Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
client_id
string
file
string
audio
audio
sentence
string
translation
string
id
string
69a495674a7d640f049bbe552424f75dc1263ecc706b49f584944bc5cc7427b27577877fd459d4ac3b6a3039aac1e0ad29b9e6557f3122b4aa861cdd2648ea54
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19786080.mp3
For around a decade Ivens lived in Eastern Europe, working for several studios there.
عاش إيفينز في أوروبا الشرقية لما يُقارب من عقد تقريبًا، وكان يعمل لدى العديد من الاستوديوهات هناك.
common_voice_en_19786080
c5d41c1cf20243babd6d9650ee3c6a65b13fb7439534507d2a6fba363606cb1ad86f1024172e7532f672c7c30d52476a092a872ee5754741b96fa7a5f9bb2ce2
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18664696.mp3
I almost forgive you the fright you gave me!
لقد سامحتك تقريبا على الرعب الذي سببته لي!
common_voice_en_18664696
52d088e8a3ea4139af411d47f3786e12d6a9bdb34f39161f48879f323d0474b01d20e9988aede16a552d66a8cd5b5544380daeb661b3fe34e0ddd1dd9836ccb8
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18854910.mp3
His films did much to popularize the language in Mexico and the United States.
لقد فعلت أفلامه الكثير لتعميمها على الشعب في المكسيك والولايات المتحدة.
common_voice_en_18854910
b8c91464be2a1493d5d1908a7207635bd97b3d1bebd0956dddfef093a57b2f4f7d3ead2f59ea73186a8a02881b780e5e29a2c7b9c81dde90772fe2ce5d38ce83
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18993949.mp3
Suguri graduated from Waseda University.
لقد تخرج Suguri من جامعة Waseda.
common_voice_en_18993949
b9db4e5fd24c684a86b29fd4db89bc69b2d20243c01548afcf1b9fe317386b5bd8ebf01db11ec112c3088af189ecd20409566804d6ac8e1c0ee584d98c3e5484
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18880601.mp3
This allows waiting passengers to be dispersed along the platform rather than congregating.
يسمح هذا لركاب الانتظار بالتفرق على طول المنصة بدلا من التجمع.
common_voice_en_18880601
9fd7abc997b26e573931c8cc67b1e828512cc1e86e26f20ccb7e8772595c5dfc70481534c47d1dc04209803f6a38116b8bcc4d6e3e88f4afcd044530ba2767de
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18967674.mp3
It is separated from the Sistine Chapel by the Sala Regia.
إنها مفصولة عن كنيسة Sistine بواسطة Sala Regia.
common_voice_en_18967674
dcf4becb4723a6f7e483f577f3b5ec50e8f82f25409ee4c071350a80348050a7507651befc947574929e5fc9b5ba167f03d5e261d8d49fcd9afe0b876a8479fa
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_501782.mp3
She enjoyed her weekend trip to the baltic sea.
استمتعت برحلة نهاية الأسبوع في بحر البلطيق.
common_voice_en_501782
2a23786d280fc7dc7c44cd01fa6d4f1774197a8e11d0311300bf7ba4ab9d86a7c7caacad044f86b9e9dcedb8c2aa51dd5e85469a8fcd88ad493b8a5c473cf194
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_40810.mp3
Sun is better than rain.
الدفء أفضل من البرد.
common_voice_en_40810
74491ccd3495e209ddd31169484962be9536d4e4861cd2cf8eecba0cc90549aa42b1e3b88baedd6a5e231f1580f0b656d378ba61130bc91a960034b174260ceb
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19677385.mp3
Upon entering Chamblee, the road splits into Peachtree Industrial Boulevard and Peachtree Road.
عند دخول تشامبلي، ينقسم الطريق إلى شارع شجرة الخوخ الصناعي وطريق شجرة الخوخ.
common_voice_en_19677385
959c769d9a0863ebd10e46ba1e1e76b06250e53d5c5baab568fa47e09785ac1298a229d104c41a297faa1d3115cf601810b3b11366da8a2af3b2f450aab3f040
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19185007.mp3
Funding is provided directly to the service for its operational administrative costs.
يتم توفير التمويل المباشر إلى الخدمة لتغطية التكاليف الإدارية التشغيلية الخاصة بها.
common_voice_en_19185007
e790d1a6d652b49b74172d96fca249c1d46c38806613534de93e324492059b41bb491639158ff5b5efe117d167447b1dca743bff0b32dcfe07b12a43fb13a86e
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18298662.mp3
Orient the table in the direction of the east wall.
قم بتوجيه الطاولة باتجاه الجدار الشرقي.
common_voice_en_18298662
fcf51b8ee8dc577e33da97472251e3d0460b65996d8e10e42116d1144c2fd3eaff357ee829599ddcd1f084ecdcebfbd2093a593edb541019870dae0a441a85c1
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18330640.mp3
Um... sure, she said, lying.
أممم ... بالتأكيد قالت، لكن كذب.
common_voice_en_18330640
81f6c6f90817a8f196da1843163f8aeebc92a3ab259c95b0fa8803dcab26b190ccc5ff9531baae3a70e4523c599892277801a3de49d96e30c62c48d1d71287fd
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18606437.mp3
The rooms lighting was dim and made me feel drowsy.
كانت إضاءة الغرفة خافتة وجعلتني أشعر بالنعاس.
common_voice_en_18606437
fd87da017455f8044a6287781f06dada804dabd57e0da123097dcd0ada08ee9d44a10a69239cfdedaeb0e08c23d6b35a868af30ed57db5619e8ad9457f348cd0
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19847565.mp3
The Erie Canal passes across the town and through the Village of Newark.
تمر قناة إيري عبر المدينة وعبر قرية نيوارك.
common_voice_en_19847565
4afc0f1fb919083280575a69309e024417fde3bf675b343670e99da9f13dbd102123518bc9cc5901234cd6def6a1bd432ea331e496ccf5308a64542d6ad4e230
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19214448.mp3
"A ""Best of"" book was also published."
كما تم نشر كتاب "أفضل ما في الأمر".
common_voice_en_19214448
620559f599958d3a16655a2b8c3d5e9183eed652bfa8afd38d41ee073f57721b0c038e12336592f8c8d72f3a6660ad9be84b64fe2e8d7e2d136832b26d569a80
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19453861.mp3
In humans, the hamstring extends between the hip and knee joints.
تمتد أوتار الركبة عند البشر بين مفاصل الورك والركبة.
common_voice_en_19453861
b8de5a53be8e61d7300b9c5ee255ed9594f9f20336162477547d256a6d5b1ec176397397549083f15eb32e7de623fbade3c840e2ea1e6183a132a75a32d67877
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19949992.mp3
It contained five townships: Alsager, Balterley, Barthomley itself, Crewe, and Haslington.
اشتملت على خمس مناطق بلدية وهي: الصجر وبالتيرلي وبارثوملي وكرو وهسلينغتون.
common_voice_en_19949992
57ce2620f300179d00e613aa3d1d8b0694cea6d8582b374c4f459af7fa13614724b28a451e25a7b9d1ac9de806f39a189682025a06a597b5cac6b798d0538d17
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19476305.mp3
These languages are the exception to the common ground between procedural and functional languages.
هذه اللغات تمثل استثناءً من اللغات الأساسية الشائعة بين اللغات الإجرائية والوظيفية.
common_voice_en_19476305
a5d36819c11a19e9808f758a90a536c91501fdbb45c5b46043346de286a88405a85877df9c66e2fd0295998a5c3d169caee4e5d77631d7ea716cc75e50c33150
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18481902.mp3
If you can afford it, take a taxi rather than a bus
استقل تاكسي بدلًا من الحافلة، إذا استطعت تحمل نفقاته
common_voice_en_18481902
949a5b04acbe27fa7bcff776ed2f628c1c6aefd8ab6aad39c26ad95738b0714f9d32287b0dee8a582a04a5fbe34e2ca39be37f2753909538d891e5b1ee7e1c3e
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19615367.mp3
However, it does occur allophonically.
رغم ذلك، يحدث دون تحوُّل صوتي.
common_voice_en_19615367
9ffd8b3c6acd0d0e301ae2de326cb3313390de593e01fcc0c6c094a96e32085db60c90f11bfe9650d937ea10d50be2b6be745c446a6955b441de3033fe949b72
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19718314.mp3
I concentrate on this game and nothing else.
أركز على هذه اللعبة ولا شيء غيرها.
common_voice_en_19718314
86d583c61907752d30419a64b4c1d592b8325139c8a5b3cca154fc6b0e90e2f75143b881242e850b91fd6333d91dbefa776ff0c3153d8742a502af7f5f7733e2
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18633826.mp3
You have a house viewing booked this afternoon.
لديك عرض منزل محجوز بعد ظهر هذا اليوم.
common_voice_en_18633826
47cd6e7c8d8fbf59a7527e2e7638f101bb0b5bd7f0d44c79c85da7a2cd818026ea249a1359d08c8ae0a050feeab9f803d54132ac0fd592e29c66efc1faad2c91
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18834557.mp3
The Kaw continued their decline in Oklahoma.
واصل كاو تراجعهم في أوكلاهوما.
common_voice_en_18834557
939991dfcf12d8250739f3b4e5ed47e0dc4bf8ffb69810f4ab853aa12872a811941be35b7e91af5df8350d75d3c61d1301aba694c41deb3f38f1414703bc0461
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18677618.mp3
Ó Muircheartaigh had never seen a game of hurling before in his life.
لم يسبق لأو ميورشارتيج مشاهدة مباراة للقذف من قبل.
common_voice_en_18677618
e503adaa117c1a514fc7cb2b7242dcd457ec7065f1cd3466744c2fed47a379d0bb40213e4808698249ca5d6caf3a1431d663e70d11233c3d36cd1108bcf5ef26
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18453730.mp3
You heard me mention sausages, kidneys and bacon and ham.
سمعتني أذكر النقانق والكلى ولحم الخنزير المقدد ولحم الخنزير.
common_voice_en_18453730
d1813b3a39bbd5d6f35e04e8e2151930a40e56cefcc57eb71351d6cde06a360b99e6c7791989ff337b308103b8dd7f2f705c01f88506ec4146042276b5a122ce
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18846633.mp3
Bagley died of complications resulting from a stroke at a hospital in Southampton.
توفي باجلي بمضاعفات ناتجة عن سكتة دماغية في مستشفى في ساوثامبتون.
common_voice_en_18846633
cc407c21e7977caeee35b4a32b72f0d942c38e77e9b4440c9c325f59d40ff50e35ae1ae5d0de276e1b4f6de0dd9ae8ed666549bd97ba8ff4c70b13117f5486b8
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_668942.mp3
Wakeboarder getting air off of a wave
رجل يتزلج على الماء يخرج هواء من موجة.
common_voice_en_668942
b419faab633f2099c6405ff157b4d9fb5675219570f2683a4d08cbadeac4431e9d9b30dfa9b04f79aad9d8e3f75fda964809f3aa72ae9d0a4a025c59417f3dd1
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_20162601.mp3
Potter currently resides in Harlem, Georgia.
يقيم بوتر حاليًّا في هارلم، جورجيا.
common_voice_en_20162601
939991dfcf12d8250739f3b4e5ed47e0dc4bf8ffb69810f4ab853aa12872a811941be35b7e91af5df8350d75d3c61d1301aba694c41deb3f38f1414703bc0461
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18545549.mp3
Please close the window.
الرجاء إغلاق النافذة.
common_voice_en_18545549
c859fa622bc63cbb6a8574defc1ec2eef7626c54210478c7f1345e9dafec48896cd20ba19539db269a44192bc0d1ef879a1207e1a09ee66bae75a0954af1d0d8
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19045801.mp3
He has two children Hannah and Atticus.
لديه طفلان هانا وأتيكوس.
common_voice_en_19045801
8938a7f3d08b3fe66334e306b6f0c6f5c721361bbd28fd9e1f2eac7bada0e71e4f4cc25f06669d32e45ea68c0be28eb5fe5160cc62e0ef4a4e5706017cca2f71
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19990713.mp3
Glaudini was born in Manhattan, New York.
وُلِد غلاوديني في مانهاتن، نيويورك.
common_voice_en_19990713
7633e88d8d94bc5abe8814aec0a3388da1ca9d3355c359259eaa42413bd56892583a8343a89ea0e4bc6827214421325a8b9761c17b4a4b93f430669d4e081e13
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18673664.mp3
In this unique laboratory in space, crew members worked around-the-clock in two shifts.
في هذا المعمل الفريد في الفضاء، يعمل الطاقم على مدار الساعة في دوامين.
common_voice_en_18673664
13410c8d8966bbe8acde280a6e9c37147df76972b47a0b066a446cd92f90f8997a61732d9e8a27b401acc651091e93c34b513c3e89963524fb427e3e5e071779
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18496754.mp3
"There's no knowing what's going to happen in the future."
لا أحد يعلم ماذا سيحدث في المستقبل.
common_voice_en_18496754
3c8cb76160a003265462329c63f6809b3ee48f67bfdc235dca239e82598ad72105194babc1ea6a1afcb5232d5f0f8def35ee01d6835ab1dc67ec6d560ebfe503
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18405578.mp3
The little hell hounds are sure to expect a story or two.
من المؤكد أن كلاب الجحيم الصغيرة تنتظر أن تتم كتابة قصة أو اثنتين عنها.
common_voice_en_18405578
9f7ed1f71178a28d68b49a20f969192de3745fbd0f8224e42d5fd5de2190d91756f251811217b7a1050b6c2059538f918cb4412e0dfc81a81c6fe64c344ac64f
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19948017.mp3
We are not a business, we are a creative endeavour.
نحن لسنا بشركة أو نشاط تجاري، فتلك مجرد محاولات ومساعٍ إبداعية.
common_voice_en_19948017
710c9866d332f8ff76c1b37ffe8da2e0cb21a7977c403d191447650393fb361af6154e8837fdfc82c2426d56b2ae150e7a92b40ead1caf47f5206a90fe5bb719
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19697073.mp3
The program was canceled after the third season due to a lack of funding.
أُلغي البرنامج عقب الموسم الثالث بسبب نقص التمويل.
common_voice_en_19697073
5cd95c7c22c6fd21f386f93b700187d1559ab9a63eab1b44b4af4717e61bee61dbf54a0de0d35e3014a441bc557f5a0a4d36ad4e3a815d4bd3c395c9e98daade
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18419039.mp3
Porcupines are fascinating.
الشيهم رائعة .
common_voice_en_18419039
62a76dff21100061fbcde348b0c22f260435c2b658306695e2b4c95f2dcc10fc4b36ab707bd94d28bf74c6212e2cc6d73516c8dab30fdbc8781bf88c27c771a0
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19733903.mp3
"The most common example of Bloch's theorem is describing electrons in a crystal."
المثال الأكثر شيوعًا لنظرية «بلوتش» هو التعبير عن الإلكترونات في الكريستال.
common_voice_en_19733903
3939b19a677b01cbe2dcf28ca017f18b4d82085258ccd8e39056a2ad148012db67756892165313fc3f86a69f38f43b62f93c0edfe4227bfc0be4b3b632d3f75a
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_89706.mp3
A man in an old building holding what looks like a light on a long pole.
يحمل رجل في مبنى قديم ما يشبه ضوءًا على عمود طويل.
common_voice_en_89706
a4aab83bb341a6fce6b5e5a0d3a3aa43e158d90465dab15fedb7b537b1e0d4f7b4ebe03557aa1cf6ff9d7f3ee2c009bcfdbad6a46b63b2d76eb4af675f4e6258
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18703547.mp3
All Mesothelae have eight spinnerets in four pairs.
يحتوي كل Mesothelae على ثمانية مغازل في أربعة أزواج.
common_voice_en_18703547
55edfbd4b609ccbda0f3b6f8e06cdcd458cea8b807b8b4fda42eb17d0a3a9fc1b8ef2b8e78e46fa99c46e6a0aeab5423a61dd1d02b607a2cae96d432bd605810
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18516176.mp3
I tooted and drove off.
أحدثتُ صفيرًا وانطلقت.
common_voice_en_18516176
de7bee48052d9f9082f0ae0740968f73a51938bd79e5da0c3e5cf9a1b473a843df28994f0f9a68a2b6dc7844a39e9efb9034ce3f82fe5a79601c55162aaa3c5f
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19136732.mp3
Peruvian diving petrels are considered highly endangered.
تعتبر الغواصات في بيرو شديدة الخطورة.
common_voice_en_19136732
33f649d48a5122b434291c85f109d9d7dac4d0486439d441a0b2979e54397bbd6e15c7515d44c5754377a83c9a1a88a3715d3382455f9150265ebafc8dba819d
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19047385.mp3
Bertie was a music patron and composer, as well as a political writer.
كان بيرتي راعي الموسيقى وملحن وكاتب سياسي أيضًا.
common_voice_en_19047385
399c090d7c8b37712731ad717bbcd2ceefdfebb77967b33243fe9219aa9c5b68d8eceb453c9fe507b55e27fafb26ed5f732d38765106c1a2061405705b3d46f4
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18963533.mp3
The duet version was also played during the end of the film.
تم أيضًا تشغيل نسخة الثنائي خلال نهاية الفيلم.
common_voice_en_18963533
44b856fd289c76b4434038277a8c4f70f871db52c37a2e3d1aa92233feb1704bcd0773f4a9f618b1778a5adb1b8a0eecf2b474082c4de818e6928c20161a62ea
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18872831.mp3
The majority of servicemen deployed to Vietnam were volunteers.
كان غالبية الجنود الذين تم نشرهم في فيتنام متطوعين.
common_voice_en_18872831
391f19cc56c80b71950a424f9dff058a997032adeb86035391cb71d437f6de3168091c5a7aad0cbd28cc5ae0c66ba67c4e000ce26070c6d3e2810288267220b9
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19005587.mp3
As a result, each boron is surrounded by a stable octet.
نتيجة لذلك، يُحاط كل بورون بثماني بمجموعة ثمانية ثابتة.
common_voice_en_19005587
655b9c2bbedc9e0a19d9ede62c678d3af37d9b0da1264f5a9d0e3e32ca102c7636b91ac97e1bafb44402c5380f241f26259abb456534a0b772dabb25012e30c3
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19374153.mp3
The band has co-written songs with Ian Hunter.
الفرقة شاركت في كتابة الأغاني مع إيان هانتر.
common_voice_en_19374153
cf20a39943b7a02ce78fa98e38f53f403423f97d40d7b465465b15a257533af24c21e875191ac05776be14cba71c2b58c4a4d35c7dc388634f02c6ca69a1ec6c
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18741116.mp3
"Known as a ""colunella"", it was the original pike and shot formation."
تعرف ب «كولينيلا»، كانت أول بايك أصلي وتشكيل الضربة.
common_voice_en_18741116
ad95e92260ba9aeb54daba0b5fd2ec97075e7951901073085e7ff049061f2561773e7050e9e575e4df5b9ba7822bd0b18dfdfaeecafaf413df9743219f6dda0f
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19531127.mp3
However, in the end his ideas for these projects were refused.
غير أنه تم رفض أفكاره لهذه المشاريع في النهاية.
common_voice_en_19531127
ab72e9ab22713aec03a3189202a0713e56016ea07569b3041fcd65d77c9eb3f8c692f7ccaec75c16bbc62476d528f434d829193994cf07fcde9e3b1e4a2fa93a
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18765412.mp3
"A thrust vector control unit fitted to the rocket motor increases the missile's agility."
وحدة التحكم في ناقلات الدفع المجهزة لمحرك الصواريخ تزيد من خفة الحركة في الصاروخ.
common_voice_en_18765412
4311ac2c9248c11f2c6a52cd2a2b3f7541c3058634ec391e4195c707bcfd2983f577468c8955ca622540e3c13a7a866839a8c84278e97eb2530e789a162231e9
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18680953.mp3
Variations of the technique have also been used for scientific purposes.
كما استُخدمت تقنيات مختلفة للأغراض العلمية.
common_voice_en_18680953
98893006adfc9ecb33739f53eff34a0fe21efc263149a8121b52ca03e435b645d43da3f058d523272f405aa41e3c350ff85df12ccdf39794f185f5e344c5202e
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19724715.mp3
"It is named in honour of Bernardo O'Higgins Riquelme, one of Chile's founding fathers."
قد سُميت تخليدًا لاسم Bernardo O'Higgins Riquelme، أحد الآباء المؤسسين لتشيلي.
common_voice_en_19724715
2d29f75c43cca984f380583a014b32fdd2b6d24a56580b13b9853c252f878ae845eb7ac0bff3bc8ff5ab5a5e965050e08e903a69b1d37b8f34c6b0e6fda7bd92
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19597460.mp3
The town was hit particularly hard by the closure of traditional industries.
تضررت البلدة بصفة خاصة من إغلاق الصناعات التقليدية.
common_voice_en_19597460
bc8f8d40d2b8cd3eebf86afb91b13bcf0bea49e3e36282ae2c693983fea3040a354df29c44007f68e13b60865cbc720c7468feea034b39e507f2b8366eff0c14
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_20022723.mp3
This is particularly useful for creating panoramic images.
هذا مفيد بشكل خاص لإنشاء صور بانورامية.
common_voice_en_20022723
e82fe08ecf4d2aeabe6f4ef7c73e70802a96029f432e885fe4d2dbaa46388be8da261529c5b154464976d3e81bbaeec00db6d85161f4d388e4096d0a6e3acb82
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19270365.mp3
Soon, native rock bands like Los Speakers and The Flippers gained a wide following.
سرعان ما اكتسبت فرق الروك الأصلية مثل فرقة "Los Speakers" ومجموعة "The Flippers" متابعين على نطاق واسع.
common_voice_en_19270365
d95d078d25d04788b2b7d2de686aaef9a78f54763a498bbf67b4ebdb3b4edb69828eafd0c1354d99a5ce50665ddb4a8f7c350b222ad5e1c7b79e65fe040532b0
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_20067522.mp3
Parsons, Kansas-based Labette Community College holds classes on the Oswego High School site.
تعقد كلية Labette Community College التي تتخذ من بارسونز مقرًا لها فصولاً دراسية على موقع Oswego High School.
common_voice_en_20067522
f58908ce28699573a90e98c207d4301d681c2a0a755f2e26f1e2ab39aee10a6c02414a85dbddce3df6851d37f930f2c760356b1e77d2747201fc134a044190ea
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19815568.mp3
Actors Ford Kiernan and Greg Hemphill provided pre-recorded safety announcements during this time.
قدم الممثلان فورد كيرنان وجريج هيمفيل إعلانات سلامة مسجلة مسبقًا خلال هذا الوقت.
common_voice_en_19815568
7a9d32cb766d61a599b56e7b61f6939ff227c69f4a50905c0731a01986f063bbc8f974280cf46f4e9b357d7c244a98f51cc8a91a3eb0ce6d2ebfc2f9b9e08461
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19159229.mp3
Although credited in the line-up, Jesse Pintado never performed.
على الرغم من تواجدها في الصف، لم تؤدي جيسي بينتادو أبدًا.
common_voice_en_19159229
96176503603d496c6c82b05932ca230f965ad80a03dccdcff9bd32f2cc3dfa420f4f0183fafe64d369436a32b1d5ccdbfe6ad363d4f68835238668dbebe5561e
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18298841.mp3
Could the tenors and basses please watch the conductor?
أصحاب الأصوات تينر وباس هلّا تابعتم المايسترو من فضلكم؟
common_voice_en_18298841
45d83f95f499363091cf929eb6c1f08cf8ec52656b2e74eccfb54a79b405d0bf2f8ef65f7b8d8757ddb62dc382d73371dc75495a5318c3608aa2e35f7bbb0176
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18676700.mp3
Still, Occidental gained adherents in many nations including Asian nations.
ومع ذلك، اكتسبت أوكسيدنتال أتباعًا في العديد من الدول بما فيها الدول الآسيوية.
common_voice_en_18676700
a8442571919d50789e5535ed9c5c0ef347a00ff065be1771dfbd75cf9a086e20990a40825c191717d3733ee3d1e1964c1ea296b6700e37b14d5a286b0f15006e
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19343651.mp3
The following March, a jury found him guilty on three counts of official misconduct.
وفي مارس التالي، وجدته هيئة المحلفين مذنباً في ثلاث تُهم تتعلق بسوء السلوك الرسمي.
common_voice_en_19343651
8c6a299e485c64a928126afe89aadaba8bf4dff9f27a43eec023e0dc7c8f2227aafcae34195fa1b418e70d102fd235642ff60717ce2fde14e4b371fc5247db78
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19956404.mp3
He was the founder and chairman of an Agricultural Society.
كان مؤسس ورئيس مجلس إدارة جمعية زراعية.
common_voice_en_19956404
8979358bf2407b8da8c10f2f03ada8834cbc12cec57c89feddbb5520f5e4af2d2d2777b3d90f34dc0111a737af0528674f88d1ba752385e543f558524e25cdf6
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19350648.mp3
Outvoted, Tusten agreed to set out the following morning.
بعد خسارة التصويت، وافق توستن على الانطلاق في الصباح التالي.
common_voice_en_19350648
1bc3dc0bc84f16ba31209af3ff03ec57825fb126e2afbca29c4abaa493c1edb2a209c4c260df10a094c5707acc1ad5afdd2e8e8c04f41740ebdd654ac3745994
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18401029.mp3
I hope you intend to keep your promise.
أتمنى أن تنوي الوفاء بوعدك.
common_voice_en_18401029
f8f76b94170a19421464ac1a3b62a926edae4cb12a0a39c93e1d901682e617a1bfd98290e239f07c670bca0d654f2582e1deae7517dc98b9b8e7a7b326874d25
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18750905.mp3
"Hogan previously appeared as Gregor Samsa in Steven Berkoff's adaptation of ""The Metamorphosis""."
ظهر هوجان سابقًا في شخصية غريغور سامسا المقتبسة من قصة ستيفين بيركوف لرواية "المسخ".
common_voice_en_18750905
c7fa9b2502b716b516b076ca89ff79e29d183ac0c006ce10ce33b61b0cd08542049535c83a89ff71168375d4a3bbbca2bcc25ecf5cc5f0653563862b73121cd2
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18915282.mp3
His latest movies flopped for Marion Davies had lost her star status.
أفلامه الأخيرة غير الناجحة التي قامت ببطولتها ماريون ديفيز جعلتها تفقد شهرتها كنجمة.
common_voice_en_18915282
a69b78a5b405ec7ecbc99ce1b2a7c8d6a27d871eaabfa4217f9b59125c9a0f77503f07218d5ec5f14a6da2006ddf8e3af363ce4d017b468d0a7428dc2ff30d66
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18968646.mp3
Recently, the software has moved to donationware through the Sellfy platform.
انتقل البرنامج مؤخرًا إلى أدوات التبرع عبر منصة سيلفي.
common_voice_en_18968646
9e06b0915da2d9767291320d6d728a2dcb03262a1920371193fbe40d44f870f17bdb85719428e5bca1bbd99fc76b569e94d1428538446e603db21f4a3a077143
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19024811.mp3
The game was developed by Imagineering and published by Acclaim.
طورت شركة Imagineering اللعبة، ونشرتها شركة Acclaim.
common_voice_en_19024811
9476e74a28f875bd3276e90301c738b1cccc033c81b4546ef10efe39f797911fa0a4be271470b3b931dee49cdc0e673c822a18c2b0e6f3abb563756deba71202
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19762174.mp3
"It's a different way for me to look at things."
لدي طريقة مختلفة في النظر إلى الأمور.
common_voice_en_19762174
5cd95c7c22c6fd21f386f93b700187d1559ab9a63eab1b44b4af4717e61bee61dbf54a0de0d35e3014a441bc557f5a0a4d36ad4e3a815d4bd3c395c9e98daade
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18419325.mp3
I prefer digital clocks to analog.
أفضِّل الساعات الرقمية عن التناظرية.
common_voice_en_18419325
e6dbbe39377aa0fe2851852b2c695c9c31094c80c9ccd244bac8dfdc8a523b2a114362d4c717bd9d628499fe1d3c11971221be5ec4dadce15c9ff8c5254ae368
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19810943.mp3
"Arnold Wolf: He is Lola's neighbour."
أرنولد وولف: إنه جار لولا.
common_voice_en_19810943
d2e854a04e6a25010b273d550034f655994a72659546e7d51bf3c8ab73599db2446cf787d9e717c6cc2ff80c80fec845123882a67f04f3bd8abf3de9d792f551
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_572126.mp3
Many racers are racing on bikes in distinct uniforms.
العديد من المتسابقين يتسابقون بالدراجات وهم يرتدون ملابس مميزة.
common_voice_en_572126
90a2539a7010c22f8d1379231f2b3e5829a0e645060d823d4421f270950a0c5be5a4c17dec76306c383f14de9ce8360149cc679dd60a951807e7650edf6d2bd3
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18617128.mp3
"They've broken off their engagement."
لقد أنهوا خطوبتهم.
common_voice_en_18617128
c6728961f00e9cfc295b5cc46323b86b7d9895c09e88922f427f4659c8e8e4ba8e5042bd23881e635e5c7f201b99164ded4c7dbe18d516523b5a80479dab0ec2
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19016249.mp3
This caused a great deal of confusion, and nearly resulted in several collisions.
تسبب هذا في قدر كبير من الارتباك، وأسفر تقريباً عن العديد من التصادمات.
common_voice_en_19016249
dbdd80147208b5dca3cc970c69254623cd1fbf4378e7396d96086a529a0a4702f09afa343debcb3b55cf0e4c1964da3e4352703fb7441fea123db5d71a82d745
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18958098.mp3
Simcoe collaborated extensively with his Attorney-General John White on the file.
تعاون سيمكو بشكل مكثف مع مدعيه العام جون وايت في هذا الملف.
common_voice_en_18958098
0bf5ad7d3cfe4f46b6fa6bdd0a60f3d849672dbdbbf77d4978f9d835e8463a48d86557e5c9cc44a923862df89849c4b97cdd0dabbe0716ece06d91e698871680
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18460361.mp3
One could sense the struggle going on within.
يمكن للمرء أن يحس بهذا الصراع الداخلي.
common_voice_en_18460361
29b8505586cd43382cd695da6b943f401104be710a5b60e814ac5fe7e06b39459cf8fe1701ca83f8154b3ccd749df7c2aef33ff23950bb1a135b1e1c393dbcf6
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19825682.mp3
"Carthay was said to be ""highly diverse"" when compared to the city at large."
قيل أن قرطاي "متنوعة للغاية" عند مقارنتها بالمدينة ككل.
common_voice_en_19825682
f6157963d5fbaf3e8fe1c4dff87689a682048d57ffe2a0789006e741050a94a0c76cf4e921ee96023d291640e38427b2098ba254646c51b90285e9a1453276da
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19125218.mp3
"Johnson's situation deteriorated towards the end of his career at Phoenix."
تدهور موقف جونسون نحو نهاية مسيرته المهنية في "Phoenix".
common_voice_en_19125218
d1813b3a39bbd5d6f35e04e8e2151930a40e56cefcc57eb71351d6cde06a360b99e6c7791989ff337b308103b8dd7f2f705c01f88506ec4146042276b5a122ce
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18596115.mp3
He touched him on the arm and pointed to the table.
لمس ذراعه وأشار إلى الطاولة.
common_voice_en_18596115
f2d354ffb7b64905125f60312711dd140738b18e2ae76b0eb7ec13cc0dc85de8c6e260b848e4e04367d51db2ec0f226e1c9a0bddc73f9003e210cc75b7009fd2
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_20114582.mp3
Christian Alex Petersen engineered and edited the rest of the record.
صمم كريستيان أليكس بيترسين وحرر بقية السجل.
common_voice_en_20114582
7eff9a54bdb0619deffda7609d5b8565278e3328de99e63908be2a37c1ad16516240b9c92bc6b68d8130b20dc556f57005dc053f4874a49589f5971a31b97e98
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19252339.mp3
Contemporary transcendental philosophy is developed by German philosopher Harald Holz with a holistic approach.
تم تطوير الفلسفة التجاوزية المعاصرة من قبل الفيلسوف الألماني هارالد هولز مع نهج شامل.
common_voice_en_19252339
9ee8c22f8da82739605995ade45daf86bbeba4358339a0bb7876be3aedf001ca97f12acb081a8e15b9c9acc1cdddd15d590b9bcf8116fcf762674256fb122fde
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19815385.mp3
See List of Gentlemen Ushers for a list of office-holders.
راجع قائمة جنتلمن أوشر لمعرفة من شغل المنصب.
common_voice_en_19815385
7078ebf4d56856a4ba47f33ade4227a9ccd05726c7da2a7017332a5c0ff373931891050a737257b7cabd3579b0c690dc6456399179da2f5b5d5bc48b1813021a
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19546845.mp3
"John Doe' for a medical doctor."
جون دوي هو طبيب.
common_voice_en_19546845
bdea72a9d47e94442507b87873c49c1edbfacfffc03da98530d551fd2f39181bb8e729816907572bf0fd690058342c79ddffff1476a8a0454e42418122d7575d
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19989609.mp3
Rabassa sometimes translated without having read the book beforehand.
ترجم راباسا في بعض الأحيان بدون الحاجة لقراءة الكتاب أولًا.
common_voice_en_19989609
8469157b341c5ecc1b580621daa47182b64473fcd01d473245b814ec92ed8c39060b7f0da04d94420385e3e05cb86df92cefabc7dec77d95d750780a03a1a5a6
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19428112.mp3
Sure enough, they got their wish.
من المؤكد أنهم حصلوا على رغبتهم.
common_voice_en_19428112
c012c3008ed8d96ce5e7f07fa0dbc201cbeaec1fc2a05907b24951d4fb59f0d91ee50c661704a5e4b2ca2779af40302e7633ade3247bdf3a3a8d40fd7dca5285
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19622765.mp3
Ads feature celebrity endorsements by popular Taiwanese figures such as A-Mei.
تتميز الإعلانات بتأييد المشاهير من الشخصيات التايوانية الشهيرة مثل أي-ميي.
common_voice_en_19622765
295012c2037529044c7f6477b10910d7348c0f56507e63675ff7564e17924ddc80c9ef082dee25e7ba855b6b5e4ee611da60be5e7fce4a5b2716c6dfad8a1e40
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18738908.mp3
The livery colours are usually the two most prominent colours of the arms themselves.
عادة ما يكون أبرز لونين للزي هما لوني الأذرع.
common_voice_en_18738908
29b8505586cd43382cd695da6b943f401104be710a5b60e814ac5fe7e06b39459cf8fe1701ca83f8154b3ccd749df7c2aef33ff23950bb1a135b1e1c393dbcf6
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19868515.mp3
Research has shown geraniol to be an effective plant-based mosquito repellent.
وقد أظهرت الأبحاث أن الجيرانيل هو طارد فعال للبعوض النباتي.
common_voice_en_19868515
379dd19cb981e4e0c55e088d74083093ee704d0d2332e65e056b9022bdec56c78d8ad347227fd8b76f9cec853b8fe539142ee5745e0a97c2a4c471187541f91a
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18536546.mp3
"""Don't be frivolous, my dear old butler,"" I said."
قُلت: "لا تكن تافهًا يا عزيزي، رئيس الخدم كبير السن".
common_voice_en_18536546
88a5005f77c41b4434fd33f13b744e85066d797d09c8b22e0c1a68c122ca44caafb1dbd96d508d5d02c6f30d069b77848ebd453d247229128fbfb5f2b4f505b0
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_656422.mp3
Is it a good job?
هل هي وظيفة جيدة؟
common_voice_en_656422
b0b79274733d9828140ce88591b1766a9fa3bff7a002fcc89086f557d805ca925e50ef6d8c75a489b2134f1711375c09ac36378fc43315ebdbff040fe2880c53
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18954268.mp3
State Department of Motor Vehicles regulations apply.
تطبق لوائح وزارة الخارجية الأمريكية للسيارات.
common_voice_en_18954268
e646fea87738dd7c7cf622275a07e0254e7a478428934aa59199cc7736796c1767bf16a73383631730d5ade787d5970e648341eb6e6489ab51d438d722668f23
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19045092.mp3
The primary duty of an alderman is to be a policy maker.
يتمثل الواجب الأساسي لعضو مجلس البلدية بكونه واضعاً للسياسات.
common_voice_en_19045092
c11a6c099d2ec6328581a2dc7a65d4e816600489d08568841144886957cc9ac49ee747b093ed68a44e94793154b6a9bc86116aa70673c23477b55253cc1fcbf6
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19802883.mp3
"In Italian, ""chiaro"" means light and ""scuro"" means dark."
في الإيطالية، تعني كلمة chiaro الضوء وتعني كلمة scuro الظلام.
common_voice_en_19802883
41ef5b8317bde04434dac6199729e44573fefbf61ac47b73b702f2012fb94922ef8490052caf6f3bc27b3619228a63d8bb3d69a7e04eba0b84fc292aabb2c292
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18785900.mp3
"It's the world's biggest joined floriculture area."
إنها أكبر منطقة لزراعة الأزهار في العالم.
common_voice_en_18785900
ab72e9ab22713aec03a3189202a0713e56016ea07569b3041fcd65d77c9eb3f8c692f7ccaec75c16bbc62476d528f434d829193994cf07fcde9e3b1e4a2fa93a
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18717912.mp3
"The magazine's website is BraveWords.com, whose main focus is up-to-the-minute metal news."
موقع المجلة هو موقع BraveWords.com، الذي يركز بصورة أساسية على أخبار المعادن الحديثة.
common_voice_en_18717912
eeb001abc2922936dd6d3ba7684e71d09048351bcb2739c5c8da3c9bdd00ea1d6dc801815de929b33a20b0b2c7d5860f7ad34906e1091d6a9e1a284b1cd1f877
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_20143569.mp3
When Wilson returned, he was shocked to find Kooper in the studio.
عندما رجع ويلسون، صدم من وجود كوبر في الاستوديو.
common_voice_en_20143569
1c3abdd589ad5bfb2edbec31028fa580e143ba9d5d05a26e28ffdc2f9d6d0ff5aa88eeb366e96f823c673fe54a13879cbaa606d6198de116b9ae18200601a8bd
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19073584.mp3
Aronnax immediately goes to his companions and they are ready to escape.
يذهب أروناكس على الفور إلى أصحابه وهم على استعداد للهروب.
common_voice_en_19073584
c895f6ffc789443e064895d7a9eef515f9c01c86ff78b4141d2428a6fab1f9a4a6a52723124cba3640a86204d4ff027b96172a2738cb57943a336e044d934f24
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19453807.mp3
They started playtesting these cards before Azrael eventually abandoned the project.
بدأوا في اختبار هذه البطاقات قبل أن تتخلى عزرائيل عن المشروع في النهاية.
common_voice_en_19453807
1e029e2d9d812c42620d4787e14a33a306ad73a4e54df37e934654e13e469625c289e067471daf65ce754585312ca43585f00b75d8bf3c3b8cc100ff231f9929
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_19652782.mp3
Beard died in Hampstead and was buried at Hampstead Cemetery.
توفي بييرد في هامبستيد ودُفن في مقبرة هامبستيد.
common_voice_en_19652782
5010b63eacf8b5e53da43a53c40df713e3fb16b994fea8f231b1d4f1b4a04e62feda49377578d60be46e0f049e719bcabbd4255091285f101641f66bcece2321
/content/cv4-en/clips/common_voice_en_18554910.mp3
‘Not I!’ he replied.
قام بالرد "ليست أنا!".
common_voice_en_18554910
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
47