audio audioduration (s) 1 10 | text stringlengths 3 178 | mother_tongue stringclasses 5
values | region stringclasses 4
values | gender stringclasses 2
values | age int64 82 98 | speaker stringclasses 14
values | speakers_num int64 0 3 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Были уже в... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Нет. Если сказать, что мама и сестра уходили на работу, это один эпизод. | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
Да, да. | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
В растерянности были,да? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 2 | |
Отец, мать и я. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Ну, да. А дети у вас ,0,,,,,,, мгновенно, так и детям вы нужны. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
Так если вы смотрели фильм "Ликвидация". | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Ничего не было. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Понимаете, нельзя сказать хорошо или Вот мы были в Чехословакии, я искала коляску для нее. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
И мы пошли, и приходим в эту деревню. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
С кавказа. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Мама осталась, и тоже она была с нами. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
В старших классах? | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
мясокомбинате старшим механиком. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Так попалось. С закатанной штаниной. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Да, он после войны умер своей смертью от раны между прочим. | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
И мы его там похоронили. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
А у вас это есть? | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
И я пошла в Войтехово. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
А потом она перебралась... | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Да? Да, да, да. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
кораблей мастера завел себе стил. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
Где она в Тепликах жила? Вот в тех домах, что остались, так они и жили. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 2 | |
То есть вся ваша дорога... | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
И понимаете, вот это, вот это мне запомнилось. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
И они, немцы, движутся к этому будану. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
И до Киева. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Задания какие были у Вас? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 2 | |
Ну, понятно. Все зависит от того, с какого угла зрения смотришь на то, что вокруг тебя. | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 2 | |
Там какая-то кафедра, что даже не разрешили выносить домой конспекты, понимаете что. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Ну мы жили, нам не знаю... | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Что-то пошить. Я тебе пошью мужские панталоны". | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
А детей много. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 1 | |
Прекрасно знал русскую литературу. | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 2 | |
Ассимилировать моя семья была как раз далекое от еврейское далекое очень далекое еврейское. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
Но мне нет, куда назад идти. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
И он зашел в середину, а я думаю: "За глаза он будет все говорить." Мне некуда деваться, и я взяла зашла в средину. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Спасайте Россию, бейте жидов". | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 1 | |
Он идет из Зубаревич. Я говорю: "Вы из Зубаревич идете?" Он говорит: "Да. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Порт не работает в Одессе. | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 2 | |
Да. Они были несколько человек. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Она тоже взяла и продала свою половину, и она перешла на Социалистическую улицу. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Значит, старший брат Леня, потом Абрам, потом.. | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 1 | |
В положении. И трое детей нас было. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Когда у нее спрашивали, она всегда всем говорила: "Я из Ялты. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 1 | |
Они попали туда. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
А как в Венгрии относились к русским солдатам? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
С Вами? Нет, мама жила у сестры. Мама жила у сестры. Мама, а потом она уехала тоже в Белоруссию. Голодно было после войны? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 2 | |
Где нам выделили отдельную квартиру, где сестра закончила 8 классов или 9. | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 2 | |
Нет детей. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
И мы сразу в колхоз. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Да. Когда вы начинаете учебу, вы продолжаете жить с папой и мамой. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 2 | |
И преподавание там на белорусском. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Нашел. Бабушка знала где мы, его мама списалась с бабушкой, бабушка дала наш адрес. | Russian | Russia | w | 85 | 431 | 2 | |
Ложили эти мины, чтобы они не могли двигаться вперед. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
По.. Заставы были.. | Russian | Ukraine | w | 83 | 669 | 1 | |
И вдруг мне приходит направление из Москвы. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Не было штанов. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Долго так мама нас поддерживала. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 1 | |
Надо было платить возчику, чтобы туда отвезти. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Куда нас направили. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Какие-то там, что выслали их или что. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
Один по одну сторону, - там речка протекала, - а второй по другую сторону. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Понимаете? | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Говорю: "Знаете что, у вас у всех тоже. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Еду какую то взяли с собой? | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 2 | |
Именно пулеметы, как оборудование было потеряно. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 2 | |
Да. Я не закончила,я не закончила. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
Всегда мама посылала. | Russian | Russia | w | 85 | 353 | 1 | |
А работать Вы пошли учительницей опять? | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
А Юлик кончил 10 классов и поехал поступать в Ленинград. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Может, мы что-нибудь покушаем там. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Я это письмо потом видел, оно потом после войны было в воинкомате, я видел это письмо. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Эвакуация началась с первых же дней эту фабрику он начал. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
Все, что можно было съесть вы ели. | Yiddish | Russia | w | 86 | 552 | 2 | |
Он был артистом с образованием. А мой папа был артист без образования. | Russian | Ukraine | m | 88 | 404 | 2 | |
Илья, мы знаем что Вы родились в Бессарабии. | Russian | Romania | m | 82 | 602 | 1 | |
Радовались. Но он тоже не чувствовался антисемитизм. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
После пенсии я не хотела работать в школе. | Russian | Ukraine | w | 98 | 189 | 1 | |
У меня был... Я осталась, у меня был брат. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Не так просто было. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
У меня был один брат, значит.. а, да... | Russian | Belarus | w | 85 | 628 | 1 | |
Обыденное так не запоминается особенно. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Понятно. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
Опасаясь.. Да, спасались. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 2 | |
Железная эта... | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
Короче, его утопили эти вот сельчане. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
А папа купил дом. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 | |
как вас переправили туда. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 1 | |
свой аттестат отправляли домой. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Потом догнали. А я была, как называется, ну вроде хлебной карточкой, все было у меня. | Yiddish | Belarus | w | 97 | 302 | 1 | |
Да. До десятого. | Ukrainian | Ukraine | m | 97 | 737 | 2 | |
Висело... Это было свободно в Румынии. | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 1 | |
В этом списке было там фамилия, имя, отчество и дата рождения. | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
Ева. Потом шел дядя Шура. | Russian | Ukraine | w | 83 | 669 | 1 | |
А что вы должны были делать будучи начальником разведроты, командиром разведроты? | Yiddish | Ukraine | m | 96 | 142 | 1 | |
А сейчас он в Петах Тикве. Я живу в Петах Тикве. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 2 | |
В этом селе рос камыш. | Russian | Ukraine | w | 90 | 588 | 1 | |
Мы жили всё... | Romanian | Romania | m | 94 | 604 | 2 | |
И я нашла у этой, где мы стояли, в кладовке нашла дежу. | Belarusian | Belarus | w | 91 | 375 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.