Dataset Preview
The full dataset viewer is not available (click to read why). Only showing a preview of the rows.
The dataset generation failed
Error code: DatasetGenerationError
Exception: TypeError
Message: Couldn't cast array of type int64 to null
Traceback: Traceback (most recent call last):
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1872, in _prepare_split_single
for key, table in generator:
^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/packaged_modules/json/json.py", line 260, in _generate_tables
self._cast_table(pa_table, json_field_paths=json_field_paths),
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/packaged_modules/json/json.py", line 120, in _cast_table
pa_table = table_cast(pa_table, self.info.features.arrow_schema)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 2272, in table_cast
return cast_table_to_schema(table, schema)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 2224, in cast_table_to_schema
cast_array_to_feature(
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 1795, in wrapper
return pa.chunked_array([func(chunk, *args, **kwargs) for chunk in array.chunks])
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 2086, in cast_array_to_feature
return array_cast(
^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 1797, in wrapper
return func(array, *args, **kwargs)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/table.py", line 1948, in array_cast
raise TypeError(f"Couldn't cast array of type {_short_str(array.type)} to {_short_str(pa_type)}")
TypeError: Couldn't cast array of type int64 to null
The above exception was the direct cause of the following exception:
Traceback (most recent call last):
File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 1347, in compute_config_parquet_and_info_response
parquet_operations = convert_to_parquet(builder)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/src/services/worker/src/worker/job_runners/config/parquet_and_info.py", line 980, in convert_to_parquet
builder.download_and_prepare(
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 884, in download_and_prepare
self._download_and_prepare(
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 947, in _download_and_prepare
self._prepare_split(split_generator, **prepare_split_kwargs)
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1739, in _prepare_split
for job_id, done, content in self._prepare_split_single(
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
File "/usr/local/lib/python3.12/site-packages/datasets/builder.py", line 1922, in _prepare_split_single
raise DatasetGenerationError("An error occurred while generating the dataset") from e
datasets.exceptions.DatasetGenerationError: An error occurred while generating the datasetNeed help to make the dataset viewer work? Make sure to review how to configure the dataset viewer, and open a discussion for direct support.
id string | tvl string | en string | content_type string | domain string | alignment_method string | alignment_confidence float64 | doc_id string | source_url_tvl string | source_url_en string | book_num null | book_name null | chapter null | verse null | date null | pub_code string | category null | subcategory null | tvl_chars int64 | en_chars int64 | length_ratio float64 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
article_1102008070_p3 | “Ke fiafia koe ki te tamafine ne āvaga koe ki ei.” | “Rejoice with the wife of your youth.” | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 50 | 38 | 1.316 |
article_1102008070_p34 | 1, 2. Se a te mea ka sau‵tala tātou ki ei, kae kaia? | 1, 2. What question will we consider, and why? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 52 | 46 | 1.13 |
article_1102008070_p4 | A KOE se tino avaga? Kāfai e penā loa, e mata, e fiafia koe i tou olaga fakatauavaga, io me ko ‵tupu a fakalavelave ‵lasi i ei? E mata, ko se fealofani koulua mo tau avaga? E mata, ko fa‵kī fua kae ko se fiafia koe ki ei? Kāfai e penā loa, kāti ko fanoanoa koe ona ko te fealofani telā ne maua muamua ne koulua ko kamata... | ARE you married? If so, is your marriage a source of happiness, or are you experiencing serious marital problems? Have you and your spouse drifted apart? Are you enduring married life but not enjoying it? If so, you likely feel sad that the warm marital bond you once enjoyed has cooled. As a Christian, you surely would... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 617 | 537 | 1.149 |
article_1102008070_p5 | E isi ne tauāvaga Kelisiano ‵lei i aso nei ne fai foki penā i aso mua, ne ‵nofo fa‵kī fua ona ko te seai o se fealofani. Kae ne maua ne lātou se auala ke fakama‵losi aka ei olotou fesokotakiga. E mafai foki o maua ne koe te lotomalie i tou olaga fakatauavaga. E pefea la? | Today, there are fine Christian couples who once had marriages that were merely surviving, not thriving. Yet, they found a way to strengthen their relationship. You too can find more contentment in your marriage. How? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 271 | 217 | 1.249 |
article_1102008070_p35 | 3, 4. Kaiā e gasolo aka ei o ‵pili atu te tauāvaga māfai e taumafai ke fakapili‵pili lāua ki te Atua? Fakamatala mai. | 3, 4. Why will marriage mates draw closer together if they strive to draw closer to God? Illustrate. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 117 | 100 | 1.17 |
article_1102008070_p7 | Ka ‵pili atu te lū va mo tou āvaga māfai e taumafaikoulua o fakapili‵pili atu ki te Atua. Kaia? Ke onoono ki te fakatusa tenei: Mafaufau ki se mauga e fai pelā me se pulou—e lauefa tenā tafito kae lauliki tenā taulu. E tu te tagata i tenā tafito i te feitu ki mātū kae tu te fafine i tenā tafito i te suā feitu o te maug... | You and your spouse will draw closer together if you strive to draw closer to God. Why? Consider an illustration: Imagine a cone-shaped mountain—wide at the base and narrow at the top. A man is standing at the foot of the northern slope while a woman is standing on the other side, at the foot of the southern slope. Bot... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 599 | 580 | 1.033 |
article_1102008070_p8 | Au taumafaiga kolā e fai ke tavini atu mo te loto kātoa ki a Ieova e mafai o faka‵tusa ki taumafaiga kolā e fai ke kake aka koe i se mauga. Ona ko koe e alofa ki a Ieova, ko leva ne taumafai koe o kake aka i se auala fakatusa. Kae kāfai ko se fealofani koulua mo tau avaga, kāti ko ‵kake aka nei koulua i feitu e lua o t... | The effort you put forth to serve Jehovah to the full could be compared with the effort it takes to climb a mountain. Since you love Jehovah, you are already trying hard to climb, so to speak. However, if you and your spouse have grown apart, you may be climbing opposite sides of that mountain. What happens, though, wh... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 745 | 636 | 1.171 |
article_1102008070_p63 | E isi se mālosi o te poto mai te Tusi Tapu o fakamālosi aka tau āvaga fakaipoipo māfai e fakagalue ne tātou | When applied, Bible knowledge has the power to strengthen your marriage | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 107 | 71 | 1.507 |
article_1102008070_p36 | 5. (a) Se a te auala e tasi ke fakapilipili atu ei ki a Ieova mo tau avaga? (e) E pefea te kilokiloga a Ieova ki te āvaga fakaipoipo? | 5. (a) What is one way to draw closer to Jehovah and to one‵s marriage mate? (b) How does Jehovah view marriage? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 133 | 112 | 1.188 |
article_1102008070_p9 | E tasi te auala tāua ke ‵kake aka ei i se auala fakatusa, ko te faka‵logo o koulua mo tau āvaga ki pati fakatonutonu e uiga ki āvaga fakaipoipo kolā e maua i te Muna a te Atua. Telā la, mafaufau ki se manatu fakatonutonu e tasi telā ne taku mai ne te apositolo ko Paulo. Ana muna: “E ‵tauo faka‵malu ne tino katoa a te f... | One important way to climb, as it were, is for you and your spouse to heed the counsel on marriage as found in God‵s Word. Consider, therefore, a specific point of counsel stated by the apostle Paul. He said: “Let marriage be honorable among all.” What does that mean? The word “honorable” implies that something is este... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 512 | 412 | 1.243 |
article_1102008070_p37 | 6. Se a te mea e fakaasi mai i pati fakatonutonu a Paulo e uiga ki te fakaipoipoga, kae kaiā e tāua ei ke māina faka‵lei i ei? | 6. What does the context of Paul‵s counsel about marriage show, and why is that important to keep in mind? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 126 | 106 | 1.189 |
article_1102008070_p11 | E tonu, e pelā me ne tavini a te Atua, ko leva neiloane koulua mo tou āvaga me tāua kae ‵malu te avaga. Ko Ieova eiloa ne kamata ne ia te avaga. Kae kāfai ko ‵tupu nei a fakalavelave fakatauavaga, kāti ko se lava fua i te iloa atu me e ‵malu te āvaga fakaipoipo ke fakamālosi atu ke fakatau a‵lofa kae fakatau āva koulua... | Of course, as servants of God, you and your spouse alreadyknowthat marriage is precious, even sacred. Jehovah himself instituted the marriage arrangement. However, if you are currently experiencing marital problems, just knowing that marriage is honorable may not be enough to motivate you and your mate to treat each ot... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 840 | 728 | 1.154 |
article_1102008070_p38 | 7. (a) Ne a fakatonuga mai te Tusi Tapu e fai ne tatou, kae kaia? (e) Ne a ikūga ‵lei e maua mai te faka‵logo ki ei? | 7. (a) What Scriptural commands do we carry out, and why? (b) What good results come from obedience? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 116 | 100 | 1.16 |
article_1102008070_p12 | Mafaufau malie aka me e saga atu pefea koe ki nisifakatonuga mai te Tusi Tapu, e pelā mo te galuega ke fai a soko io me ko te fakamalosiga ke ‵kau fakatasi mō te tapuakiga. E tonu, kāti e mafai o faigatā te faiga o fakatonuga konā i nīsi taimi. Kāti e mafai o se fia ‵saga mai a tino kolā e talai koe ki ei, io me e mafa... | Consider for a moment how you regard other Scriptural commands, such as the commission to make disciples or the admonition to meet together for worship. Granted, carrying out those commands may at times be a challenge. The people to whom you preach may respond negatively, or the secular work you do may leave you so exh... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 994 | 834 | 1.192 |
article_1102008070_p39 | 8, 9. (a) Se a te mea e mafai o fakamālosi mai ke faka‵logo tātou ki te fakamalosiga ke faka‵malu te āvaga fakaipoipo, kae kaia? (e) Ne a manatu e lua ka mafau‵fau nei tātou ki ei? | 8, 9. (a) What may move us to obey the exhortation to honor marriage, and why? (b) What two points will we now consider? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 180 | 120 | 1.5 |
article_1102008070_p13 | E pelā eiloa mo te fakamālosi atu o te ‵poko o tou alofa ki te Atua ke fakalogo koe ki ana fakatonuga ke talai kae tapuaki fakatasi atu faitalia a fakalavelave, e penā foki te fakamālosi atu o tou alofa ki a Ieova ke fakalogo koe ki te fakamalosiga mai te Tusi Tapu me ‘e ‵tau o faka‵malu [tau] fakaipoipoga,‵ faitalia t... | Just as your deep love for God moves you to obey the commands to preach and to meet together despite obstacles, so your love for Jehovah can move you to obey the Scriptural exhortation to “let [your] marriage be honorable,” even when that appears to be difficult. Additionally, just as your efforts to share in preaching... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 578 | 454 | 1.273 |
article_1102008070_p14 | E mafai la pefea o faka‵malu ne koe tau āvaga fakaipoipo? E ‵tau o ‵kalo keātea koe mai amioga kolā ka fakamasei atu ki ei. E se gata i ei, e ‵tau o fai ne koe a faiga kolā ka fakamālosi aka i ei tau feagaiga. | How, then, can you make your marriage honorable? You need to avoid behavior that will damage the marital arrangement. In addition, you need to take steps that will strengthen the marital bond. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 209 | 192 | 1.089 |
article_1102008070_p40 | 10, 11. (a) Ne a amioga e se faka‵malu atu ki te āvaga fakaipoipo? (e) Se a te fesili e ‵tau o mafau‵fau tātou ki ei fakatasi mo ‵tou avaga? | 10, 11. (a) What conduct dishonors marriage? (b) What question should we consider with our mate? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 140 | 96 | 1.458 |
article_1102008070_p16 | Ne fai mai se fafine āvaga Kelisiano i se taimi ko teka: “E ‵talo atu au ki a Ieova ke fesoasoani mai kemafai ne au o kufaki.” Ke kufaki i te a? Tenei loa tenā fakamatalaga: “E ta au ne taku āvaga ki pati ma‵sei. Kāti e seai ne pa‵kiaga i toku foitino kae ko ana pati fakatauemu e pelā mo te ‘A koe se amoga ‵mafa!‵ ‘E s... | A Christian wife some time ago noted: “I pray to Jehovah for strength to see me through.” Through what? She explained: “My husband strikes me with words. I may not have visible bruises, but his constant cutting remarks, such as ‘You‵re a burden!‵ and ‘You‵re worthless!‵ have scarred my heart.” This wife brings up a mat... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 497 | 372 | 1.336 |
article_1102008070_p17 | Ko tafaga la te fakafanoanoa māfai e fakatau peipei ne se tauāvaga a vaegā pati penā i loto i se kāiga Kelisiano, e fakalogo‵mae atu i ei a lagonaga kolā e faigatā o faka‵lei aka! E māina ‵lei me e se ‵malu te āvaga telā e fakaaoga i ei a pati faka‵mae loto penā. E a tou olaga fakatauavaga i te feitu tenei? E tasi te a... | How sad it is when spouses in Christian households hurl cruel words at each other, causing emotional wounds that are not easily healed! Obviously, a marriage marked by hurtful speech is not honorable. How is your marriage faring in this regard? One way to find out is by humbly asking your spouse, “What effect do my wor... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 571 | 476 | 1.2 |
article_1102008070_p41 | 12. E mafai pefea o se aogā te tapuakiga a se tino i te kilokiloga a te Atua? | 12. How could one‵s worship become futile in God‵s eyes? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 77 | 56 | 1.375 |
article_1102008070_p18 | Fai ke māina faka‵lei koe me i te fakaaogaga o tou gutu i loto i tou olaga fakatauavaga e pokotia i ei tou fesokotakiga mo Ieova. E fai mai te Tusi Tapu: “Kafai e se mafai ne ia [se tino] o taofiofi tona gutu, e seai se aogā o tenā toaga ki lotu, ka ko faka‵segina foki a ia ne ia eiloa.” E se mafai o ‵vae keātea au pat... | Keep clearly in mind that the way in which you use your tongue within the marriage arrangement affects your relationship with Jehovah. The Bible states: “If any man thinks he is a worshipper of God but does not keep a tight rein on his tongue, he is deceiving his own heart, and his worship is futile.” Your speechcannot... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 789 | 722 | 1.093 |
article_1102008070_p42 | 13. E mafai pefea o ma‵sei a lagonaga o se tino avaga? | 13. How could a marriage mate cause emotional pain? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 54 | 51 | 1.059 |
article_1102008070_p19 | E ‵tau foki o matapula‵pula te tauāvaga ke mo a ma fakalogo‵mae atu i auala kolā e se mateagofie. Mafaufau ki fakaakoakoga e lua: E telefoni atu faeloa se mātua e seai sena āvaga ki se tagata āvaga i te fakapotopotoga mō se fesoasoani, kae e fai‵pati lāua i se taimi leva ‵ki; e fakamaumau ne se taina taka a taimi e uke... | Marriage partners also need to be alert not to cause emotional pain in less direct ways. Consider two examples: A single mother frequently phones a married Christian man in the congregation to ask him for advice, and they talk at length; a single Christian brother spends considerable time each week working together in ... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 736 | 672 | 1.095 |
article_1102008070_p43 | 14. (a) Se a te tiute i te olaga fakatauavaga telā e faka‵mafa mai i te? (e) Se a te fesili telā e ‵tau o ‵sili ifo ki a tātou eiloa? | 14. (a) What marital obligation is highlighted at? (b) What should we ask ourselves? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 133 | 84 | 1.583 |
article_1102008070_p20 | E mālamalama tātou i te logo‵mae o te āvaga tenei mo nīsi tino kolā e fe‵paki mo tulaga penei i te olaga fakatauavaga. Ko se ‵saga atu olotou āvaga ki te fakatonuga tāua a te Atua mō tino a‵vaga: “Tenā te pogai e tiakina ei ne te tagata tenā tamana mo tenā matua kae‵nofo fakatasi mo te fafine, telā ko tasi ei laua.” E ... | It is understandable that this spouse and others who face a similar situation in marriage feel hurt. Their mates ignore God‵s basic instruction for marriage: “A man will leave his father and his mother and he willstick to his wife.” Of course, those who marry still respect their parents; however, it is God‵s arrangemen... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 982 | 835 | 1.176 |
article_1102008070_p44 | 15. E ‵tusa mo te, kaiā e ‵tau ei o ‵kalo keātea a Kelisiano a‵vaga mai te tō ‵saga atu ki se tagata io me se fafine telā e se āvaga mo latou? | 15. According to, why should married Christians avoid giving inappropriate attention to someone of the opposite sex? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 142 | 116 | 1.224 |
article_1102008070_p21 | E se gata i ei, a Kelisiano a‵vaga kolā ko tō silia te lotou ‵saga atu ki tino kolā e se ko olotou āvaga e va‵lea me e fai fua i ei ke ‵tu atu lātou i se tulaga fakamataku. E fakafanoanoa me ko oti ne fia‵fai a nīsi Kelisiano a‵vaga ki a lātou kolā ko tō māsani mo latou. Ko oti ne iku atu a lagonaga penā ki te faiga o ... | Moreover, married Christians who give inappropriate attention to those of the opposite sex who are not their mate unwisely tread on dangerous ground. Sad to say, some married Christians have developed romantic feelings for those with whom they have become overly familiar. In turn, such emotional bonds have led to condu... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 458 | 415 | 1.104 |
article_1102008070_p45 | 16. Se a te fakatonuga e tuku mai ne Paulo e uiga ki te olaga fakatauavaga? | 16. What command does Paul give regarding marriage? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 75 | 51 | 1.471 |
article_1102008070_p23 | Mai tua mālie eiloa o te fakamalosiga a Paulo ‘e ‵tau o faka‵malu te fakaipoipoga,‵ ne tuku mai ne ia te faka‵pulaga tenei: “[ke] se fakalailai te moega o te tauavaga, me ka fakamasino ne te Atua a tino finalalolagi mo tino mulilua.” (,Tusi Paia,Samoa) Ne fakaaoga ne Paulo te tugāpati ko“te moega o te tauavaga” ke faka... | Immediately after Paul gave the exhortation to “let marriage be honorable,” he added the warning: “Let the marriage bed be without defilement, for God will judge sexually immoral people and adulterers.” Paul used the term “marriage bed” to refer to sexual relations. Such relations are “without defilement,” or morally c... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 571 | 483 | 1.182 |
article_1102008070_p46 | 17. (a) Kaiā e se ‵tau ei o fakamalosigina a Kelisiano ne te kilokiloga a te lalolagi e uiga ki te mulilua? (e) E tau‵tali atu pefea tātou ki te fakaakoakoga a Iopu? | 17. (a) Why is the world‵s view of adultery irrelevant to Christians? (b) How can we follow the example set by Job? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 165 | 115 | 1.435 |
article_1102008070_p24 | A lātou kolā e ‵moe mo tino kolā e se ko olotou āvaga e fakaasi atu i ei a te lasi o te sē āva o lātou ki tulafono a te Atua e uiga ki amioga. E tonu, e talia ne tino e tokouke i aso nei a te mulilua e pelā me se faifaiga masani. Kae faitalia te kilokiloga a nisitinoe uiga ki te mulilua, e se ‵tau o fakamālosi atu te m... | Those having sexual relations with someone other than their spouse show gross disrespect for God‵s moral laws. True, many today view adultery as fairly acceptable behavior. Yet, whatever otherhumansmay think about adultery should not influence how Christians regard it. They realize that in the end, not man, but“Godwill... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 1,007 | 760 | 1.325 |
article_1102008070_p47 | 18. (a) E pefea te matagā o te mulilua i te kilokiloga a Ieova? (e) E tai ‵pau pefea te mulilua mo te ifo ki tupua? | 18. (a) In Jehovah‵s eyes, how serious is adultery? (b) What similarity is there between adultery and idolatry? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 115 | 111 | 1.036 |
article_1102008070_p25 | E pefea te matagā o te mulilua i te kilokiloga a Ieova? E fesoasoani mai te Tulafono a Mose ke mateane tātou a lagonaga o Ieova e uiga ki ei. I Isalaelu, ne aofia te mulilua mo te ifo ki tupua i agasala kolā ne fakasala ki te mate. E a, e matea ne koe a te mea e tai ‵pau ei te avā mea konei? Ia, ne soli ne te tino Isal... | In Jehovah‵s eyes, how serious is adultery? The Mosaic Law helps us to appreciate Jehovah‵s feelings on the matter. In Israel, adultery and idolatry were among the offenses that carried the death penalty. Can you see a similarity between the two? Well, an Israelite worshipping an idol broke his covenant with Jehovah. S... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 609 | 513 | 1.187 |
article_1102008070_p48 | 19. Se a te mea e mafai o fakamālosi atu ki te fakaikuga a se tino ke ‵teke atu ki te mulilua, kae kaia? | 19. What may strengthen one‵s resolve to reject adultery, and why? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 104 | 66 | 1.576 |
article_1102008070_p26 | E tonu, ko se ‵nofo a Kelisiano mai lalo i te Tulafono a Mose. E ui i ei, a te matea atu o te matagā o te kilokiloga e uiga ki te mulilua i Isalaelu mua e mafai o fakamālosi atu ki fakaikuga a Kelisiano ke se fai ne lātou te mea tenā. Kaia? Mafaufau ki te fakatusa tenei: E mata, e mafai o ulu atu koe ki se falesa, totu... | Of course, Christians are not under the Mosaic Law. Yet, recalling that in ancient Israel adultery was viewed in a serious light may strengthen Christians in their resolve not to commit such an act. Why? Consider this comparison: Would you ever enter a church, get down on your knees, and pray in front of an image? ‘Nev... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 982 | 886 | 1.108 |
article_1102008070_p49 | 20. Ne a mea ko oti ne ‵tupu ki nīsi āvaga fakaipoipo? Fakamatala mai. | 20. What has happened in some marriages? Illustrate. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 70 | 52 | 1.346 |
article_1102008070_p28 | I tafa o te ‵kalo keātea mai i amioga kolā e se faka‵malu atu ki te āvaga fakaipoipo, ne a mea emafai o fai ne koe ke toe fakamālosi aka ei tou āva ki tau avaga? Ke tali a te fesili tenā, mafaufau ki te āvaga fakaipoipo e pelā me se fale. Ka oti, ko mafaufau ei ki pati fakaalofa‵lofa, faifaiga ‵lei, mo nīsi pati fakaal... | Besides avoiding conduct that dishonors marriage, what steps can you take to rekindle your respect for your marriage mate? To answer, think of the marriage arrangement as being a house. Next, think of the kind words, thoughtful deeds, and other expressions of honor that marriage partners extend to each other as the dec... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 1,186 | 1,059 | 1.12 |
article_1102008070_p50 | 21. E fakamālosi mālielie aka pefea ne tātou a ‵tou olaga fakatauavaga? (Ke onoono foki ki te pokisi i te “E Faka‵lei Aka Pefea ne Au Toku Olaga Avaga?”) | 21. How can we gradually strengthen our marriage? (See also the box “How Can I Improve My Marriage?”) | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 153 | 101 | 1.515 |
article_1102008070_p29 | E aofia i ‘mea ‵gali‵ e faka‵fonu ki ei te fale o se kāiga fiafia ko te alofa tonu,te mataku ki te Atua, mo se fakatuanaki ‵mautakitaki. E fai ne mea konā ke mālosi te avaga. Kae e mata, e matea ne koe tepogaine ‵fonu ei a potu i mea tāua i te faataoto telā ne siki mai i luga? Ko “te poto.” Ao, kāfai e fakaaoga, e isi ... | Among the precious treasures filling a happy household are such qualities as true love, godly fear, andfirm faith. They create a strong marriage. But did you notehowthe rooms in the above-quoted proverb are filled with precious treasures? “By knowledge.” Yes, when applied, Bible knowledge has the power to transform peo... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 1,097 | 923 | 1.189 |
article_1102008070_p51 | 22. Se a te lotomalie e mafai o maua māfai e taumafai ma‵losi tātou o fai ‵tou tusaga i te fakamalosiakaga o ‵tou olaga avaga? | 22. What satisfaction can we have if we strive to do our share in strengthening our marriage? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 126 | 93 | 1.355 |
article_1102008070_p30 | E tonu, e mafai o leva te taimi kae uke a taumafaiga e fai ke toe faka‵foki mālielie mai a mea teu fale konā. E ui i ei, kāfai e taumafai mālosi koe o fai tou tusaga i ei, ka maua eiloa ne koe te lotomalie i te iloa atu me e fakalogo koe ki te fakatonuga tenei mai te Tusi Tapu: “Ke fakatau a‵lofa koutou i te alofa faka... | Granted, it may take considerable time and effort to put those decorations back in place one by one. Yet, if you strive to do your share, you will have the deep satisfaction of knowing that you are obeying the Bible‵s command: “In showing honor to one another, take the lead.” Above all, your earnest efforts to honor yo... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 456 | 360 | 1.267 |
article_1102008070_p32 | aE fakaasi mai i te matāupu saukātoa me i te fakamalosiga a Paulo e uiga ki te fakaipoipoga se vaega fua e tasi o ana fakamalosiga e uke. | aThe context shows that Paul‵s admonition about marriage is part of a series of exhortations. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 137 | 93 | 1.473 |
article_1102008070_p54 | Te Akoakoga Fakavae:“E ‵tau mo tagata katoa o a‵lofa ki olotou avaga, e pelā eiloa mo te lotou a‵lofa ki a lātou eiloa, kae e ‵tau foki i fafine o āva ki olotou avaga.” | Principle:“Each one of you must love his wife as he does himself; on the other hand, the wife should have deep respect for her husband.” | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 168 | 136 | 1.235 |
article_1102008070_p55 | Fisi fesili ke ‵sili ifo ki a koe | Some questions to ask yourself | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 33 | 30 | 1.1 |
article_1102008070_p56 | Ne a uiga ‵lei o toku avaga, kae e fakaasi atu pefea toku fiafia ki a ia e uiga ki ei? | What are my mate‵s good qualities, and how can I express appreciation for him or her? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 86 | 85 | 1.012 |
article_1102008070_p57 | E mata, e fakaaloalo atu au ki toku āvaga mai te faiga ke mālamalama au i ana māfaufauga mo ana lagonaga? | Do I honor my spouse by seeking to understand his or her thoughts and feelings? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 105 | 79 | 1.329 |
article_1102008070_p58 | E mata, e manako au o se saga atu ki vāivāiga o toku avaga? | Am I willing to overlook my spouse‵s shortcomings? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 59 | 50 | 1.18 |
article_1102008070_p59 | E mata, ko leva te taimi ne seki fakaasi atu ei toku alofa atafai ki toku avaga? | When was the last time I expressed my affection for my spouse? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 80 | 62 | 1.29 |
article_1102008070_p60 | Ne a fakamoemoega faka-te-agaga e ga‵lue maua ki ei? | Toward what spiritual goals are we working? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 52 | 43 | 1.209 |
article_1102008070_p61 | Se a te mea muamua e mafai o fai ne au ke fakamālosi aka ei toku āvaga ke fai‵tau fakatasi māua ki te Tusi Tapu mo te tusi siki mō te aso? | What initiative can I take to encourage my mate to read the Bible and consider the daily text together with me? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008070 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008070 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008070 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 138 | 111 | 1.243 |
article_1102008066_p3 | “A koe ko te pogai o te ola.” | “With you is the source of life.” | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 29 | 33 | 0.879 |
article_1102008066_p44 | 1, 2. Se a te meaalofa mai te Atua telā e aogā i se auala fakapito i aso nei, kae kaia? | 1, 2. What gift from God is especially valuable today, and why so? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 87 | 66 | 1.318 |
article_1102008066_p4 | KO OTI ne tuku mai ne te ‵tou Tamana i te lagi se kope tafasili i te tāua—te meaalofa ko te ola ke fai tātou pelā me ne tino ‵poto kolā e mafai o fakaakoako atu ki ana uiga. Ona ko te meaalofa tāua tenā, ko mafai ei o mālamalama tātou i te aogā o akoakoga fakavae i te Tusi Tapu ki a tatou. Mai te fakaaogaga o mea konā,... | OUR heavenly Father has given us a priceless possession—the gift of life as intelligent humans who are capable of reflecting his qualities. Thanks to that precious gift, we are able to reason on Bible principles. By applying them, we can grow into spiritually mature people who love Jehovah and whose “powers of discernm... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 507 | 381 | 1.331 |
article_1102008066_p5 | A te mālamalama i akoakoga fakavae i te Tusi Tapu e tāua ‵ki i se auala fakapito i aso nei, ona ko te ‵numi o te lalolagi ko se mafai ei o fetaui so se tulafono mo mea katoa kolā e mafai o ‵tupu i te olaga. E fakaasi manino mai te manatu tenei i togafiti fakatokita, maise eiloa i vailakau mo togafiti kolā e aofia i ei ... | The ability to reason on Bible principles is especially important today, for the world has become so complex that no amount of laws could cover every possible situation that might arise in life. Medical science well illustrates this point, especially in regard to products and procedures involving blood. This is an area... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 643 | 568 | 1.132 |
article_1102008066_p45 | 3, 4. Ne kamata anafea te fakatapuga o te toto i te Tusi Tapu kae se a te akoakoga e fakavae ki ei? | 3, 4. When was the sanctity of blood introduced in the Scriptures, and on what principles does it rest? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 99 | 103 | 0.961 |
article_1102008066_p7 | Ne fakaasi muamua mai ne Ieova mai tua malie faeloa o te tamatega o Apelu ne Kaino a te pili o te sokoga i te ola mo te toto, e pelā foki mo te tapu, io me ko te ‵malu. Ne fai atu te Atua ki a Kaino: “A te toto o tou taina ko kalaga mai ki a au mai te laukele.” I te kilokiloga a te Atua, ne sui ne te toto o Apelu a ten... | Jehovah first disclosed the intimate connection betweenlife and blood, as well as their sanctity, or sacredness, shortly after Cain murdered Abel. “Listen!” God said to Cain. “Your brother‵s blood is crying out to me from the ground.” In Jehovah‵s eyes, Abel‵s blood represented his life, which had been brutally cut sho... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 463 | 384 | 1.206 |
article_1102008066_p8 | I te otiga o te Lolo i aso o Noa, ne fakasaoloto ne te Atua ke ‵kai a tino ki ‵kano o manu kae e se ko te toto. Ne fai atu te Atua: “Ko te mea e se ‵tau o kai ne koutou, ko ‵kano o manu kolā koi isi ne toto i ei; e se talia ne au te mea tenā me i te toto ko te ola tenā.” E fakasino atu te fakatonuga tenā ki tino mai te... | After the Noachian Flood, God gave humans permission to eat the flesh of animals but not the blood. God stated: “Only flesh with its life—its blood—you must not eat. Besides that, I will demand an accounting for your lifeblood.” This command applies to all of Noah‵s descendants right down to our day. It reaffirms what ... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 631 | 558 | 1.131 |
article_1102008066_p46 | 5, 6. Ne fakaasi mai pefea i te Tulafono a Mose te tapu mo te tāua o te toto? (Ke onoono foki ki te pokisi i te “Ke Ava ki te Ola o Manu.”) | 5, 6. How did the Mosaic Law show that blood is both sacred and precious? (See also the box “Respect the Life of Animals.”) | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 139 | 123 | 1.13 |
article_1102008066_p9 | E matea atu foki a mea tāua e lua konei i te Tulafono a Mose. E fai mai penei te: “Kafai se tino Isalaelu io me se tino fakaalofa . . . e kai ki se ‵kano manu kae koi isi ne toto i ei, ka se talia a ia ne te Aliki ke fai mo tino o tenā fenua. A te ola o mea olakatoa ko te toto, tenā te mea ne fai ei a te fakatonuga a t... | These two fundamental truths were reflected in the Mosaic Law. reads: “If any man . . . eats any sort of blood, I will certainly set my face against the one who is eating the blood, and I will cut him off from among his people. For the life of the flesh is in the blood, and I myself have given it on the altar for you t... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 532 | 468 | 1.137 |
article_1102008066_p63 | I te Muna a te Atua, e ‵kilo atu ki te toto e pelā me e ‵pau mo te ola. Telā la, i lō te taku fakamasei o se tino mō te ‵teke atu ki tulafono a Ieova, e mafai o ofo atu ne se tino agasala telā ko salamō i Isalaelu mua se taulaga manu i luga i te fatafaitaulaga a te Atua. Ne fakamagalo ne te taulaga tenei ana agasala i ... | In God‵s Word, blood is considered to be equivalent to life. Hence, instead of being condemned because he broke Jehovah‵s commandments, a repentant sinner in ancient Israel could offer an animal sacrifice on God‵s altar. This sacrifice atoned for his sins but only in a provisional way. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 338 | 286 | 1.182 |
article_1102008066_p64 | E pelā mo tenā fakaaogaga i te Tusi Tapu, e fakaasi mai i te pati ko te “fakamagalo” a te manatu ke “sui” io me ke “ufi,” e pelā mo te fetaui ‵lei o te ‵pono o te pōla. E tonu, e seai eiloa se manu e mafai o “ufi” io me fakamagalo katoatoa i ei a agasala a se tino. Kae e fakaata mai i taulaga manu a te taulaga ‵lei kat... | As used in the Bible, “atonement” conveys the thought of “exchange” or “cover,” as the right lid, for example, would properly cover a container. Of course, no animal could perfectly “cover,” or atone for, the sins of a human. Animal sacrifices did, however, provide a shadow of the perfect atonement sacrifice to come. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 369 | 318 | 1.16 |
article_1102008066_p65 | Ne fakatoka te auala ke fakamagalo ei agasala “e alatū i te taulaga ne fai ne [Iesu Keliso], ko tona foitino, telā ne ofo atu fakatasi mō tino katoa.” A te ola ‵lei katoatoa o Keliso e pelā me se tagata, ne fakaata mai i tenā “toto tāua, . . . telā e ‵pau eiloa mo se tamā mamoe e seai ne ona māsei io me ne ila,” kae ne... | That atonement was provided “through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.” Christ‵s perfect human life, represented by his “precious blood, like that of an unblemished and spotless lamb,” corresponded exactly to the life that Adam lost. Thus, in an exquisitely beautiful and loving way, justice wa... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 528 | 384 | 1.375 |
article_1102008066_p10 | Kāfai e se fakaaoga te toto o se manu telā ne tamate i luga i te fatafaitaulaga, e ‵tau o ‵ligi atu ki te laukele. I te faiga tenā, ko foki atu ei te ola ki tenā Mafuaga, i se auala fakatusa. Kae onoono la, me ne seki ‵tau o faka‵mā katoatoa ne tino Isalaelu a toto mai i ‵kano o manu katoa. Kāfai ne tamate kae fakasali... | If the blood of a slaughtered animal was not used on the altar, it was to be poured out on the ground. Thus, in a symbolic way, the life was returned to its original Owner. Note, though, that the Israelites did not have to go to extremes in trying to remove every trace of blood from the animal‵s tissues. Provided that ... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 472 | 476 | 0.992 |
article_1102008066_p47 | 7. Ne fakaasi atu pefea ne Tavita te āva ki te tulaga tapu o te toto? | 7. How did David show respect for the sanctity of blood? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 69 | 56 | 1.232 |
article_1102008066_p11 | Ne mālamalama a Tavita, “ko te vaegā tagata” telā ne fiafia te Atua ki ei, i akoakoga fakavae mai tua o te tulafono a te Atua e uiga ki te toto. I te taimi e tasi ne fia inu mālosi ei a ia, ne ulu ‵funa atu ana tagata e tokotolu ki te koga ne ‵nofo ei te kautau a te fili, o asu a vai mai se vaikeli, kae avatu ki a ia. ... | David, “a man agreeable to [God‵s] heart,” grasped the principles behind God‵s law on blood. On one occasion when he was very thirsty, three of his men forced their way into the enemy camp, drew water from a cistern, and brought it to him. How did David react? “Should I drink the blood of the men going at the risk of t... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 638 | 465 | 1.372 |
article_1102008066_p48 | 8, 9. E mata, ne ‵fuli te kilokiloga a te Atua e uiga ki te ola mo te toto i te fakatuakaga o te fakapotopotoga Kelisiano? Fakamatala mai. | 8, 9. Did God‵s view of life and blood change with the establishment of the Christian congregation? Explain. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 138 | 108 | 1.278 |
article_1102008066_p12 | I se 2,400 tausaga mai tua o te fakatonuga ki a Noa kae i se 1,500 tausaga mai tua o te feagaiga o te Tulafono, ne fakamālosi atu ei a Ieova ki te potukau pule o te fakapotopotoga Kelisiano i aso konā ke tusi mai penei: “Me ko ‵kau fakatasi mātou mo te agāga tapu, ke sa toe fakaeke atu ki a koutou se isi amoga e fakaop... | Some 2,400 years after the Noachian decree and about 1,500 years after the Law covenant was made, Jehovah inspired the governing body of the early Christian congregation to write: “The holy spirit and we ourselves have favored adding no further burden to you except these necessary things: to keep abstaining from things... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 516 | 406 | 1.271 |
article_1102008066_p13 | E manino ‵lei me ne mālamalama a te potukau pule mua i te tapu o te toto kae ko te sona fakaaoga e ‵pau eiloa tenā māsei mo te mulilua io me ko te finalalolagi. E talia ne Kelisiano ‵tonu a te tulaga tenā i aso nei. E se gata i ei, ona ko te mea e mafau‵fau kae fakaaoga ne lātou a akoakoga fakavae mai te Tusi Tapu, e f... | Clearly, the early governing body discerned that blood is sacred and that misusing it is as morally wrong as participating in idolatry or committing sexual immorality. True Christians today accept that stand. Moreover, because they think in terms of Bible principles, they are able to please Jehovah when making decision... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 402 | 345 | 1.165 |
article_1102008066_p80 | Ka fakamatala atu pefea ne au ki te tokitā taku fakaikuga ki te fakaaogaga o vaega fo‵liki o te toto? | How would I explain to a physician my decision regarding the use of blood fractions? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 101 | 84 | 1.202 |
article_1102008066_p49 | 10, 11. (a) Se a te kilokiloga a Molimau a Ieova ki te ‵suki ki te toto mo te fakaaogaga o vaega ‵lasi e fa o te toto? (e) Ne a feitu e uiga ki te toto e mafai o kese‵kese i ei a kilokiloga a Kelisiano? | 10, 11. (a) How do Jehovah‵s Witnesses view the transfusion of whole blood and primary blood components? (b) In what areas regarding blood might Christians have differing opinions? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 202 | 180 | 1.122 |
article_1102008066_p15 | E matea ne Molimau a Ieova me e fakauiga foki te sē “‵kai ki te toto” ki te sē talia o te ‵suki ki te toto, te avatuga io me ko te tausiga o olotou toto mō tino ma‵saki. Ona ko te lotou āva ki te tulafono a te Atua, e se talia foki ne lātou ke fakaaoga a vaega ‵lasi e fa o te toto:ko sela ‵kula, sela ‵kena, potopotogā ... | Jehovah‵s Witnesses recognize that “abstaining from . . . blood” means not accepting blood transfusions andnot donating or storing their own blood for transfusion. Out of respect for God‵s law, they also do not accept the four primary components of blood: red cells, white cells, platelets, and plasma. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 336 | 302 | 1.113 |
article_1102008066_p16 | I aso nei, e auala i nīsi faifaiga, ko toe vaevae foki a vaega ‵lasi konei ki nīsi vaega fo‵liki kolā e fakaaoga i auala kese‵kese. E mata, e mafai o talia ne se Kelisiano a vaega fo‵liki konei? E mata, e kilo atu a ia ki ei e pelā eiloa me ne “toto”? E ‵tau o fai ne tino taki tokotasi sefakaikuga totino ki te mea tene... | Today, through further processing, these components are often broken down into fractions that are used in a variety of ways. Could a Christian accept such fractions? Does he view them as “blood”? Each one must personally decide on this matter. The same applies to such medical procedures as hemodialysis, hemodilution, a... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 628 | 468 | 1.342 |
article_1102008066_p50 | 12. E ‵tau o pefea te ‵tou kilokiloga mo faifaiga ki fakaikuga kolā e faka‵na ki te loto lagona? | 12. How should we view and handle matters of conscience? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 96 | 56 | 1.714 |
article_1102008066_p17 | E mata, e se tāua mālosi a fakaikuga a tino taki tokotasi ki a Ieova? Ikai, me e lasi tenā amanaia ki ‵tou māfaufauga mo ‵tou lagonaga. Telā la, mai tua o te akai atu ki a Ieova mō se takitakiga mo te faiga o se sukesukega māea e uiga ki se vailakau io me se togafiti fakatokita, e ‵tau o faka‵logo tātou ki ‵tou loto la... | Are matters for personal decision of little importanceto Jehovah? No, for he is keenly interested in our thoughts and motivations. So after doing prayerful research on a medical product or procedure, we should heed our Bible-trained conscience. Of course, others should not impose their conscience on us, nor should we a... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 647 | 476 | 1.359 |
article_1102008066_p68 | Te Akoakoga Fakavae:“Ke se ‵kai . . . ki toto o manu.” | Principle:“Abstain from . . . blood.” | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 54 | 37 | 1.459 |
article_1102008066_p69 | Fesili ke ‵sili ifo ki a koe eiloa | Some questions to ask yourself | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 34 | 30 | 1.133 |
article_1102008066_p70 | Ka fakamatala atu pefea ne au te ‵kese o vaega ‵lasi e fa mo vaega fo‵liki o te toto? | How would I describe the difference between the four primary components of blood and blood fractions? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 85 | 101 | 0.842 |
article_1102008066_p71 | Kaiā e ‵tau ei o fakaiku aka ne au me ka talia io me ka ‵teke atu au ki vaega fo‵liki o te toto io me ko nīsi togafiti fakatokita kolā e aofia i ei te fakaaogaga o toku toto? | Why should I decide for myself whether I will accept or reject blood fractions or certain medical procedures involving the use of my own blood? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 174 | 143 | 1.217 |
article_1102008066_p72 | Ka fakamatala atu pefea ne au ki toku tokitā te pogai e talia io me se talia ei ne au a te fakaaogaga o vaega fo‵liki o te toto? | How would I explain to my physician why I accept or reject the use of blood fractions? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 128 | 86 | 1.488 |
article_1102008066_p51 | 13. Se a te mea e fakaasi mai i tulafono mo akoakoga fakavae a Ieova e uiga ki a ia? Fakamatala mai. | 13. What do Jehovah‵s laws and principles reveal about him? Illustrate. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 100 | 71 | 1.408 |
article_1102008066_p19 | E fakaasi mai i tulafono mo akoakoga fakavae i te Tusi Tapu i a Ieova se tino poto i te fai tulafono kae se Tamana alofa foki telā e manako mālosi ke maua ne ana tama‵liki se olaga ‵lei. E tiga eiloane seki tuku mai te fakatonuga “ke se ‵kai . . . ki te toto” e pelā me se tulafono fakatokita, e puipui eiloa tātou mai i... | The laws and principles found in the Bible reveal Jehovah to be both a wise Legislator and a loving Father who deeply cares about the welfare of his children. Although the command to “abstain from . . . blood” was not given as a health regulation, it does shield us from complications related to blood transfusions. In f... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 630 | 522 | 1.207 |
article_1102008066_p52 | 14, 15. (a) Ne a tulafono ne fakaasi mai i ei te alofa o te Atua mō ana tino? (e) E mafai pefea o fakaaoga ne koe a akoakoga fakavae mai tua o tulafono konei? | 14, 15. (a) God‵s love for his people was reflected in what laws? (b) How can you apply the principles behind these safety regulations? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 158 | 135 | 1.17 |
article_1102008066_p20 | E fakaasi mai te amanaia o te Atua ki ana tino i Isalaelu mua i ana tulafono e uke. E pelā mo tenā tulafonoke ‵pui katoa a tuafale o fale o tino Isalaelu ko te mea ke mo a ma tō se tino mai i ei, me ne uke a mea ne fai sāle i luga i ei. Ne fakatonu atu foki te Atua ke tausi faka‵lei a pulumakau kolā e fakama‵taku. A te... | God‵s concern for the welfare of his people in ancient Israel was reflected in many of his laws. For example, he required that Israelite houses have a parapet around the roof to prevent accidents, since roofs were places of considerable activity. God also commanded that dangerous bulls be kept under guard. To ignore th... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 465 | 432 | 1.076 |
article_1102008066_p21 | E mafai pefea o fakaaoga ne koe a akoakoga fakavae mai tua o tulafono konei? Kaiā e se mafaufau ei koe ki tau pasikaiti, tau fakateletele, au manu, tou fale, tou koga galue, mo fakafiafiaga kolā e filifili ne koe. I nīsi fenua, e ‵mate a te tokoukega o talavou mai i te fakateletele e aunoa mo te fakaeteete. Kae ko tala... | How can you apply the principles underlying these laws? Why not think about your vehicle, your driving habits, your animals, your home, your place of work, and your choice of recreation? In some lands, accidents are the leading cause of death among the young, often because they take needless risks. However, young ones ... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 615 | 540 | 1.139 |
article_1102008066_p53 | 16. Se a te akoakoga fakavae i te Tusi Tapu e fakaaoga ki te faka‵toga o pepe? (Ke onoono ki te fakamatalaga mai lalo.) | 16. What Bible principle applies to abortion? (See also footnote.) | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 119 | 66 | 1.803 |
article_1102008066_p22 | E tāua foki a te pepe telā e seki fānau mai ki te Atua. I Isalaelu i aso mua, kāfai e fakapakia ne se tino se fafine faitama kae mateiome ko tenā pepe, ne kilo atu te Atua ki te mea tenā e pelā me ko te tatino, kae ne ‵tau o “sui te ola ki te ola.”Mafaufau la ki lagonaga o Ieova e uiga ki te fia o pepe kolāe faka‵to i ... | Even the life of the unborn is precious in God‵s eyes. In ancient Israel, if someone harmed a pregnant woman andeithersheorher baby died as a result, God considered the guilty party a manslayer, and he had to pay “life for life.”Imagine, then, how Jehovah must feel when he sees countless unborn babies deliberately abor... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 393 | 401 | 0.98 |
article_1102008066_p54 | 17. E mafai pefea o fakamāfanafana atu ne koe se tino telā ne fakatō tenā pepe a koi tuai o maua ne ia te munatonu mai te Tusi Tapu? | 17. How would you comfort someone who had an abortion prior to learning about God‵s standards? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 132 | 94 | 1.404 |
article_1102008066_p23 | Kae e a la te fafine telā ne fakatō tenā pepe a koi tuai o maua ne ia te munatonu mai te Tusi Tapu? E mata, ka se maua ne ia te alofa fakamagalo o Ieova? Ikai! E tonu, e mafai o fakalagolago te tino salamō tonu ki te fakamagaloga a Ieova telā e fakavae ki te toto maligi o Iesu. E tonu, ne fai mai eiloa a Keliso: “Au ne... | What, though, about a woman who had an abortion prior to coming to a knowledge of Bible truth? Is she beyond God‵s mercy? Not at all! In fact, a truly repentantperson can count on Jehovah‵s forgiveness based on Jesus‵ shed blood. Indeed, Christ himself said: “I have come to call, not righteous people, but sinners to re... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 406 | 330 | 1.23 |
article_1102008066_p55 | 18. E fakaasi mai pefea ne te Tusi Tapu te pogai tonu o te tatino? | 18. How does the Bible address the underlying cause of much bloodshed? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 66 | 70 | 0.943 |
article_1102008066_p25 | E se gata fua i te sē faka‵mae ne tātou a nīsi tino, e manako a Ieova ke tapale keātea ne tātou mai ‵tou loto a te pogai tonu o te tatino—te uiga ko te takalialia. “So se tino e ita ki so se tino, ko tona uiga se tino tatino” ko pati a te apositolo ko Ioane. E se ita fua se vaegā tino penā ki tenā taina kae e manako fo... | Beyond our simply not harming others, Jehovah wants us to root out of our heart the very cause of much bloodshed—hatred. “Everyone who hates his brother is a murderer,” wrote the apostle John. Such a person does not merely dislike his brother but wishes him dead. His enmity may surface in the form of vicious slander or... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 553 | 474 | 1.167 |
article_1102008066_p56 | 19. Se a te kilokiloga a te tino telā e takitaki ne akoakoga fakavae i te Tusi Tapu ki fuaiupu pelā mo te,Tusi Paia,Samoa mo te? | 19. How does a person who is governed by Bible principles view such texts asand? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 128 | 80 | 1.6 |
article_1102008066_p26 | A tino kolā e fakatāua ne lātou te ola e pelā moIeova kae fia tumau i te alofa o te Atua e ‵kalo foki keātea mai so se fakasauaga. E fai mai te,Tusi Paia,Samoa: “E takalialia a [Ieova] ki tino kolā e fia‵fia ki fakasauaga.” E se gata fua i te fakamatala mai ite fuaiupu tenā a uiga o te Atua; a te mea tenā se akoakoga f... | Those who value life as Jehovah does and who want to keep themselves in his love also avoid violence in all its forms. Says: “He hates anyone who loves violence.” That text is more than a statement about God‵s personality; it is a guiding principle for life. It moves lovers of God to avoid any form of entertainment tha... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 676 | 535 | 1.264 |
article_1102008066_p57 | 20-22. Se a te tulaga e ‵tu ei a Kelisiano e uiga ki te lalolagi, kae kaia? | 20-22. What stand do Christians take toward the world, and why? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 75 | 63 | 1.19 |
article_1102008066_p28 | I te kilokiloga a te Atua, a te lalolagi kātoa a Sātani se potukau tatino. E fakaasi mai i te Tusi Tapu tenā fakatokaga e uiga ki malo fakapolitiki e pelā me ne manu fe‵kai, kolā ko oti ne tamate ne lātou te fia miliona o tino, e aofia i ei a tavini a Ieova e tokouke. E ga‵lue fakatasi a malo konei pelā me ne manu mo p... | In God‵s eyes, Satan‵s entire world is bloodguilty. Its political systems, portrayed in the Scriptures as vicious beasts, have slaughtered countless millions, includingmany of Jehovah‵s servants. Hand in hand with these beastlike powers, business and science have worked to create some of the most heinous weapons imagin... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 521 | 434 | 1.2 |
article_1102008066_p29 | Ona ko soko o Iesu e se ne “tino o te lalolagi” kae tumau i te sē ‵kau ki mea fakapolitiki mo taua, ko se aofia ei lātou taki tokotasi i te tatino e pelā foki mo te tatino telā e fai ne atufenua. Kae i te fakaakoako atu ki a Keliso, e se ‵saga atu lātou mo te kaitaua māfai e fakasauagina latou. I lō te fai penā, e faka... | Because Jesus‵ followers are “no part of the world” but remain strictly neutral toward its politics and wars, they avoid personal and community bloodguilt. And in imitation of Christ, they do not respond violently when others persecute them. Rather, they show love for their enemies, even praying for them. | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 399 | 306 | 1.304 |
article_1102008066_p30 | Kae sili i mea katoa, e ‵kalo keātea a Kelisiano ‵tonu mai ‘Papelonia te sili,‵ ko te emupaea o lotu ‵se i te lalolagi kātoa, ko te ‵toe potukau tatino foki eiloa tenā. E fai mai te Muna a te Atua, me “ne ‵ta ne ia pelofeta mo Kelisiano . . . [mo] lātou katoa kolā ne tamate i te lalolagi.” Tenā te pogai e polopoloki ma... | Above all, true Christians avoid involvement with “Babylon the Great,” the world empire of false religion and the most bloodguilty of all. “In her,” says God‵sWord, “was found the blood of prophets and of holy ones and of all those who have been slaughtered on the earth.” Thus, we are warned: “Get out of her, my people... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 362 | 322 | 1.124 |
article_1102008066_p58 | 23. Se a te uiga o te tele keātea mai Papelonia te Sili? | 23. What does it mean to get out of Babylon the Great? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 56 | 54 | 1.037 |
article_1102008066_p31 | E uke atu a mea e aofia i te tiakinaga o Papelonia te Sili i lō te tapalega fua o te igoa o se tino mai se kaulotu. E aofia foki i ei te takalialia ki faifaiga matagā kolā e talia io me e ‵lagomalo atu ki ei a lotu ‵se—e pelā mo te finalalolagi, te kau ki mea fakapolitiki, mo te ‵sala atu ona ko te kaimanako ki koloa.(... | Abandoning Babylon the Great involves more than having one‵s name removed from a membership roll. It also includes hating the evil practices that false religion condones or openly advocates—such things as immorality, political meddling, and the greedy pursuit of wealth.(Read) How often these activities lead to bloodshe... | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 389 | 322 | 1.208 |
article_1102008066_p59 | 24, 25. Se a te mea e fakavae ki ei te alofa fakamagalo o te Atua ki se tino tatino telā ko salamō, kae ne fakaata mai pefea te mea tenā i aso o te Tusi Tapu? | 24, 25. (a) On what basis can God show mercy to a repentant person who is bloodguilty? (b) This reminds us of what arrangement in Bible times? | article_paragraph | book | paragraph_position | 0.9 | 1102008066 | https://wol.jw.org/tvl/wol/d/r153/lp-vl/1102008066 | https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1102008066 | null | null | null | null | null | lv | null | null | 158 | 142 | 1.113 |
End of preview.
TV2EN: Tuvaluan-English Parallel Corpus
Dataset Summary
Cleaned Tuvaluan-English parallel corpus
Dataset Details
Data Fields
- tvl (string): Text in Tuvaluan
- en (string): Text in English
- domain (string): Source domain (bible, book/article, daily_text)
- content_type (string): Content type (bible_verse, article_paragraph, daily_text)
- doc_id (string, optional): Document identifier from JW.org
- date (string, optional): Date for daily texts (YYYY-MM-DD format)
Data Size
- Total pairs: 178,371 pairs (~25.3M tokens)
- Languages: Tuvaluan (TVL) ↔ English (EN)
- Domains: Biblical texts, religious articles, daily devotional content
Data Quality
Cleaning Pipeline:
- Removal of duplicate entries (by ID and content)
- Filtering of malformed entries
- Validation of language pair alignment
- Metadata consistency checks
Quality Metrics:
- Parse success rate: >99%
- Duplicate removal: 131K entries removed
- Final retention: 178K high-quality pairs
Source
All text sourced from Watch Tower Library Online (JW.org/wol):
- Bible: 30,838 verse-aligned pairs across 66 books
- Articles: 275,430 paragraph-aligned pairs from publications
- Daily Text: 3,432 date-aligned devotional pairs (2017-2025)
Language Coverage
Tuvaluan (TVL)
- Native speakers: ~11,000
- Classification: Low-resource Polynesian language
- WOL locale:
lp-vl(VL, not TVL)
English (EN)
- Native content from JW.org English publications
- WOL locale:
lp-e
Licensing & Attribution
- License: CC-BY-4.0
- Source: Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
- Attribution: JW.org Watch Tower Library Online (https://www.jw.org/)
Ethical Considerations
- Content sourced from religious publications
- Reflects Watchtower theological positions
- Suitable for low-resource NLP research
Citation
@dataset{tv2en_corpus,
title={TV2EN: Tuvaluan-English Parallel Corpus},
author{FriezaForce},
year{2026},
publisher={Hugging Face},
url={https://huggingface.co/datasets/FriezaForce/tv2en-cleaned}
}
Dataset Statistics
- Min/max sentence length: Variable (typically 5-200 words per side)
- Alignment quality: High (verified manual sampling)
- Temporal coverage: 2017-2025 for daily texts
- Publication coverage: 22+ publication codes
Suggested Use Cases
- Machine translation (Tuvaluan ↔ English)
- Low-resource NLP research
- Multilingual model adaptation
- Cross-lingual transfer learning
- Downloads last month
- 15