Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
asm_Beng
stringlengths
1.03k
3.25k
eng_Latn
stringlengths
1.05k
3.35k
ben_Beng
stringlengths
913
3.09k
brx_Deva
stringlengths
934
3.42k
doi_Deva
stringlengths
1.15k
3.44k
gom_Deva
stringlengths
1.02k
3.13k
guj_Gujr
stringlengths
1.03k
3.14k
hin_Deva
stringlengths
1.04k
3.19k
kan_Knda
stringlengths
973
3.35k
kas_Arab
stringlengths
1.12k
3.39k
mai_Deva
stringlengths
1.15k
3.36k
mal_Mlym
stringlengths
1.17k
3.7k
mar_Deva
stringlengths
1.05k
3.49k
mni_Mtei
stringlengths
864
3.38k
npi_Deva
stringlengths
967
3.47k
ory_Orya
stringlengths
1.14k
3.33k
pan_Guru
stringlengths
1.03k
3.41k
san_Deva
stringlengths
1.01k
3.17k
sat_Olck
stringlengths
1.16k
3.62k
snd_Deva
stringlengths
1.01k
3.32k
tam_Taml
stringlengths
1.3k
3.89k
tel_Telu
stringlengths
989
3.13k
urd_Arab
stringlengths
1.1k
3.24k
মা, ব'লা কাইলৈ চিনেমা চাবলৈ যাও। মই স্কুললৈ যাব নালাগে। এইটো বন্ধৰ দিন হয়। অহ, কাইলৈ ১৪ এপ্রিল হয়নে? তোমাৰ দেউতাৰো দিনটো ছুটী থাকিব। আমি চিনেমা চোৱাৰ পৰিকল্পনা কৰিব পাৰো। সেইটো বৰ ভাল খবৰ! এইটো বন্ধৰ দিন কিয় হয় পিছে? সকলো বিদ্যালয়, মহাবিদ্যালয় আৰু কার্য্যালয় কাইলৈ বন্ধ নেকি? কাইলৈ আম্বেদকাৰ জয়ন্তী। ডঃ...
Mom, let's go for a movie tomorrow. I don't have to go to school. It is a holiday. Oh, tomorrow is the 14th of April right? Your dad will also have the day off from work. We can make a movie plan! That's a good news! Why is it a holiday though? Are all schools, colleges and offices closed tomorrow? It is Ambed...
মা, চলো কাল সিনেমা দেখতে যাই। আমায় কাল স্কুলে যেতে হবেনা। কাল ছুটি। ওহ, আগামীকাল ১৪ই এপ্রিল তাই না? তোমার বাবারও কাল কাজে ছুটি থাকবে। আমরা একটা সিনেমা যাওয়ার প্ল্যান করতেই পারি! এটা তো সুখবর! কিন্তু ছুটিটা কেন? আগামিকাল কি সব স্কুল, কলেজ আর অফিস বন্ধ? আগামীকাল আম্বেদকর জয়ন্তী! এই দিনটা ডক্টর বি আর আম্বেদকরের...
आइयै, थौ जों गाबोन सावथुन नायनो थांनो। आंहा फरायसालियाव थांनांगौ गैया। फरासालिया बन्द। ए, गाबोन एप्रिलनि 14 नङासे? नोंनि नोम्फहाबो गाबोन खामानि थानाय नङा। जों सावथुन नायनो थांनो हागोन! बेथ' जोबोद मोजां बाथ्रा! मानिथो बन्दआलाय? गाबोन गासैबो फरायसालि, फरायसालिमा आरो नयंफ्राबो बन्दजोब नामा? गाबोन आम्बेदकार जयन्ती...
मां, कल्ल मूवी दिक्खने चलने आं। में स्कूल नेईं जाना ऐ। अज्ज छुट्टी ऐ। ओह्‌‌, कल्ल 14 अप्रैल ऐ नां ? तेरे पिताजी दा बी कम्म कोला छुट्टी दा दिन होना। अस इक फिल्म दी योजना बनाई सकने आं ! एह्‌‌ शैल खबर ऐ ! उआं एह्‌‌ छुट्टी की ऐ ? केह्‌‌ कल्ल सारे स्कूल, कालेज ते दफतर बंद न ? कल्ल अम्बेडकर जयंती ऐ ! एह्‌‌ दिन हर स...
आई, फाल्यां सिनेमाक या. म्हाका शाळेक वचपाक नाका. सुटी आसा. आरेच्या, फाल्यां 14 एप्रिल न्हय? तुज्या बापायकुय फाल्यां सुटी आसतली कामार. आमी सिनेमाक वचपाचें करपाक जाता. ही एकदम बरी खबर! पूण सुटी कित्याक? फाल्यां सगळ्यो शाळा, म्हाविद्यालयां आनी कार्यालयां बंद? फाल्यां आंबेडकर जयंती! दर वर्सा ह्या दिसा डॉ. बी. आर....
મમ્મી, ચાલો આપણે આવતીકાલે ફિલ્મ જોવા જઇએ. મારે કાલે શાળાએ જવાનું નથી. રજા છે. ઓહ, આવતીકાલે 14મી એપ્રિલ છે, બરાબર? તારા પપ્પાને પણ તેમના કામમાંથી એક દિવસની રજા હશે. આપણે ફિલ્મ જોવાની યોજના બનાવી શકીએ! આ તો સારા સમાચાર છે! પણ આવતીકાલે શા માટે રજા છે? બધી શાળાઓ, કોલેજો અને કાર્યાલયો પણ આવતીકાલે બંધ હશે? આવતીકાલે ...
माँ, चलो कल एक फिल्म देखने चलते हैं। मुझे कल स्कूल नहीं जाना है। छुट्टी है। ओह, कल 14 अप्रैल है न? कल तुम्हारे पिताजी की भी छुट्टी होगी। हम फिल्म देखने का प्लान बना सकते हैं! यह तो अच्छी खबर है! पर इस दिन छुट्टी क्यों है? क्या सभी स्कूल, कॉलेज और ऑफिस कल बंद रहेंगे? कल अंबेडकर जयंती है! इस दिन को हर वर्ष बी.आ...
ಅಮ್ಮಾ, ನಾಳೆ ನಾವು ಸಿನ್ಮಾ ನೋಡಕ್‌ ಹೋಗಣ. ನಂಗೆ ಸ್ಕೂಲಿಲ್ಲ. ರಜೆಯಿದೆ. ಓಹ್‌, ನಾಳೆ ಏಪ್ರಿಲ್‌ ೧೪ ಅಲ್ವಾ? ನಿಮ್‌ ಅಪ್ಪಂಗೂ ನಾಳೆ ದಿನ ಆಫೀಸಿರಲ್ಲ. ನಾವು ಸಿನ್ಮಾಕ್ಕೆ ಹೋಗೋ ಪ್ಲಾನ್‌ ಮಾಡ್ಬಹುದು! ಓಹ್‌, ಒಳ್ಳೇದಾಯ್ತು! ಆದ್ರೆ ರಜೆ ಕೊಟ್ಟಿರೋದ್‌ ಏನಕ್ಕೆ? ನಾಳೆ ಎಲ್ಲಾ ಶಾಲೆ, ಕಾಲೇಜು ಮತ್ತೆ ಕಚೇರಿಗಳ್ಗೂ ರಜೆನಾ? ನಾಳೆ ಅಂಬೇಡ್ಕರ್‌ ಜಯಂತಿ! ಪ್ರತೀ ವರ್ಷ ಈ ದಿನವನ್ನ ಡಾ....
ممی، پَکھ پَگہَہ گژھَو فِلِم وچھنہِ۔ مےٚ چھُنہٕ سکول گژھُن۔ پَگہَہ چھِ چھُٹی۔ اچھا، پَگہَہ چھُ 14 اپریل، چھُنَاہ؟ چٲنِس مٲلِس تہِ آسہِ پَگہَہ چھُٹی۔ أس ہیکَو موی وچھنک پٕلان کٔرِتھ! یہ چھےٚ رٕژ خبر ! توتہِ پَگہَہ کیٛازِ چھِ چھُٹی؟ کیٛاہ پَگہَہ چھاسارنٕے سکولَن، کالجَن تہٕ دفترَن چھُٹی؟ پَگہَہ چھِ امبیڈکر جینت...
माँ काल्हि सिनेमा देखबाक लेल चलू। हमरा इसकुल नहि जेबाक अछि। काल्हि छुट्टी छैक। अच्छा काल्हि १४ अप्रैल छै ने? अहाँक बाबूजीकेँ सेहो काल्हि काजसँ छुट्टी रहतनि। हमरा लोकनि सिनेमाक योजना बना सकैत छी! ई बहुत नीक समाचार अछि। ओना ई छुट्टी कियैक छैक? की सभ इसकुल, महाविद्यालय आ कार्यालय काल्हि बन्द रहतैक? काल्हि अम्बेडक...
അമ്മേ, നാളെ നമുക്ക് ഒരു സിനിമയ്ക്ക് പോകാം. എനിക്കു സ്കൂളില്ല. അവധിയാ. ഓ, നാളെ, ഏപ്രില്‍ 14 ആണല്ലോ, അല്ലെ? നാളെ നിന്‍റെ അച്ഛനും ജോലിയില്ല. നമുക്കൊരു സിനിമയ്ക്ക് പ്ലാനിടാം. അത് നന്നായി. പക്ഷെ നാളെ എന്തിനാ അവധി? സ്കൂളിനും കോളേജിനും ഓഫീസിനും എല്ലാം നാളെ അവധിയാണോ? നാളെയാണ് അംബേദ്‌കര്‍ ജയന്തി! കൊല്ലംതോറും ഈ ദിവസം ഡ...
आई, उद्या आपण एखादा सिनेमा बघायला जाऊया. मला शाळेत जायचं नाहीये. उद्या सुट्टी आहे. ओहो, उद्या १४ एप्रिल हो ना? तुझ्या बाबांना सुद्धा उद्या सुट्टी राहील. आपण सिनेमाला जायचं ठरवू शकतो. हे फारच छान. पण सुट्टी कशासाठी आहे? उद्या सर्व शाळा, महाविद्यालये आणि कार्यालये बंद आहेत का? उद्या आंबेडकर जयंती आहे. हा दिवस द...
ꯏꯃꯥ, ꯍꯌꯦꯡ ꯁꯤꯅꯦꯃꯥ ꯑꯃ ꯌꯦꯡꯕ ꯆꯠꯂꯨꯁꯦ꯫ ꯑꯩ ꯁ꯭ꯀꯨꯜ ꯆꯠꯇꯧꯕ ꯂꯩꯇꯤꯌꯦ꯫ ꯁꯨꯇꯤꯅꯦ꯫ ꯑꯣ, ꯍꯌꯦꯡꯁꯦ ꯑꯦꯄ꯭ꯔꯤꯜꯒꯤ ꯱꯴ ꯅꯠꯇ꯭ꯔꯣ? ꯅꯪꯒꯤ ꯕꯥꯕꯥꯁꯨ ꯊꯕꯛꯇꯒꯤ ꯁꯨꯇꯤ ꯂꯩꯅꯤ꯫ ꯑꯩꯈꯣꯏ ꯁꯤꯅꯦꯃꯥꯒꯤ ꯄ꯭ꯂꯥꯟ ꯑꯃ ꯁꯤꯟꯕ ꯌꯥꯅꯤ! ꯑꯗꯨꯗꯤ ꯅꯨꯉꯥꯏꯕ ꯄꯥꯎꯅꯤ! ꯑꯗꯣ ꯁꯨꯇꯤ ꯑꯣꯏꯔꯤꯁꯦ ꯀꯩꯒꯤꯅꯣ? ꯍꯌꯦꯡ ꯁ꯭ꯀꯨꯜ, ꯀꯣꯂꯦꯖ ꯑꯗꯩ ꯑꯣꯐꯤꯁꯁꯤꯡ ꯂꯣꯏꯅꯃꯛ ꯂꯣꯟꯗꯣꯏꯔꯣ? ꯍꯌꯦꯡ ꯑꯝꯕꯦꯗꯀꯔ ꯖꯌꯦꯟꯇꯤꯅꯦ! ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯦ ꯗꯣꯛꯇꯔ ꯕꯤ. ꯑꯥꯔ. ꯑꯝꯕꯦ...
आमा, भोलि फिलिम हेर्न जाऔँ न। मलाई स्कुल जानु छैन। विदा छ। ओह, भोलि त १४ एप्रिल हो नि? तिम्रा बाबुको पनि कामबाट छुट्टी हुनेछ। हामीले फिलिमको कार्यक्रम बनाउन सक्छौँ। एउटा राम्रो खबर! तर केका लागि विदा हो? के भोलि सबै स्कुल, कलेज अनि कार्यालयहरू बन्द छन्? भोलि अम्बेडकर जयन्ती हो! यो दिन डा. बी. आर. अम्बेडकरको ज...
ମା', ଚାଲ କାଲି ଗୋଟେ ସିନେମା ଦେଖିବାକୁ ଯିବା। ମୋର ସ୍କୁଲ ଯିବାର ନାହିଁ। ଛୁଟି ଅଛି। ଓଃ, ଆସନ୍ତାକାଲି ୧୪ ଏପ୍ରିଲ, ନା? ଦିନଟି ତୋ' ବାପାଙ୍କ ପାଇଁ ମଧ୍ୟ କାମରୁ ଛୁଟି । ଆମେ ଗୋଟେ ସିନେମା ଯିବା ଯୋଜନା କରିପାରିବା! ବଢ଼ିଆ ଖବର ତ! ତେବେ, ସେଇଟା କୋଉଥି ପାଇଁ ଗୋଟେ ଛୁଟି ଦିନ କି? କାଲି କ'ଣ ସମସ୍ତ ସ୍କୁଲ, କଲେଜ ଆଉ ଅଫିସ ବନ୍ଦ? ଆସନ୍ତାକାଲି ହେଉଛି ଆମ୍ବେଦକର ଜୟନ୍ତୀ! ...
ਮਾਂ , ਚਲੋ ਕੱਲ੍ਹ ਫ਼ਿਲਮ ਦੇਖਣ ਚਲਦੇ ਹਾਂ | ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਸਕੂਲ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ | ਛੁੱਟੀ ਹੈ| ਅੱਛਾ, ਕੱਲ੍ਹ 14 ਅਪ੍ਰੈਲ ਹੈ ਹੈਂ ਨਾਂ? ਤੇਰੇ ਡੈਡੀ ਦੀ ਵੀ ਕੰਮ ਤੋਂ ਛੁੱਟੀ ਹੋਵੇਗੀ| ਆਪਾਂ ਫ਼ਿਲਮ ਦੇਖਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ! ਇਹ ਚੰਗੀ ਖਬਰ ਹੈ! ਪਰ ਇਹ ਛੁੱਟੀ ਕਿਉਂ ਹੈ? ਕਿ ਕੱਲ੍ਹ ਸਾਰੇ ਸਕੂਲ, ਕਾਲਜ ਅਤੇ ਦਫ਼ਤਰ ਬੰਦ ਨੇ? ਕੱਲ੍ਹ ਅੰਬੇਦਕਰ ਜਯੰਤੀ ਹੈ! ਇਹ ਦਿਨ ਹਰ ਸਾਲ ਡਾ. ਬੀ ਆਰ...
अम्बे, श्वः वयं चलच्चित्रार्थं यामः। मया शाला न गन्तव्या। अयं विरामः कालः। ओ, श्वः एप्रिल् १४ दिनाङ्कः खलु? तव पितुः अपि कार्यात् विरामः भविष्यति। वयं चलच्चित्र-योजनां कुर्याम। सा साध्वी वार्ता। तथापि किमर्थं विरामः? अपि सर्वे विद्यालयाः, महाविद्यालयाः, कार्यालयाः च श्वः पिहिताः? श्वः अम्बेड्कर् जयन्ती विद्यते...
ᱜᱚ, ᱜᱟᱯᱟ ᱢᱚᱵᱷᱤ ᱧᱮᱞᱵᱚᱱ ᱪᱚᱞᱚᱜᱼᱟ ᱾ ᱤᱧ ᱫᱚ ᱥᱠᱩᱞ ᱵᱟᱝ ᱪᱟᱞᱟᱜᱽ ᱦᱩᱭᱩᱜᱽᱛᱤᱧᱟ ᱾ ᱡᱤᱨᱟᱹᱣ ᱢᱟᱸᱦᱟ ᱠᱟᱱᱟ ᱾ ᱳᱦ, ᱜᱟᱯᱟ ᱫᱚ ᱑᱔ ᱮᱯᱨᱤᱞ ᱠᱟᱱᱟ ᱥᱮ ᱵᱟᱝ ? ᱟᱢ ᱵᱟᱵᱟᱣᱟᱜᱽ ᱦᱚᱸ ᱜᱟᱯᱟ ᱠᱟᱹᱢᱤᱨᱮ ᱪᱷᱩᱴᱤ ᱛᱟᱦᱮᱸᱛᱟᱭᱟ ᱾ ᱟᱵᱩ ᱫᱚ ᱥᱤᱱᱟᱹᱢᱟ ᱧᱮᱞ ᱪᱟᱞᱟᱜᱽ ᱨᱮᱭᱟᱜ ᱵᱩᱱ ᱯᱞᱟᱱ ᱫᱟᱲᱤᱭᱟᱜᱽᱼᱟ ! ᱚᱱᱟ ᱫᱚ ᱨᱟᱹᱥᱠᱟᱹ ᱠᱷᱚᱵᱚᱨ ! ᱢᱮᱱᱠᱷᱟᱱ ᱪᱷᱩᱴᱤ ᱫᱚ ᱪᱮᱫᱽ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫᱽ ? ᱜᱟᱯᱟ ᱫᱚ ᱪᱮᱫᱽ ᱡᱚᱛᱚ ᱥᱠᱩᱞ ᱠᱚᱞᱮᱡᱽᱠᱩ ᱵ...
अमड़, हलो त सुभाणे फिल्म ते हलूं। मूख़े स्कूल न वञणो आहे। मोकल आहे। ओह, सुभाणे 14हीं अप्रेल आहे, बराबर? तुहिंजे पीउ खे बि कम खां मोकल हूंदी। असां फिल्म जी योजना ठाहे सघंदा आहियूं। सुठी खबर आहे। जेतोणिक मोकल छो आहे? छा सुभाणे सभ स्कूल, कॉलेज ऐं आफिस बंद आहिन? सुभाणे अंबेडकर जयंती आहे! इहो ॾींह डॉ. बी.आर. अंबेडकर...
அம்மா, நாம் நாளைக்கு சினிமா பார்க்கப் போகலாமா? நான் நாளைக்கு ஸ்கூலுக்குப் போக வேண்டாம். ஸ்கூல் லீவு. நாளைக்கு ஏப்ரல் 14, இல்லையா? உன் அப்பாவுக்கும் நாளைக்கு லீவாகத்தான் இருக்கும். நாம் எல்லாரும் சேர்ந்து சினிமாவுக்குப் போகலாம். ரொம்ப நல்ல விஷயம்! ஆனால், நாளைக்கு ஏன் லீவு? ஸ்கூல், காலேஜ், ஆஃபீஸ் எல்லாவற்றுக்குமே...
అమ్మా, రేపు సినిమాకి వెళ్దాం. నేను స్కూల్ వెళ్లనవసరం లేదు. రేపు సెలవు. ఓహో, రేపు ఏప్రిల్ 14 కదూ? మీ నాన్నకి కూడా ఆఫీసు ఉండదు. మనం సినిమా ప్లాన్ వేసుకోవచ్చు! ఇది బావుంది! అయినా రేపు ఎందుకు సెలవు? రేపు స్కూళ్ళు, కాలేజీలు, ఆఫీసులు అన్నీ మూసి ఉంటాయా? రేపు అంబేద్కర్ జయంతి! ప్రతీ ఏడాదీ ఈ రోజున డా బీర్ అంబేద్కర్ జయం...
ماں، چلو کل فلم دیکھنے چلتے ہیں۔ مجھے اسکول نہیں جانا ہے۔ چھٹی ہے۔ اوہ، کل اپریل کی 14 ہے نا؟ تمہارے ابا کو بھی کام سے چھٹی رہے گی۔ ہم فلم کا پلان بنا سکتے ہیں۔ یہ ایک اچھی خبر ہے! ویسے یہ چھٹی ہوتی کیوں ہے؟ کیا کل سارے اسکول، کالج اور دفاتر بند رہتے ہیں؟ کل امبیڈکر جینتی ہے! یہ دن ہر سال ڈاکٹر بی آر امبیڈکر...
"হয়, মই এতিয়া দ্বিতীয় বর্ষত। বঢ়িয(...TRUNCATED)
"Yeah, I am in my second year. That's great, so what does she want to know? Hey, you are pursuing.(...TRUNCATED)
"হ্যাঁ, আমি সেকেন্ড ইয়ারে পড়ছি। বাহ্ ত(...TRUNCATED)
"औ, आं नैथि बोसोराव दं। जोबोद मोजां, अब(...TRUNCATED)
"जी, में अपने कोर्स दे दुए बʼरें च आं। ए(...TRUNCATED)
"हय, हांव दुसऱ्या वर्साक पावलां. बरी गज(...TRUNCATED)
"હા, હું મારા બીજા વર્ષમાં છું. ઉત્તમ, ત(...TRUNCATED)
"हाँ, ये मेरा दूसरा साल है। बढ़िया, तो व(...TRUNCATED)
"ಹೌದು, ನಾನೀಗ ಎರಡ್ನೇ ವರ್ಷದಲ್ಲಿದೀನಿ. ಓಹ(...TRUNCATED)
"اۭں، بہٕ چھَس سٮ۪کنٛڑ ییرَس ۔ سُہ گوٚو واریٛاہ اصل، وۄ(...TRUNCATED)
"हँ, हम अपन पाठ्यक्रमक दोसर बर्खमे छी। (...TRUNCATED)
"അതേ, ഞാന്‍ രണ്ടാം വര്‍ഷമാ. അതുഗ്രൻ , അ(...TRUNCATED)
"हो, मी आता दुसऱ्या वर्षात आहे. अरे वा, त(...TRUNCATED)
"ꯃꯥꯅꯦ, ꯑꯩ ꯁꯦꯀꯦꯟ ꯏꯌꯥꯔꯗ ꯇꯝꯂꯤ꯫ ꯌꯥꯝ ꯐꯩꯌꯦ, ꯑ(...TRUNCATED)
"हो, म मेरो दोस्रो वर्षमा छु। राम्रो कु(...TRUNCATED)
"ହଁ, ମୁଁ ଏବେ ମୋର ଦ୍ଵିତୀୟ ବର୍ଷରେ। ତା' ତ ଭ(...TRUNCATED)
"ਹਾਂ , ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਸਾਲ 'ਚ ਹਾਂ| ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਤਾਂ (...TRUNCATED)
"सत्यम्, अहं द्वितीये वर्षे अस्मि। अद(...TRUNCATED)
"ᱦᱮᱸ, ᱤᱧ ᱫᱚ ᱫᱚᱥᱟᱨ ᱥᱮᱨᱢᱟᱨᱮᱱ ᱯᱟᱹᱴᱷᱣᱟᱹ ᱾ ᱟ(...TRUNCATED)
"हा। मां पहिंजे ॿिएं साल में आहियां। इ(...TRUNCATED)
"ஆமாம், செகண்ட் இயரில் இருக்கிறேன். ந(...TRUNCATED)
"అవును, రెండో సెకండ్ ఇయర్లో ఉన్నాను. మ(...TRUNCATED)
"ہاں، میں اپنے دوسرے سال میں ہوں۔ بہت خوب، تو وہ کیا جان(...TRUNCATED)
"মোৰ বহু পলম হ'ল নেকি? কুচকাৱাজ প্ৰদৰ্শ(...TRUNCATED)
"Am I too late? Did the parade start? I don't know why I overslept. Don't worry, you are right on(...TRUNCATED)
"আমার কি খুব দেরী হয়ে গেছে? কুচকাওয়াজ শ(...TRUNCATED)
"आं जोबोद उन जाबाय नामा? पेरेडा जाजेनब(...TRUNCATED)
"केह्‌‌ मिगी बड़ा चिर होई गेआ ऐ ? केह्‌‌ (...TRUNCATED)
"चड उशीर जालो म्हाका? परेड सुरू जाली? ह(...TRUNCATED)
"હું બહુ મોડી છું? પરેડ શરૂ થઈ ગઈ? મને સ(...TRUNCATED)
"क्या मुझे बहुत देर हो गई? परेड शुरू हो (...TRUNCATED)
"ನಾ ಬಂದಿದ್ದು ತುಂಬಾ ತಡ ಆಗೋಯ್ತಾ? ಪರೇಡ್‌ (...TRUNCATED)
"کیٛاہ مےٚ گوٚوا زےادٕہ ژیرَ کیٛاہ پریڈ گوٚوا شروع؟ مے(...TRUNCATED)
"की हम बहुत देर भऽ गेल छी? की परेड शुरु भ(...TRUNCATED)
"ഞാന്‍ വളരെ താമസിച്ചുപോയോ? പരേഡ് തുടങ(...TRUNCATED)
"मला फार उशीर झाला का? संचलन सुरु झालं (...TRUNCATED)
"ꯑꯩ ꯌꯥꯝꯅ ꯊꯦꯡꯉꯕꯣ? ꯄꯦꯔꯦꯗꯇꯣ ꯍꯧꯈ꯭ꯔꯕꯣ? ꯑꯩ ꯍ(...TRUNCATED)
"मैले धेरै नै ढिलो गरेँ कि? परेड सुरु भ(...TRUNCATED)
"ମୋର ବହୁତ ଡେରି ହୋଇଗଲା କି? ପ୍ୟାରେଡ ଆରମ୍(...TRUNCATED)
"ਕੀ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਲੇਟ ਹਾਂ? ਕੀ ਪਰੇਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਈ? (...TRUNCATED)
"किमहं विलम्बिता? पथसञ्चलनं प्रारब्ध(...TRUNCATED)
"ᱤᱧ ᱫᱚ ᱟᱹᱰᱤᱧ ᱵᱤᱞᱚᱢᱟᱠᱟᱱᱟ ? ᱯᱮᱨᱮᱰ ᱮᱛᱚᱦᱚᱵ(...TRUNCATED)
"छा मां देर करे छॾी? छा परेड शुरु थी वई? (...TRUNCATED)
"நான் ரொம்ப லேட்டாக வந்துவிட்டேனா? பர(...TRUNCATED)
"మరీ ఆలస్యంగా వచ్చానా? పరేడ్ మొదలయ్యి(...TRUNCATED)
"کیا میں نے بہت دیر کردی؟ کیا پریڈ شروع ہو گئی؟ پتہ نہی(...TRUNCATED)
"হেল্ল', এইটো সমাধান হে'ল্পলাইন হয়নে? (...TRUNCATED)
"Hello, is this Samadhan helpline? Yes, how can I help you? I'm Harish, and I'm calling on behalf (...TRUNCATED)
"হ্যালো, এটা কি সমাধান হেল্পলাইন? হ্যা(...TRUNCATED)
"हेल', बेयो समाधान हेल्पलाइन नामा? औ, आं (...TRUNCATED)
"नमस्ते, केह्‌‌ एह्‌‌ समाधान हेल्पलाइ(...TRUNCATED)
"हॅलो, ही समाधान हेल्पलायन? हय, कशी कित(...TRUNCATED)
"નમસ્તે, આ સમાધાન હેલ્પલાઇન છે? હા, હું (...TRUNCATED)
"हेलो, क्या यह समाधान हेल्पलाइन है? हाँ(...TRUNCATED)
"ಹಲೋ, ಇದು ಸಮಾಧಾನ್‌ ಸಹಾಯವಾಣಿನಾ? ಹೌದು, ನನ(...TRUNCATED)
"ہٮ۪لو، کیٛاہ یہ چھا سمادھان ہیلپ لاین؟ آ۔ بہٕ کِتھ پٲٹ(...TRUNCATED)
"हेलो, की ई समाधान हेल्पलाइन अछि? जी, हम (...TRUNCATED)
"ഹലോ, ഇത് സമാധാന്‍ ഹെല്‍പ്പ്ലൈനല്ലേ? (...TRUNCATED)
"हॅलो ही समाधान हेल्पलाईन आहे ना? हो, म(...TRUNCATED)
"ꯍꯦꯂꯣ, ꯃꯁꯤ ꯁꯃꯥꯙꯥꯟ ꯍꯦꯜꯄꯂꯥꯏꯟ ꯑꯣꯏꯕꯤꯔꯕ꯭ꯔ? (...TRUNCATED)
"हेल्लो, के यो समाधान हेल्पलाइन हो? हजु(...TRUNCATED)
"ହେଲୋ, ଏଇଟା ସମାଧାନ ହେଲ୍ପ ଲାଇନ କି? ହଁ, କୁ(...TRUNCATED)
"ਹੈਲੋ, ਕੀ ਇਹ ਸਮਾਧਾਨ ਹੈਲਪਲਾਈਨ ਹੈ? ਹਾਂ, ਮੈ(...TRUNCATED)
"भोः, किमियं समाधान् सहायवाणी? सत्यं, क(...TRUNCATED)
"ᱦᱮᱞᱳ, ᱱᱤᱭᱟᱹ ᱫᱚ ᱪᱮᱫᱽ ᱥᱚᱢᱟᱫᱷᱟᱱ ᱜᱚᱬᱚ ᱥᱮᱱ(...TRUNCATED)
"हेलो, छा इहा समाधान हेल्पलाइन आहे? हा, (...TRUNCATED)
"ஹலோ, இது சமாதான் ஹெல்ப்லைனா? ஆமாங்க, உ(...TRUNCATED)
"హలో, ఇది సమాధాన్ హెల్ప్ లైనేనా అండి? అ(...TRUNCATED)
"ہیلو، کیا یہ سمادھان ہیلپ لائن ہے؟ جی ہاں، میں آپ کی ک(...TRUNCATED)
"হেল্ল', মোৰ অহা মাহত বিয়া। আপুনি মোক (...TRUNCATED)
"Hello, I am getting married in the coming month. Could you please guide me on the legal procedure?(...TRUNCATED)
"হ্যালো, সামনের মাসে আমি বিয়ে করছি। আই(...TRUNCATED)
"खुलुमबाय, आं फैगौ दानाव जुलि जासिगोन।(...TRUNCATED)
"हेलो, औने आह्‌‌‌ले म्हीने च मेरा ब्या(...TRUNCATED)
"हॅलो, हांव फुडल्या म्हयन्यांत लग्न जा(...TRUNCATED)
"નમસ્તે, આવતા મહિને મારાં લગ્ન છે. મહેર(...TRUNCATED)
"नमस्कार, अगले महीने मेरी शादी होने वा(...TRUNCATED)
"ನಮಸ್ತೇ, ನಾನು ಮುಂದಿನ ತಿಂಗ್ಳು ಮದುವೆ ಆಗ್(...TRUNCATED)
"اسلامُ علیکُم، مےٚ چھُ بیٚکہِ رٮ۪تہٕ خانٛدَر۔ کیٛاہ ت(...TRUNCATED)
"हैलो, हमर अगिला मास विवाह भऽ रहल अछि। (...TRUNCATED)
"ഹലോ, ഞാന്‍ അടുത്ത മാസം കല്യാണം കഴിക്ക(...TRUNCATED)
"नमस्कार, मी पुढच्या महिन्यात लग्न करत(...TRUNCATED)
"ꯍꯦꯂꯣ, ꯑꯩ ꯂꯥꯛꯂꯤꯕ ꯊꯥ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯨꯍꯣꯡꯒꯗꯣꯏꯅꯦ ꯫ (...TRUNCATED)
"हल्लो, म आउँदो महिना विवाह गरिरहेको छ(...TRUNCATED)
"ହେଲୋ, ଆସନ୍ତା ମାସରେ ମୋର ବାହାଘର ହେବାକୁ (...TRUNCATED)
"ਹੈਲੋ! ਮੇਰਾ ਅਗਲੇ ਮਹਿਨੇ ਵਿਆਹ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ (...TRUNCATED)
"अयि नमस्ते, अहम् अग्रिमे मासे उढा भवि(...TRUNCATED)
"ᱦᱮᱞᱳ, ᱫᱟᱨᱟᱭ ᱪᱟᱸᱫᱳ ᱨᱮ ᱤᱧᱟᱹᱜ ᱵᱟᱯᱞᱟ ᱦᱩᱭᱩ(...TRUNCATED)
"हेलो, ईंदड़ महिने मुंहिंजी शादी आहे। म(...TRUNCATED)
"வணக்கம், எனக்கு அடுத்த மாதம் கல்யாணம(...TRUNCATED)
"హలో, వచ్చే నెల నేను పెళ్లి చేస్కోబోతు(...TRUNCATED)
"ہیلو، میں اگلے مہینے شادی کر رہا ہوں۔ کیا آپ قانونی ط(...TRUNCATED)
"নিশ্চয়, আপুনি ফোন কৰা বাবে মোৰ ভাল লা(...TRUNCATED)
"Of course, I am glad you called me. May I ask which country you need a visa for? Hello, this is m(...TRUNCATED)
"নিশ্চয়ই, আমকে কল করে খুব ভালো করেছেন। (...TRUNCATED)
"औ थारैनो, आं गोजोन्नाय मोन्दों दि नों(...TRUNCATED)
"बेशक्क, मिगी खुशी ऐ जे तुसें मिगी फोन क(...TRUNCATED)
"हय तर, बरें दिसलें तुवें म्हाका फोन के(...TRUNCATED)
"ચોક્કસ, મને આનંદ છે કે તમે કૉલ મને કર્ય(...TRUNCATED)
"बिल्कुल, अच्छा किया कि आपने मुझे कॉल क(...TRUNCATED)
"ಖಂಡಿತ, ನೀವು ಫೋನ್‌ ಮಾಡಿದ್ದು ಒಳ್ಳೇದಾಯ್(...TRUNCATED)
"کیٛازٕ نہٕ، بہٕ چھُس خوش زِ تۄہہِ وونُوٕ مےٚ۔ بہٕ ہیکا(...TRUNCATED)
"बिल्कुल, हमरा प्रसन्नता भेल कि अहाँ ह(...TRUNCATED)
"തീര്‍ച്ചയായും, നിങ്ങളെന്നെ വിളിച്ചത(...TRUNCATED)
"हो तर, तुम्ही मला फोन केलात याचा मला आन(...TRUNCATED)
"ꯌꯥꯅꯤ, ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯩꯉꯣꯟꯗ ꯐꯣꯟ ꯇꯧꯔꯛꯄꯁꯤ ꯑꯩ ꯅꯨꯡ(...TRUNCATED)
"पक्का, म खुसी छु कि तपाईँले मलाई कल गर्(...TRUNCATED)
"ନିଶ୍ଚୟ, ମୁଁ ଖୁସି ଯେ ଆପଣ ମୋତେ କଲ୍ କଲେ। (...TRUNCATED)
"ਜ਼ਰੂਰ! ਮੈਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ (...TRUNCATED)
"अवश्यमेव, भवती माम् आहूतवती इति तुष्ट(...TRUNCATED)
"ᱱᱤᱦᱟᱹᱛ ᱜᱮ, ᱤᱧ ᱟᱹᱰᱤ ᱨᱟᱹᱥᱠᱟᱹᱧ ᱟᱹᱭᱠᱟᱹᱣ ᱮ(...TRUNCATED)
"बेशक, मूंखे खुशी आहे त तव्हां मूंखे कॉ(...TRUNCATED)
"கண்டிப்பாக, அழைத்ததற்கு நன்றி. உங்கள(...TRUNCATED)
"తప్పకుండా, మీరు నాకు ఫోన్ చేసినందుకు (...TRUNCATED)
"ضرور، مجھے خوشی ہے کہ آپ نے مجھے کال کیا۔ کیا میں پوچھ(...TRUNCATED)
"মই এইটো বছৰৰ পৰা এটা বিদেশী ভাষা ল'ব লা(...TRUNCATED)
"I have to take a Foreign language from this year. I'm not sure which one to take. There are too m(...TRUNCATED)
"এই বছর থেকে আমাকে একটা বিদেশী ভাষা নি(...TRUNCATED)
"आंहा बे बोसोराव गुबुन हादोरनि राव सोल(...TRUNCATED)
"मिगी इस बʼरें शा इक बदेसी भाशा लैनी ऐ। (...TRUNCATED)
"म्हाका ह्या वर्साच्यान एक विदेशी भास (...TRUNCATED)
"મારે આ વર્ષથી વિદેશી ભાષા લેવાની છે. હ(...TRUNCATED)
"मुझे इस साल एक विदेशी भाषा लेनी होगी। (...TRUNCATED)
"ನಾನು ಈ ವರ್ಷದಿಂದ ಒಂದು ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನ (...TRUNCATED)
"مےٚ چھِ یمہِ ؤرۍ یہِ پیٹھ فاریِن زبان ہیٚچھٕنۍ۔ مےٚ چ(...TRUNCATED)
"हमरा एहि बरखसँ एकटा विदेशी भाषा लेबऽ (...TRUNCATED)
"എനിക്ക് ഈ വര്‍ഷം മുതല്‍ ഒരു വിദേശഭാഷ (...TRUNCATED)
"मला या वर्षीपासून एक परदेशी भाषा घ्या(...TRUNCATED)
"ꯑꯩ ꯆꯍꯤ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯤꯔꯩꯕꯥꯛꯀꯤ ꯂꯣꯟ ꯑꯃ ꯂꯧꯕ ꯇꯥ(...TRUNCATED)
"यस वर्षदेखि मलाई एउटा विदेशी भाषा लिन(...TRUNCATED)
"ଏହିବର୍ଷଠାରୁ ମୋତେ ଏକ ବିଦେଶୀ ଭାଷା ଶିଖି(...TRUNCATED)
"ਮੈਂ ਇਸ ਸਾਲ ਤੋਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਪਾਠਕ੍ਰਮ (...TRUNCATED)
"अस्मात् वर्षात् एकां विदेशीयभाषाम् (...TRUNCATED)
"ᱤᱧ ᱱᱚᱶᱟ ᱥᱮᱨᱢᱟ ᱠᱷᱚᱱ ᱢᱤᱫᱴᱟᱝ ᱵᱤᱞᱟᱹᱛ ᱯᱟᱹᱨ(...TRUNCATED)
"हिन साल खां मूंखे परदेसी ॿोली खणणी आह(...TRUNCATED)
"இந்த வருஷம் நான் ஒரு ஃபாரீன் மொழியைக(...TRUNCATED)
"నేను ఈ సంవత్సరం నుండి ఒక విదేశీ భాష న(...TRUNCATED)
"مجھے اس سال ایک غیر ملکی زبان لینی ہے۔ مجھے یقین نہیں ہ(...TRUNCATED)
"সুপ্রভাত, মিছ লিয়া! মোৰ যোৱাটো শ্রেণ(...TRUNCATED)
"Good Morning, miss Lea! I remember a few rivers from the last class. We started with the river Ga(...TRUNCATED)
"সুপ্রভাত, মিস লিয়া! শেষ ক্লাস থেকে আমা(...TRUNCATED)
"गोजिन फुंबिलि, मिस लि! थांनाय क्लासनि(...TRUNCATED)
"शुभ-प्रभात,मिस ली! मिगी पिछली कलास दिय(...TRUNCATED)
"देव बरो दिस दिवं, लिया मिस! फाटल्या वर(...TRUNCATED)
"સુપ્રભાત, કુમારી લીઆ! મને ગયા તાસમાંથ(...TRUNCATED)
"गुड मॉर्निंग, मिस ली! मुझे पिछली क्लास(...TRUNCATED)
"ಶುಭೋದಯ ಲಿಯಾ ಮಿಸ್! ಹಿಂದಿನ್‌ ಕ್ಲಾಸಲ್ಲಿ(...TRUNCATED)
"صٖبحچہِ سلام مِس لیا! مےٚ چھِ پٔتمہِ سبق پرنٕ منٛزٕ کٮ(...TRUNCATED)
"सुप्रभात, सुश्री ली महोदया। विगत कक्(...TRUNCATED)
"ഗുഡ്മോണിങ്, ലിയാ മിസ്‌! കഴിഞ്ഞ ക്ലാസ(...TRUNCATED)
"सुप्रभात, मिस ली! मागच्या तासातल्या क(...TRUNCATED)
"ꯒꯨꯗ ꯃꯣꯔꯅꯤꯡ, ꯑꯣꯖꯥ ꯂꯤꯌꯥ! ꯑꯩ ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯥꯁ(...TRUNCATED)
"शुभ बिहानी, गुरुमा लिया! म अघिल्लो कक्(...TRUNCATED)
"ସୁପ୍ରଭାତ, ଲିଆ ଦିଦି! ଗତ କ୍ଳାସରୁ, କେତୋଟି(...TRUNCATED)
"ਸ਼ੁੱਭ ਸਵੇਰ, ਮਿਸ ਲੀ ! ਮੈਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਕਲਾਸ ਤੋ(...TRUNCATED)
"सुप्रभातं, लिया-वर्ये! पूर्वस्याः कक(...TRUNCATED)
"ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱥᱮᱛᱟᱜ, ᱢᱤᱥ ᱞᱤᱭᱟ ! ᱤᱧ ᱫᱤᱥᱟᱹᱭᱮᱫᱟ (...TRUNCATED)
"गुड मोर्निंग मिस लीआ! पोईं क्लास मां म(...TRUNCATED)
"குட் மார்னிங் லியா மிஸ்! போன வகுப்பி(...TRUNCATED)
"శుభోదయ లీయా మిస్! నాకు ముందు క్లాసుల(...TRUNCATED)
"صبح بخیر، مس لیا! مجھے پچھلی کلاس سے چند دریا یاد ہیں۔ (...TRUNCATED)
"হেল্ল', তোমাক চিন্তিত যেন দেখা গৈছে, কি(...TRUNCATED)
"Hello, you seem worried, what's going on? Yeah, I have been watching updates on the Odisha cyclone(...TRUNCATED)
"হ্যালো, তোমাকে চিন্তিত মনে হচ্ছে, কি ব(...TRUNCATED)
"हेल', नोंखौ जिंगा सिनाय नुदों, माबाफोर (...TRUNCATED)
"हैलो, तुस परेशान लग्गा दियां ओ, केह्‌‌ (...TRUNCATED)
"हॅलो, तूं चिंतेस्त दिसता, कितें चल्ला(...TRUNCATED)
"નમસ્તે, તમે ચિંતાતુર દેખાઓ છો, શું થઈ ર(...TRUNCATED)
"हैलो, तुम कुछ परेशान दिख रही हो, क्या ह(...TRUNCATED)
"ಹಲೋ, ಏನಾಯ್ತು? ನೀನು ಏನೋ ಚಿಂತೆಲಿರೋ ಹಾಗಿ(...TRUNCATED)
"اسلام علیکم، ژٕ چھُکھ پریشان باسان ، کیٛاہ دٔلیٖل ؟ آ،(...TRUNCATED)
"हे यौ, अहाँ कनेक चिन्तित लागि रहल छी, क(...TRUNCATED)
"ഹലോ, നീയാകെ വിഷമിച്ചിരിക്കുന്നതുപോല(...TRUNCATED)
"काय ग, तू चिंतेत दिसतेयस्, काय झालंय? ह(...TRUNCATED)
"ꯍꯦꯂꯣ, ꯅꯍꯥꯛ ꯊꯋꯥꯏ ꯋꯥꯕ ꯃꯥꯜꯂꯦ, ꯀꯔꯤ ꯇꯧꯔꯒꯦ? ꯑ(...TRUNCATED)
"हेल्लो, तपाईँ चिन्तामा देखिनुहुन्छ, क(...TRUNCATED)
"ହେଲୋ, ତୁମେ ବିବ୍ରତ ଜଣାପଡ଼ୁଛ, ଘଟଣା କ'ଣ? ହ(...TRUNCATED)
"ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਾ ਵਿੱਚ ਦਿੱਖ ਰਹੇ ਹੋ I ਹਾ(...TRUNCATED)
"नमस्ते, भवती चिन्ताक्रान्तेति भाति, क(...TRUNCATED)
"ᱦᱮᱞᱳ, ᱟᱢ ᱟᱹᱰᱤ ᱵᱷᱟᱵᱱᱟᱢ ᱧᱮᱞᱚᱜ ᱠᱟᱱᱟ, ᱪᱮᱫ ᱦ(...TRUNCATED)
"हेलो, तव्हां परेशान था लॻो, छा थियो? हा,(...TRUNCATED)
"ஹே என்னாச்சு, ஏன் ரொம்ப கவலையாக இருக்(...TRUNCATED)
"హలో, దేనికో ఆందోళన పడుతున్నట్లు ఉన్న(...TRUNCATED)
"ہیلو، آپ پریشان معلوم ہوتے ہیں، کیا بات ہے؟ جی ہاں، م(...TRUNCATED)
"অৱশেষত বন্ধ খোলা আৰম্ভ হৈছে। কোনো অত(...TRUNCATED)
"Finally, the unlock has started. No more heavy restrictions. I would have turned into a lunatic, (...TRUNCATED)
"অবশেষে, আনলক পর্ব শুরু হলো। আর কোনও কঠ(...TRUNCATED)
"जोबथारनायाव, आनल'कआ जागायजेनबाय। बार(...TRUNCATED)
"आखरकार अनलॉक शुरू होई गेआ ऐ। सख्त पाब(...TRUNCATED)
"निमणें सगळें उक्तें जावंक लागलां. चड (...TRUNCATED)
"અંતે, સંચાર મુક્તિ શરુ થઈ છે. હવે વધાર(...TRUNCATED)
"आख़िरकार अनलॉक शुरू हो गया। अब उतनी स(...TRUNCATED)
"ಅಂತೂ ಕೊನೆಗೂ ಅನ್‌ಲಾಕ್‌ ಶುರುವಾಗ್ತಿದೆ. (...TRUNCATED)
"أخر کار گوٚو انلاک شروع۔ مزید چھنہٕ کانٛہہ تہِ سخت بن(...TRUNCATED)
"अन्ततः खुजनाय शुरू भऽ गेलैक। आब आओर भ(...TRUNCATED)
"അവസാനം, ആ അണ്‍ലോക്ക് തുടങ്ങിയിരിക്ക(...TRUNCATED)
"शेवटी, सगळं खुलं व्हायला सुरुवात झाली(...TRUNCATED)
"ꯉꯥꯏꯕ ꯀꯨꯏꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡ, ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯍꯧꯔꯛꯂꯦ꯫ (...TRUNCATED)
"अन्ततः, अनलक सुरु भएको छ। कडा बन्देज अ(...TRUNCATED)
"ଯାହାହେଉ, ତାଲା ଖୋଲିବା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି। ଆଉ (...TRUNCATED)
"ਅਖੀਰਕਾਰ, ਲਾਕਡਾਉਨ ਖੁੱਲ੍ਹਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਿਆ(...TRUNCATED)
"अन्ते, उद्घाटना आरब्धा। तीव्राः निर्(...TRUNCATED)
"ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱦᱟᱹᱵᱤᱡ ᱛᱮ, ᱞᱚᱠᱰᱟᱣᱩᱱ ᱡᱷᱤᱡᱩᱜ ᱠᱟᱱ(...TRUNCATED)
"नेठ, अनलॉक शुरु थी वियो आहे। के बि वधी(...TRUNCATED)
"ஒருவழியாக, அன்லாக் செய்ய ஆரம்பித்து(...TRUNCATED)
"మొత్తానికి, లాక్ డౌన్ సడలింపు మొదలయి(...TRUNCATED)
"آخر کار، ان لاک شروع ہو گیا ہے۔ سخت پابندیاں اب اور نہ(...TRUNCATED)
End of preview. Expand in Data Studio

This dataset was constructed by merging individual conversations from the IN22-Conv dataset to create a long-context, document-level parallel benchmark. For further information on domains and statistics, please refer to the original paper and dataset.

Downloads last month
9

Collection including VarunGumma/IN22-Conv-Doc-Level