1071 |
+
|
| 1072 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1073 |
+
I must away to-day, before night come:
|
| 1074 |
+
Make it no wonder; if you knew my business,
|
| 1075 |
+
You would entreat me rather go than stay.
|
| 1076 |
+
And, honest company, I thank you all,
|
| 1077 |
+
That have beheld me give away myself
|
| 1078 |
+
To this most patient, sweet and virtuous wife:
|
| 1079 |
+
Dine with my father, drink a health to me;
|
| 1080 |
+
For I must hence; and farewell to you all.
|
| 1081 |
+
|
| 1082 |
+
TRANIO:
|
| 1083 |
+
Let us entreat you stay till after dinner.
|
| 1084 |
+
|
| 1085 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1086 |
+
It may not be.
|
| 1087 |
+
|
| 1088 |
+
GREMIO:
|
| 1089 |
+
Let me entreat you.
|
| 1090 |
+
|
| 1091 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1092 |
+
It cannot be.
|
| 1093 |
+
|
| 1094 |
+
KATHARINA:
|
| 1095 |
+
Let me entreat you.
|
| 1096 |
+
|
| 1097 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1098 |
+
I am content.
|
| 1099 |
+
|
| 1100 |
+
KATHARINA:
|
| 1101 |
+
Are you content to stay?
|
| 1102 |
+
|
| 1103 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1104 |
+
I am content you shall entreat me stay;
|
| 1105 |
+
But yet not stay, entreat me how you can.
|
| 1106 |
+
|
| 1107 |
+
KATHARINA:
|
| 1108 |
+
Now, if you love me, stay.
|
| 1109 |
+
|
| 1110 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1111 |
+
Grumio, my horse.
|
| 1112 |
+
|
| 1113 |
+
GRUMIO:
|
| 1114 |
+
Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.
|
| 1115 |
+
|
| 1116 |
+
KATHARINA:
|
| 1117 |
+
Nay, then,
|
| 1118 |
+
Do what thou canst, I will not go to-day;
|
| 1119 |
+
No, nor to-morrow, not till I please myself.
|
| 1120 |
+
The door is open, sir; there lies your way;
|
| 1121 |
+
You may be jogging whiles your boots are green;
|
| 1122 |
+
For me, I'll not be gone till I please myself:
|
| 1123 |
+
'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
|
| 1124 |
+
That take it on you at the first so roundly.
|
| 1125 |
+
|
| 1126 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1127 |
+
O Kate, content thee; prithee, be not angry.
|
| 1128 |
+
|
| 1129 |
+
KATHARINA:
|
| 1130 |
+
I will be angry: what hast thou to do?
|
| 1131 |
+
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
|
| 1132 |
+
|
| 1133 |
+
GREMIO:
|
| 1134 |
+
Ay, marry, sir, now it begins to work.
|
| 1135 |
+
|
| 1136 |
+
KATARINA:
|
| 1137 |
+
Gentlemen, forward to the bridal dinner:
|
| 1138 |
+
I see a woman may be made a fool,
|
| 1139 |
+
If she had not a spirit to resist.
|
| 1140 |
+
|
| 1141 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1142 |
+
They shall go forward, Kate, at thy command.
|
| 1143 |
+
Obey the bride, you that attend on her;
|
| 1144 |
+
Go to the feast, revel and domineer,
|
| 1145 |
+
Carouse full measure to her maidenhead,
|
| 1146 |
+
Be mad and merry, or go hang yourselves:
|
| 1147 |
+
But for my bonny Kate, she must with me.
|
| 1148 |
+
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
|
| 1149 |
+
I will be master of what is mine own:
|
| 1150 |
+
She is my goods, my chattels; she is my house,
|
| 1151 |
+
My household stuff, my field, my barn,
|
| 1152 |
+
My horse, my ox, my ass, my any thing;
|
| 1153 |
+
And here she stands, touch her whoever dare;
|
| 1154 |
+
I'll bring mine action on the proudest he
|
| 1155 |
+
That stops my way in Padua. Grumio,
|
| 1156 |
+
Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
|
| 1157 |
+
Rescue thy mistress, if thou be a man.
|
| 1158 |
+
Fear not, sweet wench, they shall not touch
|
| 1159 |
+
thee, Kate:
|
| 1160 |
+
I'll buckler thee against a million.
|
| 1161 |
+
|
| 1162 |
+
BAPTISTA:
|
| 1163 |
+
Nay, let them go, a couple of quiet ones.
|
| 1164 |
+
|
| 1165 |
+
GREMIO:
|
| 1166 |
+
Went they not quickly, I should die with laughing.
|
| 1167 |
+
|
| 1168 |
+
TRANIO:
|
| 1169 |
+
Of all mad matches never was the like.
|
| 1170 |
+
|
| 1171 |
+
LUCENTIO:
|
| 1172 |
+
Mistress, what's your opinion of your sister?
|
| 1173 |
+
|
| 1174 |
+
BIANCA:
|
| 1175 |
+
That, being mad herself, she's madly mated.
|
| 1176 |
+
|
| 1177 |
+
GREMIO:
|
| 1178 |
+
I warrant him, Petruchio is Kated.
|
| 1179 |
+
|
| 1180 |
+
BAPTISTA:
|
| 1181 |
+
Neighbours and friends, though bride and
|
| 1182 |
+
bridegroom wants
|
| 1183 |
+
For to supply the places at the table,
|
| 1184 |
+
You know there wants no junkets at the feast.
|
| 1185 |
+
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
|
| 1186 |
+
And let Bianca take her sister's room.
|
| 1187 |
+
|
| 1188 |
+
TRANIO:
|
| 1189 |
+
Shall sweet Bianca practise how to bride it?
|
| 1190 |
+
|
| 1191 |
+
BAPTISTA:
|
| 1192 |
+
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
|
| 1193 |
+
|
| 1194 |
+
GRUMIO:
|
| 1195 |
+
Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
|
| 1196 |
+
all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
|
| 1197 |
+
man so rayed? was ever man so weary? I am sent
|
| 1198 |
+
before to make a fire, and they are coming after to
|
| 1199 |
+
warm them. Now, were not I a little pot and soon
|
| 1200 |
+
hot, my very lips might freeze to my teeth, my
|
| 1201 |
+
tongue to the roof of my mouth, my heart in my
|
| 1202 |
+
belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
|
| 1203 |
+
I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
|
| 1204 |
+
considering the weather, a taller man than I will
|
| 1205 |
+
take cold. Holla, ho! Curtis.
|
| 1206 |
+
|
| 1207 |
+
CURTIS:
|
| 1208 |
+
Who is that calls so coldly?
|
| 1209 |
+
|
| 1210 |
+
GRUMIO:
|
| 1211 |
+
A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
|
| 1212 |
+
from my shoulder to my heel with no greater a run
|
| 1213 |
+
but my head and my neck. A fire good Curtis.
|
| 1214 |
+
|
| 1215 |
+
CURTIS:
|
| 1216 |
+
Is my master and his wife coming, Grumio?
|
| 1217 |
+
|
| 1218 |
+
GRUMIO:
|
| 1219 |
+
O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
|
| 1220 |
+
on no water.
|
| 1221 |
+
|
| 1222 |
+
CURTIS:
|
| 1223 |
+
Is she so hot a shrew as she's reported?
|
| 1224 |
+
|
| 1225 |
+
GRUMIO:
|
| 1226 |
+
She was, good Curtis, before this frost: but, thou
|
| 1227 |
+
knowest, winter tames man, woman and beast; for it
|
| 1228 |
+
hath tamed my old master and my new mistress and
|
| 1229 |
+
myself, fellow Curtis.
|
| 1230 |
+
|
| 1231 |
+
CURTIS:
|
| 1232 |
+
Away, you three-inch fool! I am no beast.
|
| 1233 |
+
|
| 1234 |
+
GRUMIO:
|
| 1235 |
+
Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
|
| 1236 |
+
so long am I at the least. But wilt thou make a
|
| 1237 |
+
fire, or shall I complain on thee to our mistress,
|
| 1238 |
+
whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
|
| 1239 |
+
feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
|
| 1240 |
+
|
| 1241 |
+
CURTIS:
|
| 1242 |
+
I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?
|
| 1243 |
+
|
| 1244 |
+
GRUMIO:
|
| 1245 |
+
A cold world, Curtis, in every office but thine; and
|
| 1246 |
+
therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
|
| 1247 |
+
my master and mistress are almost frozen to death.
|
| 1248 |
+
|
| 1249 |
+
CURTIS:
|
| 1250 |
+
There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.
|
| 1251 |
+
|
| 1252 |
+
GRUMIO:
|
| 1253 |
+
Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
|
| 1254 |
+
will thaw.
|
| 1255 |
+
|
| 1256 |
+
CURTIS:
|
| 1257 |
+
Come, you are so full of cony-catching!
|
| 1258 |
+
|
| 1259 |
+
GRUMIO:
|
| 1260 |
+
Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
|
| 1261 |
+
Where's the cook? is supper ready, the house
|
| 1262 |
+
trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
|
| 1263 |
+
serving-men in their new fustian, their white
|
| 1264 |
+
stockings, and every officer his wedding-garment on?
|
| 1265 |
+
Be the jacks fair within, the jills fair without,
|
| 1266 |
+
the carpets laid, and every thing in order?
|
| 1267 |
+
|
| 1268 |
+
CURTIS:
|
| 1269 |
+
All ready; and therefore, I pray thee, news.
|
| 1270 |
+
|
| 1271 |
+
GRUMIO:
|
| 1272 |
+
First, know, my horse is tired; my master and
|
| 1273 |
+
mistress fallen out.
|
| 1274 |
+
|
| 1275 |
+
CURTIS:
|
| 1276 |
+
How?
|
| 1277 |
+
|
| 1278 |
+
GRUMIO:
|
| 1279 |
+
Out of their saddles into the dirt; and thereby
|
| 1280 |
+
hangs a tale.
|
| 1281 |
+
|
| 1282 |
+
CURTIS:
|
| 1283 |
+
Let's ha't, good Grumio.
|
| 1284 |
+
|
| 1285 |
+
GRUMIO:
|
| 1286 |
+
Lend thine ear.
|
| 1287 |
+
|
| 1288 |
+
CURTIS:
|
| 1289 |
+
Here.
|
| 1290 |
+
|
| 1291 |
+
GRUMIO:
|
| 1292 |
+
There.
|
| 1293 |
+
|
| 1294 |
+
CURTIS:
|
| 1295 |
+
This is to feel a tale, not to hear a tale.
|
| 1296 |
+
|
| 1297 |
+
GRUMIO:
|
| 1298 |
+
And therefore 'tis called a sensible tale: and this
|
| 1299 |
+
cuff was but to knock at your ear, and beseech
|
| 1300 |
+
listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
|
| 1301 |
+
foul hill, my master riding behind my mistress,--
|
| 1302 |
+
|
| 1303 |
+
CURTIS:
|
| 1304 |
+
Both of one horse?
|
| 1305 |
+
|
| 1306 |
+
GRUMIO:
|
| 1307 |
+
What's that to thee?
|
| 1308 |
+
|
| 1309 |
+
CURTIS:
|
| 1310 |
+
Why, a horse.
|
| 1311 |
+
|
| 1312 |
+
GRUMIO:
|
| 1313 |
+
Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
|
| 1314 |
+
thou shouldst have heard how her horse fell and she
|
| 1315 |
+
under her horse; thou shouldst have heard in how
|
| 1316 |
+
miry a place, how she was bemoiled, how he left her
|
| 1317 |
+
with the horse upon her, how he beat me because
|
| 1318 |
+
her horse stumbled, how she waded through the dirt
|
| 1319 |
+
to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
|
| 1320 |
+
that never prayed before, how I cried, how the
|
| 1321 |
+
horses ran away, how her bridle was burst, how I
|
| 1322 |
+
lost my crupper, with many things of worthy memory,
|
| 1323 |
+
which now shall die in oblivion and thou return
|
| 1324 |
+
unexperienced to thy grave.
|
| 1325 |
+
|
| 1326 |
+
CURTIS:
|
| 1327 |
+
By this reckoning he is more shrew than she.
|
| 1328 |
+
|
| 1329 |
+
GRUMIO:
|
| 1330 |
+
Ay; and that thou and the proudest of you all shall
|
| 1331 |
+
find when he comes home. But what talk I of this?
|
| 1332 |
+
Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
|
| 1333 |
+
Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
|
| 1334 |
+
sleekly combed their blue coats brushed and their
|
| 1335 |
+
garters of an indifferent knit: let them curtsy
|
| 1336 |
+
with their left legs and not presume to touch a hair
|
| 1337 |
+
of my master's horse-tail till they kiss their
|
| 1338 |
+
hands. Are they all ready?
|
| 1339 |
+
|
| 1340 |
+
CURTIS:
|
| 1341 |
+
They are.
|
| 1342 |
+
|
| 1343 |
+
GRUMIO:
|
| 1344 |
+
Call them forth.
|
| 1345 |
+
|
| 1346 |
+
CURTIS:
|
| 1347 |
+
Do you hear, ho? you must meet my master to
|
| 1348 |
+
countenance my mistress.
|
| 1349 |
+
|
| 1350 |
+
GRUMIO:
|
| 1351 |
+
Why, she hath a face of her own.
|
| 1352 |
+
|
| 1353 |
+
CURTIS:
|
| 1354 |
+
Who knows not that?
|
| 1355 |
+
|
| 1356 |
+
GRUMIO:
|
| 1357 |
+
Thou, it seems, that calls for company to
|
| 1358 |
+
countenance her.
|
| 1359 |
+
|
| 1360 |
+
CURTIS:
|
| 1361 |
+
I call them forth to credit her.
|
| 1362 |
+
|
| 1363 |
+
GRUMIO:
|
| 1364 |
+
Why, she comes to borrow nothing of them.
|
| 1365 |
+
|
| 1366 |
+
NATHANIEL:
|
| 1367 |
+
Welcome home, Grumio!
|
| 1368 |
+
|
| 1369 |
+
PHILIP:
|
| 1370 |
+
How now, Grumio!
|
| 1371 |
+
|
| 1372 |
+
JOSEPH:
|
| 1373 |
+
What, Grumio!
|
| 1374 |
+
|
| 1375 |
+
NICHOLAS:
|
| 1376 |
+
Fellow Grumio!
|
| 1377 |
+
|
| 1378 |
+
NATHANIEL:
|
| 1379 |
+
How now, old lad?
|
| 1380 |
+
|
| 1381 |
+
GRUMIO:
|
| 1382 |
+
Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
|
| 1383 |
+
you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
|
| 1384 |
+
companions, is all ready, and all things neat?
|
| 1385 |
+
|
| 1386 |
+
NATHANIEL:
|
| 1387 |
+
All things is ready. How near is our master?
|
| 1388 |
+
|
| 1389 |
+
GRUMIO:
|
| 1390 |
+
E'en at hand, alighted by this; and therefore be
|
| 1391 |
+
not--Cock's passion, silence! I hear my master.
|
| 1392 |
+
|
| 1393 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1394 |
+
Where be these knaves? What, no man at door
|
| 1395 |
+
To hold my stirrup nor to take my horse!
|
| 1396 |
+
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
|
| 1397 |
+
|
| 1398 |
+
ALL SERVING-MEN:
|
| 1399 |
+
Here, here, sir; here, sir.
|
| 1400 |
+
|
| 1401 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1402 |
+
Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
|
| 1403 |
+
You logger-headed and unpolish'd grooms!
|
| 1404 |
+
What, no attendance? no regard? no duty?
|
| 1405 |
+
Where is the foolish knave I sent before?
|
| 1406 |
+
|
| 1407 |
+
GRUMIO:
|
| 1408 |
+
Here, sir; as foolish as I was before.
|
| 1409 |
+
|
| 1410 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1411 |
+
You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
|
| 1412 |
+
Did I not bid thee meet me in the park,
|
| 1413 |
+
And bring along these rascal knaves with thee?
|
| 1414 |
+
|
| 1415 |
+
GRUMIO:
|
| 1416 |
+
Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
|
| 1417 |
+
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
|
| 1418 |
+
There was no link to colour Peter's hat,
|
| 1419 |
+
And Walter's dagger was not come from sheathing:
|
| 1420 |
+
There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
|
| 1421 |
+
The rest were ragged, old, and beggarly;
|
| 1422 |
+
Yet, as they are, here are they come to meet you.
|
| 1423 |
+
|
| 1424 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1425 |
+
Go, rascals, go, and fetch my supper in.
|
| 1426 |
+
Where is the life that late I led--
|
| 1427 |
+
Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
|
| 1428 |
+
Sound, sound, sound, sound!
|
| 1429 |
+
Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
|
| 1430 |
+
Off with my boots, you rogues! you villains, when?
|
| 1431 |
+
It was the friar of orders grey,
|
| 1432 |
+
As he forth walked on his way:--
|
| 1433 |
+
Out, you rogue! you pluck my foot awry:
|
| 1434 |
+
Take that, and mend the plucking off the other.
|
| 1435 |
+
Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
|
| 1436 |
+
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
|
| 1437 |
+
And bid my cousin Ferdinand come hither:
|
| 1438 |
+
One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
|
| 1439 |
+
Where are my slippers? Shall I have some water?
|
| 1440 |
+
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
|
| 1441 |
+
You whoreson villain! will you let it fall?
|
| 1442 |
+
|
| 1443 |
+
KATHARINA:
|
| 1444 |
+
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
|
| 1445 |
+
|
| 1446 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1447 |
+
A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
|
| 1448 |
+
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
|
| 1449 |
+
Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
|
| 1450 |
+
What's this? mutton?
|
| 1451 |
+
|
| 1452 |
+
First Servant:
|
| 1453 |
+
Ay.
|
| 1454 |
+
|
| 1455 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1456 |
+
Who brought it?
|
| 1457 |
+
|
| 1458 |
+
PETER:
|
| 1459 |
+
I.
|
| 1460 |
+
|
| 1461 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1462 |
+
'Tis burnt; and so is all the meat.
|
| 1463 |
+
What dogs are these! Where is the rascal cook?
|
| 1464 |
+
How durst you, villains, bring it from the dresser,
|
| 1465 |
+
And serve it thus to me that love it not?
|
| 1466 |
+
Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
|
| 1467 |
+
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
|
| 1468 |
+
What, do you grumble? I'll be with you straight.
|
| 1469 |
+
|
| 1470 |
+
KATHARINA:
|
| 1471 |
+
I pray you, husband, be not so disquiet:
|
| 1472 |
+
The meat was well, if you were so contented.
|
| 1473 |
+
|
| 1474 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1475 |
+
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
|
| 1476 |
+
And I expressly am forbid to touch it,
|
| 1477 |
+
For it engenders choler, planteth anger;
|
| 1478 |
+
And better 'twere that both of us did fast,
|
| 1479 |
+
Since, of ourselves, ourselves are choleric,
|
| 1480 |
+
Than feed it with such over-roasted flesh.
|
| 1481 |
+
Be patient; to-morrow 't shall be mended,
|
| 1482 |
+
And, for this night, we'll fast for company:
|
| 1483 |
+
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
|
| 1484 |
+
|
| 1485 |
+
NATHANIEL:
|
| 1486 |
+
Peter, didst ever see the like?
|
| 1487 |
+
|
| 1488 |
+
PETER:
|
| 1489 |
+
He kills her in her own humour.
|
| 1490 |
+
|
| 1491 |
+
GRUMIO:
|
| 1492 |
+
Where is he?
|
| 1493 |
+
|
| 1494 |
+
CURTIS:
|
| 1495 |
+
In her chamber, making a sermon of continency to her;
|
| 1496 |
+
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
|
| 1497 |
+
Knows not which way to stand, to look, to speak,
|
| 1498 |
+
And sits as one new-risen from a dream.
|
| 1499 |
+
Away, away! for he is coming hither.
|
| 1500 |
+
|
| 1501 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1502 |
+
Thus have I politicly begun my reign,
|
| 1503 |
+
And 'tis my hope to end successfully.
|
| 1504 |
+
My falcon now is sharp and passing empty;
|
| 1505 |
+
And till she stoop she must not be full-gorged,
|
| 1506 |
+
For then she never looks upon her lure.
|
| 1507 |
+
Another way I have to man my haggard,
|
| 1508 |
+
To make her come and know her keeper's call,
|
| 1509 |
+
That is, to watch her, as we watch these kites
|
| 1510 |
+
That bate and beat and will not be obedient.
|
| 1511 |
+
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
|
| 1512 |
+
Last night she slept not, nor to-night she shall not;
|
| 1513 |
+
As with the meat, some undeserved fault
|
| 1514 |
+
I'll find about the making of the bed;
|
| 1515 |
+
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
|
| 1516 |
+
This way the coverlet, another way the sheets:
|
| 1517 |
+
Ay, and amid this hurly I intend
|
| 1518 |
+
That all is done in reverend care of her;
|
| 1519 |
+
And in conclusion she shall watch all night:
|
| 1520 |
+
And if she chance to nod I'll rail and brawl
|
| 1521 |
+
And with the clamour keep her still awake.
|
| 1522 |
+
This is a way to kill a wife with kindness;
|
| 1523 |
+
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
|
| 1524 |
+
He that knows better how to tame a shrew,
|
| 1525 |
+
Now let him speak: 'tis charity to show.
|
| 1526 |
+
|
| 1527 |
+
TRANIO:
|
| 1528 |
+
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
|
| 1529 |
+
Doth fancy any other but Lucentio?
|
| 1530 |
+
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
|
| 1531 |
+
|
| 1532 |
+
HORTENSIO:
|
| 1533 |
+
Sir, to satisfy you in what I have said,
|
| 1534 |
+
Stand by and mark the manner of his teaching.
|
| 1535 |
+
|
| 1536 |
+
LUCENTIO:
|
| 1537 |
+
Now, mistress, profit you in what you read?
|
| 1538 |
+
|
| 1539 |
+
BIANCA:
|
| 1540 |
+
What, master, read you? first resolve me that.
|
| 1541 |
+
|
| 1542 |
+
LUCENTIO:
|
| 1543 |
+
I read that I profess, the Art to Love.
|
| 1544 |
+
|
| 1545 |
+
BIANCA:
|
| 1546 |
+
And may you prove, sir, master of your art!
|
| 1547 |
+
|
| 1548 |
+
LUCENTIO:
|
| 1549 |
+
While you, sweet dear, prove mistress of my heart!
|
| 1550 |
+
|
| 1551 |
+
HORTENSIO:
|
| 1552 |
+
Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
|
| 1553 |
+
You that durst swear at your mistress Bianca
|
| 1554 |
+
Loved none in the world so well as Lucentio.
|
| 1555 |
+
|
| 1556 |
+
TRANIO:
|
| 1557 |
+
O despiteful love! unconstant womankind!
|
| 1558 |
+
I tell thee, Licio, this is wonderful.
|
| 1559 |
+
|
| 1560 |
+
HORTENSIO:
|
| 1561 |
+
Mistake no more: I am not Licio,
|
| 1562 |
+
Nor a musician, as I seem to be;
|
| 1563 |
+
But one that scorn to live in this disguise,
|
| 1564 |
+
For such a one as leaves a gentleman,
|
| 1565 |
+
And makes a god of such a cullion:
|
| 1566 |
+
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
|
| 1567 |
+
|
| 1568 |
+
TRANIO:
|
| 1569 |
+
Signior Hortensio, I have often heard
|
| 1570 |
+
Of your entire affection to Bianca;
|
| 1571 |
+
And since mine eyes are witness of her lightness,
|
| 1572 |
+
I will with you, if you be so contented,
|
| 1573 |
+
Forswear Bianca and her love for ever.
|
| 1574 |
+
|
| 1575 |
+
HORTENSIO:
|
| 1576 |
+
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
|
| 1577 |
+
Here is my hand, and here I firmly vow
|
| 1578 |
+
Never to woo her no more, but do forswear her,
|
| 1579 |
+
As one unworthy all the former favours
|
| 1580 |
+
That I have fondly flatter'd her withal.
|
| 1581 |
+
|
| 1582 |
+
TRANIO:
|
| 1583 |
+
And here I take the unfeigned oath,
|
| 1584 |
+
Never to marry with her though she would entreat:
|
| 1585 |
+
Fie on her! see, how beastly she doth court him!
|
| 1586 |
+
|
| 1587 |
+
HORTENSIO:
|
| 1588 |
+
Would all the world but he had quite forsworn!
|
| 1589 |
+
For me, that I may surely keep mine oath,
|
| 1590 |
+
I will be married to a wealthy widow,
|
| 1591 |
+
Ere three days pass, which hath as long loved me
|
| 1592 |
+
As I have loved this proud disdainful haggard.
|
| 1593 |
+
And so farewell, Signior Lucentio.
|
| 1594 |
+
Kindness in women, not their beauteous looks,
|
| 1595 |
+
Shall win my love: and so I take my leave,
|
| 1596 |
+
In resolution as I swore before.
|
| 1597 |
+
|
| 1598 |
+
TRANIO:
|
| 1599 |
+
Mistress Bianca, bless you with such grace
|
| 1600 |
+
As 'longeth to a lover's blessed case!
|
| 1601 |
+
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
|
| 1602 |
+
And have forsworn you with Hortensio.
|
| 1603 |
+
|
| 1604 |
+
BIANCA:
|
| 1605 |
+
Tranio, you jest: but have you both forsworn me?
|
| 1606 |
+
|
| 1607 |
+
TRANIO:
|
| 1608 |
+
Mistress, we have.
|
| 1609 |
+
|
| 1610 |
+
LUCENTIO:
|
| 1611 |
+
Then we are rid of Licio.
|
| 1612 |
+
|
| 1613 |
+
TRANIO:
|
| 1614 |
+
I' faith, he'll have a lusty widow now,
|
| 1615 |
+
That shall be wood and wedded in a day.
|
| 1616 |
+
|
| 1617 |
+
BIANCA:
|
| 1618 |
+
God give him joy!
|
| 1619 |
+
|
| 1620 |
+
TRANIO:
|
| 1621 |
+
Ay, and he'll tame her.
|
| 1622 |
+
|
| 1623 |
+
BIANCA:
|
| 1624 |
+
He says so, Tranio.
|
| 1625 |
+
|
| 1626 |
+
TRANIO:
|
| 1627 |
+
Faith, he is gone unto the taming-school.
|
| 1628 |
+
|
| 1629 |
+
BIANCA:
|
| 1630 |
+
The taming-school! what, is there such a place?
|
| 1631 |
+
|
| 1632 |
+
TRANIO:
|
| 1633 |
+
Ay, mistress, and Petruchio is the master;
|
| 1634 |
+
That teacheth tricks eleven and twenty long,
|
| 1635 |
+
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
|
| 1636 |
+
|
| 1637 |
+
BIONDELLO:
|
| 1638 |
+
O master, master, I have watch'd so long
|
| 1639 |
+
That I am dog-weary: but at last I spied
|
| 1640 |
+
An ancient angel coming down the hill,
|
| 1641 |
+
Will serve the turn.
|
| 1642 |
+
|
| 1643 |
+
TRANIO:
|
| 1644 |
+
What is he, Biondello?
|
| 1645 |
+
|
| 1646 |
+
BIONDELLO:
|
| 1647 |
+
Master, a mercatante, or a pedant,
|
| 1648 |
+
I know not what; but format in apparel,
|
| 1649 |
+
In gait and countenance surely like a father.
|
| 1650 |
+
|
| 1651 |
+
LUCENTIO:
|
| 1652 |
+
And what of him, Tranio?
|
| 1653 |
+
|
| 1654 |
+
TRANIO:
|
| 1655 |
+
If he be credulous and trust my tale,
|
| 1656 |
+
I'll make him glad to seem Vincentio,
|
| 1657 |
+
And give assurance to Baptista Minola,
|
| 1658 |
+
As if he were the right Vincentio
|
| 1659 |
+
Take in your love, and then let me alone.
|
| 1660 |
+
|
| 1661 |
+
Pedant:
|
| 1662 |
+
God save you, sir!
|
| 1663 |
+
|
| 1664 |
+
TRANIO:
|
| 1665 |
+
And you, sir! you are welcome.
|
| 1666 |
+
Travel you far on, or are you at the farthest?
|
| 1667 |
+
|
| 1668 |
+
Pedant:
|
| 1669 |
+
Sir, at the farthest for a week or two:
|
| 1670 |
+
But then up farther, and as for as Rome;
|
| 1671 |
+
And so to Tripoli, if God lend me life.
|
| 1672 |
+
|
| 1673 |
+
TRANIO:
|
| 1674 |
+
What countryman, I pray?
|
| 1675 |
+
|
| 1676 |
+
Pedant:
|
| 1677 |
+
Of Mantua.
|
| 1678 |
+
|
| 1679 |
+
TRANIO:
|
| 1680 |
+
Of Mantua, sir? marry, God forbid!
|
| 1681 |
+
And come to Padua, careless of your life?
|
| 1682 |
+
|
| 1683 |
+
Pedant:
|
| 1684 |
+
My life, sir! how, I pray? for that goes hard.
|
| 1685 |
+
|
| 1686 |
+
TRANIO:
|
| 1687 |
+
'Tis death for any one in Mantua
|
| 1688 |
+
To come to Padua. Know you not the cause?
|
| 1689 |
+
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
|
| 1690 |
+
For private quarrel 'twixt your duke and him,
|
| 1691 |
+
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
|
| 1692 |
+
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
|
| 1693 |
+
You might have heard it else proclaim'd about.
|
| 1694 |
+
|
| 1695 |
+
Pedant:
|
| 1696 |
+
Alas! sir, it is worse for me than so;
|
| 1697 |
+
For I have bills for money by exchange
|
| 1698 |
+
From Florence and must here deliver them.
|
| 1699 |
+
|
| 1700 |
+
TRANIO:
|
| 1701 |
+
Well, sir, to do you courtesy,
|
| 1702 |
+
This will I do, and this I will advise you:
|
| 1703 |
+
First, tell me, have you ever been at Pisa?
|
| 1704 |
+
|
| 1705 |
+
Pedant:
|
| 1706 |
+
Ay, sir, in Pisa have I often been,
|
| 1707 |
+
Pisa renowned for grave citizens.
|
| 1708 |
+
|
| 1709 |
+
TRANIO:
|
| 1710 |
+
Among them know you one Vincentio?
|
| 1711 |
+
|
| 1712 |
+
Pedant:
|
| 1713 |
+
I know him not, but I have heard of him;
|
| 1714 |
+
A merchant of incomparable wealth.
|
| 1715 |
+
|
| 1716 |
+
TRANIO:
|
| 1717 |
+
He is my father, sir; and, sooth to say,
|
| 1718 |
+
In countenance somewhat doth resemble you.
|
| 1719 |
+
|
| 1720 |
+
BIONDELLO:
|
| 1721 |
+
|
| 1722 |
+
TRANIO:
|
| 1723 |
+
To save your life in this extremity,
|
| 1724 |
+
This favour will I do you for his sake;
|
| 1725 |
+
And think it not the worst of an your fortunes
|
| 1726 |
+
That you are like to Sir Vincentio.
|
| 1727 |
+
His name and credit shall you undertake,
|
| 1728 |
+
And in my house you shall be friendly lodged:
|
| 1729 |
+
Look that you take upon you as you should;
|
| 1730 |
+
You understand me, sir: so shall you stay
|
| 1731 |
+
Till you have done your business in the city:
|
| 1732 |
+
If this be courtesy, sir, accept of it.
|
| 1733 |
+
|
| 1734 |
+
Pedant:
|
| 1735 |
+
O sir, I do; and will repute you ever
|
| 1736 |
+
The patron of my life and liberty.
|
| 1737 |
+
|
| 1738 |
+
TRANIO:
|
| 1739 |
+
Then go with me to make the matter good.
|
| 1740 |
+
This, by the way, I let you understand;
|
| 1741 |
+
my father is here look'd for every day,
|
| 1742 |
+
To pass assurance of a dower in marriage
|
| 1743 |
+
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
|
| 1744 |
+
In all these circumstances I'll instruct you:
|
| 1745 |
+
Go with me to clothe you as becomes you.
|
| 1746 |
+
|
| 1747 |
+
GRUMIO:
|
| 1748 |
+
No, no, forsooth; I dare not for my life.
|
| 1749 |
+
|
| 1750 |
+
KATHARINA:
|
| 1751 |
+
The more my wrong, the more his spite appears:
|
| 1752 |
+
What, did he marry me to famish me?
|
| 1753 |
+
Beggars, that come unto my father's door,
|
| 1754 |
+
Upon entreaty have a present aims;
|
| 1755 |
+
If not, elsewhere they meet with charity:
|
| 1756 |
+
But I, who never knew how to entreat,
|
| 1757 |
+
Nor never needed that I should entreat,
|
| 1758 |
+
Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
|
| 1759 |
+
With oath kept waking and with brawling fed:
|
| 1760 |
+
And that which spites me more than all these wants,
|
| 1761 |
+
He does it under name of perfect love;
|
| 1762 |
+
As who should say, if I should sleep or eat,
|
| 1763 |
+
'Twere deadly sickness or else present death.
|
| 1764 |
+
I prithee go and get me some repast;
|
| 1765 |
+
I care not what, so it be wholesome food.
|
| 1766 |
+
|
| 1767 |
+
GRUMIO:
|
| 1768 |
+
What say you to a neat's foot?
|
| 1769 |
+
|
| 1770 |
+
KATHARINA:
|
| 1771 |
+
'Tis passing good: I prithee let me have it.
|
| 1772 |
+
|
| 1773 |
+
GRUMIO:
|
| 1774 |
+
I fear it is too choleric a meat.
|
| 1775 |
+
How say you to a fat tripe finely broil'd?
|
| 1776 |
+
|
| 1777 |
+
KATHARINA:
|
| 1778 |
+
I like it well: good Grumio, fetch it me.
|
| 1779 |
+
|
| 1780 |
+
GRUMIO:
|
| 1781 |
+
I cannot tell; I fear 'tis choleric.
|
| 1782 |
+
What say you to a piece of beef and mustard?
|
| 1783 |
+
|
| 1784 |
+
KATHARINA:
|
| 1785 |
+
A dish that I do love to feed upon.
|
| 1786 |
+
|
| 1787 |
+
GRUMIO:
|
| 1788 |
+
Ay, but the mustard is too hot a little.
|
| 1789 |
+
|
| 1790 |
+
KATHARINA:
|
| 1791 |
+
Why then, the beef, and let the mustard rest.
|
| 1792 |
+
|
| 1793 |
+
GRUMIO:
|
| 1794 |
+
Nay then, I will not: you shall have the mustard,
|
| 1795 |
+
Or else you get no beef of Grumio.
|
| 1796 |
+
|
| 1797 |
+
KATHARINA:
|
| 1798 |
+
Then both, or one, or any thing thou wilt.
|
| 1799 |
+
|
| 1800 |
+
GRUMIO:
|
| 1801 |
+
Why then, the mustard without the beef.
|
| 1802 |
+
|
| 1803 |
+
KATHARINA:
|
| 1804 |
+
Go, get thee gone, thou false deluding slave,
|
| 1805 |
+
That feed'st me with the very name of meat:
|
| 1806 |
+
Sorrow on thee and all the pack of you,
|
| 1807 |
+
That triumph thus upon my misery!
|
| 1808 |
+
Go, get thee gone, I say.
|
| 1809 |
+
|
| 1810 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1811 |
+
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
|
| 1812 |
+
|
| 1813 |
+
HORTENSIO:
|
| 1814 |
+
Mistress, what cheer?
|
| 1815 |
+
|
| 1816 |
+
KATHARINA:
|
| 1817 |
+
Faith, as cold as can be.
|
| 1818 |
+
|
| 1819 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1820 |
+
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
|
| 1821 |
+
Here love; thou see'st how diligent I am
|
| 1822 |
+
To dress thy meat myself and bring it thee:
|
| 1823 |
+
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
|
| 1824 |
+
What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
|
| 1825 |
+
And all my pains is sorted to no proof.
|
| 1826 |
+
Here, take away this dish.
|
| 1827 |
+
|
| 1828 |
+
KATHARINA:
|
| 1829 |
+
I pray you, let it stand.
|
| 1830 |
+
|
| 1831 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1832 |
+
The poorest service is repaid with thanks;
|
| 1833 |
+
And so shall mine, before you touch the meat.
|
| 1834 |
+
|
| 1835 |
+
KATHARINA:
|
| 1836 |
+
I thank you, sir.
|
| 1837 |
+
|
| 1838 |
+
HORTENSIO:
|
| 1839 |
+
Signior Petruchio, fie! you are to blame.
|
| 1840 |
+
Come, mistress Kate, I'll bear you company.
|
| 1841 |
+
|
| 1842 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1843 |
+
|
| 1844 |
+
Haberdasher:
|
| 1845 |
+
Here is the cap your worship did bespeak.
|
| 1846 |
+
|
| 1847 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1848 |
+
Why, this was moulded on a porringer;
|
| 1849 |
+
A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
|
| 1850 |
+
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
|
| 1851 |
+
A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
|
| 1852 |
+
Away with it! come, let me have a bigger.
|
| 1853 |
+
|
| 1854 |
+
KATHARINA:
|
| 1855 |
+
I'll have no bigger: this doth fit the time,
|
| 1856 |
+
And gentlewomen wear such caps as these
|
| 1857 |
+
|
| 1858 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1859 |
+
When you are gentle, you shall have one too,
|
| 1860 |
+
And not till then.
|
| 1861 |
+
|
| 1862 |
+
HORTENSIO:
|
| 1863 |
+
|
| 1864 |
+
KATHARINA:
|
| 1865 |
+
Why, sir, I trust I may have leave to speak;
|
| 1866 |
+
And speak I will; I am no child, no babe:
|
| 1867 |
+
Your betters have endured me say my mind,
|
| 1868 |
+
And if you cannot, best you stop your ears.
|
| 1869 |
+
My tongue will tell the anger of my heart,
|
| 1870 |
+
Or else my heart concealing it will break,
|
| 1871 |
+
And rather than it shall, I will be free
|
| 1872 |
+
Even to the uttermost, as I please, in words.
|
| 1873 |
+
|
| 1874 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1875 |
+
Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
|
| 1876 |
+
A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
|
| 1877 |
+
I love thee well, in that thou likest it not.
|
| 1878 |
+
|
| 1879 |
+
KATHARINA:
|
| 1880 |
+
Love me or love me not, I like the cap;
|
| 1881 |
+
And it I will have, or I will have none.
|
| 1882 |
+
|
| 1883 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1884 |
+
Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
|
| 1885 |
+
O mercy, God! what masquing stuff is here?
|
| 1886 |
+
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
|
| 1887 |
+
What, up and down, carved like an apple-tart?
|
| 1888 |
+
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
|
| 1889 |
+
Like to a censer in a barber's shop:
|
| 1890 |
+
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
|
| 1891 |
+
|
| 1892 |
+
HORTENSIO:
|
| 1893 |
+
|
| 1894 |
+
Tailor:
|
| 1895 |
+
You bid me make it orderly and well,
|
| 1896 |
+
According to the fashion and the time.
|
| 1897 |
+
|
| 1898 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1899 |
+
Marry, and did; but if you be remember'd,
|
| 1900 |
+
I did not bid you mar it to the time.
|
| 1901 |
+
Go, hop me over every kennel home,
|
| 1902 |
+
For you shall hop without my custom, sir:
|
| 1903 |
+
I'll none of it: hence! make your best of it.
|
| 1904 |
+
|
| 1905 |
+
KATHARINA:
|
| 1906 |
+
I never saw a better-fashion'd gown,
|
| 1907 |
+
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
|
| 1908 |
+
Belike you mean to make a puppet of me.
|
| 1909 |
+
|
| 1910 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1911 |
+
Why, true; he means to make a puppet of thee.
|
| 1912 |
+
|
| 1913 |
+
Tailor:
|
| 1914 |
+
She says your worship means to make
|
| 1915 |
+
a puppet of her.
|
| 1916 |
+
|
| 1917 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1918 |
+
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
|
| 1919 |
+
thou thimble,
|
| 1920 |
+
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
|
| 1921 |
+
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
|
| 1922 |
+
Braved in mine own house with a skein of thread?
|
| 1923 |
+
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
|
| 1924 |
+
Or I shall so be-mete thee with thy yard
|
| 1925 |
+
As thou shalt think on prating whilst thou livest!
|
| 1926 |
+
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
|
| 1927 |
+
|
| 1928 |
+
Tailor:
|
| 1929 |
+
Your worship is deceived; the gown is made
|
| 1930 |
+
Just as my master had direction:
|
| 1931 |
+
Grumio gave order how it should be done.
|
| 1932 |
+
|
| 1933 |
+
GRUMIO:
|
| 1934 |
+
I gave him no order; I gave him the stuff.
|
| 1935 |
+
|
| 1936 |
+
Tailor:
|
| 1937 |
+
But how did you desire it should be made?
|
| 1938 |
+
|
| 1939 |
+
GRUMIO:
|
| 1940 |
+
Marry, sir, with needle and thread.
|
| 1941 |
+
|
| 1942 |
+
Tailor:
|
| 1943 |
+
But did you not request to have it cut?
|
| 1944 |
+
|
| 1945 |
+
GRUMIO:
|
| 1946 |
+
Thou hast faced many things.
|
| 1947 |
+
|
| 1948 |
+
Tailor:
|
| 1949 |
+
I have.
|
| 1950 |
+
|
| 1951 |
+
GRUMIO:
|
| 1952 |
+
Face not me: thou hast braved many men; brave not
|
| 1953 |
+
me; I will neither be faced nor braved. I say unto
|
| 1954 |
+
thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
|
| 1955 |
+
not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
|
| 1956 |
+
|
| 1957 |
+
Tailor:
|
| 1958 |
+
Why, here is the note of the fashion to testify
|
| 1959 |
+
|
| 1960 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1961 |
+
Read it.
|
| 1962 |
+
|
| 1963 |
+
GRUMIO:
|
| 1964 |
+
The note lies in's throat, if he say I said so.
|
| 1965 |
+
|
| 1966 |
+
Tailor:
|
| 1967 |
+
|
| 1968 |
+
GRUMIO:
|
| 1969 |
+
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
|
| 1970 |
+
the skirts of it, and beat me to death with a bottom
|
| 1971 |
+
of brown thread: I said a gown.
|
| 1972 |
+
|
| 1973 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1974 |
+
Proceed.
|
| 1975 |
+
|
| 1976 |
+
Tailor:
|
| 1977 |
+
|
| 1978 |
+
GRUMIO:
|
| 1979 |
+
I confess the cape.
|
| 1980 |
+
|
| 1981 |
+
Tailor:
|
| 1982 |
+
|
| 1983 |
+
GRUMIO:
|
| 1984 |
+
I confess two sleeves.
|
| 1985 |
+
|
| 1986 |
+
Tailor:
|
| 1987 |
+
|
| 1988 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1989 |
+
Ay, there's the villany.
|
| 1990 |
+
|
| 1991 |
+
GRUMIO:
|
| 1992 |
+
Error i' the bill, sir; error i' the bill.
|
| 1993 |
+
I commanded the sleeves should be cut out and
|
| 1994 |
+
sewed up again; and that I'll prove upon thee,
|
| 1995 |
+
though thy little finger be armed in a thimble.
|
| 1996 |
+
|
| 1997 |
+
Tailor:
|
| 1998 |
+
This is true that I say: an I had thee
|
| 1999 |
+
in place where, thou shouldst know it.
|
| 2000 |
+
|
| 2001 |
+
GRUMIO:
|
| 2002 |
+
I am for thee straight: take thou the
|
| 2003 |
+
bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
|
| 2004 |
+
|
| 2005 |
+
HORTENSIO:
|
| 2006 |
+
God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
|
| 2007 |
+
|
| 2008 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2009 |
+
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
|
| 2010 |
+
|
| 2011 |
+
GRUMIO:
|
| 2012 |
+
You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.
|
| 2013 |
+
|
| 2014 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2015 |
+
Go, take it up unto thy master's use.
|
| 2016 |
+
|
| 2017 |
+
GRUMIO:
|
| 2018 |
+
Villain, not for thy life: take up my mistress'
|
| 2019 |
+
gown for thy master's use!
|
| 2020 |
+
|
| 2021 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2022 |
+
Why, sir, what's your conceit in that?
|
| 2023 |
+
|
| 2024 |
+
GRUMIO:
|
| 2025 |
+
O, sir, the conceit is deeper than you think for:
|
| 2026 |
+
Take up my mistress' gown to his master's use!
|
| 2027 |
+
O, fie, fie, fie!
|
| 2028 |
+
|
| 2029 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2030 |
+
|
| 2031 |
+
HORTENSIO:
|
| 2032 |
+
Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
|
| 2033 |
+
Take no unkindness of his hasty words:
|
| 2034 |
+
Away! I say; commend me to thy master.
|
| 2035 |
+
|
| 2036 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2037 |
+
Well, come, my Kate; we will unto your father's
|
| 2038 |
+
Even in these honest mean habiliments:
|
| 2039 |
+
Our purses shall be proud, our garments poor;
|
| 2040 |
+
For 'tis the mind that makes the body rich;
|
| 2041 |
+
And as the sun breaks through the darkest clouds,
|
| 2042 |
+
So honour peereth in the meanest habit.
|
| 2043 |
+
What is the jay more precious than the lark,
|
| 2044 |
+
Because his fathers are more beautiful?
|
| 2045 |
+
Or is the adder better than the eel,
|
| 2046 |
+
Because his painted skin contents the eye?
|
| 2047 |
+
O, no, good Kate; neither art thou the worse
|
| 2048 |
+
For this poor furniture and mean array.
|
| 2049 |
+
if thou account'st it shame. lay it on me;
|
| 2050 |
+
And therefore frolic: we will hence forthwith,
|
| 2051 |
+
To feast and sport us at thy father's house.
|
| 2052 |
+
Go, call my men, and let us straight to him;
|
| 2053 |
+
And bring our horses unto Long-lane end;
|
| 2054 |
+
There will we mount, and thither walk on foot
|
| 2055 |
+
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
|
| 2056 |
+
And well we may come there by dinner-time.
|
| 2057 |
+
|
| 2058 |
+
KATHARINA:
|
| 2059 |
+
I dare assure you, sir, 'tis almost two;
|
| 2060 |
+
And 'twill be supper-time ere you come there.
|
| 2061 |
+
|
| 2062 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2063 |
+
It shall be seven ere I go to horse:
|
| 2064 |
+
Look, what I speak, or do, or think to do,
|
| 2065 |
+
You are still crossing it. Sirs, let't alone:
|
| 2066 |
+
I will not go to-day; and ere I do,
|
| 2067 |
+
It shall be what o'clock I say it is.
|
| 2068 |
+
|
| 2069 |
+
HORTENSIO:
|
| 2070 |
+
|
| 2071 |
+
TRANIO:
|
| 2072 |
+
Sir, this is the house: please it you that I call?
|
| 2073 |
+
|
| 2074 |
+
Pedant:
|
| 2075 |
+
Ay, what else? and but I be deceived
|
| 2076 |
+
Signior Baptista may remember me,
|
| 2077 |
+
Near twenty years ago, in Genoa,
|
| 2078 |
+
Where we were lodgers at the Pegasus.
|
| 2079 |
+
|
| 2080 |
+
TRANIO:
|
| 2081 |
+
'Tis well; and hold your own, in any case,
|
| 2082 |
+
With such austerity as 'longeth to a father.
|
| 2083 |
+
|
| 2084 |
+
Pedant:
|
| 2085 |
+
I warrant you.
|
| 2086 |
+
But, sir, here comes your boy;
|
| 2087 |
+
'Twere good he were school'd.
|
| 2088 |
+
|
| 2089 |
+
TRANIO:
|
| 2090 |
+
Fear you not him. Sirrah Biondello,
|
| 2091 |
+
Now do your duty throughly, I advise you:
|
| 2092 |
+
Imagine 'twere the right Vincentio.
|
| 2093 |
+
|
| 2094 |
+
BIONDELLO:
|
| 2095 |
+
Tut, fear not me.
|
| 2096 |
+
|
| 2097 |
+
TRANIO:
|
| 2098 |
+
But hast thou done thy errand to Baptista?
|
| 2099 |
+
|
| 2100 |
+
BIONDELLO:
|
| 2101 |
+
I told him that your father was at Venice,
|
| 2102 |
+
And that you look'd for him this day in Padua.
|
| 2103 |
+
|
| 2104 |
+
TRANIO:
|
| 2105 |
+
Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
|
| 2106 |
+
Here comes Baptista: set your countenance, sir.
|
| 2107 |
+
Signior Baptista, you are happily met.
|
| 2108 |
+
Sir, this is the gentleman I told you of:
|
| 2109 |
+
I pray you stand good father to me now,
|
| 2110 |
+
Give me Bianca for my patrimony.
|
| 2111 |
+
|
| 2112 |
+
Pedant:
|
| 2113 |
+
Soft son!
|
| 2114 |
+
Sir, by your leave: having come to Padua
|
| 2115 |
+
To gather in some debts, my son Lucentio
|
| 2116 |
+
Made me acquainted with a weighty cause
|
| 2117 |
+
Of love between your daughter and himself:
|
| 2118 |
+
And, for the good report I hear of you
|
| 2119 |
+
And for the love he beareth to your daughter
|
| 2120 |
+
And she to him, to stay him not too long,
|
| 2121 |
+
I am content, in a good father's care,
|
| 2122 |
+
To have him match'd; and if you please to like
|
| 2123 |
+
No worse than I, upon some agreement
|
| 2124 |
+
Me shall you find ready and willing
|
| 2125 |
+
With one consent to have her so bestow'd;
|
| 2126 |
+
For curious I cannot be with you,
|
| 2127 |
+
Signior Baptista, of whom I hear so well.
|
| 2128 |
+
|
| 2129 |
+
BAPTISTA:
|
| 2130 |
+
Sir, pardon me in what I have to say:
|
| 2131 |
+
Your plainness and your shortness please me well.
|
| 2132 |
+
Right true it is, your son Lucentio here
|
| 2133 |
+
Doth love my daughter and she loveth him,
|
| 2134 |
+
Or both dissemble deeply their affections:
|
| 2135 |
+
And therefore, if you say no more than this,
|
| 2136 |
+
That like a father you will deal with him
|
| 2137 |
+
And pass my daughter a sufficient dower,
|
| 2138 |
+
The match is made, and all is done:
|
| 2139 |
+
Your son shall have my daughter with consent.
|
| 2140 |
+
|
| 2141 |
+
TRANIO:
|
| 2142 |
+
I thank you, sir. Where then do you know best
|
| 2143 |
+
We be affied and such assu
|