id stringlengths 7 7 | period stringclasses 7
values | genre stringclasses 6
values | transliteration stringlengths 7 23.2k | translation stringlengths 7 23.8k ⌀ |
|---|---|---|---|---|
P459080 | Ur III | Administrative |
1(u) la₂ 1(diš) udu
u₄ 2(u) 8(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
na-lu₅ i₃-dab₅
iti <unk> bi₂-gu₇
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun
1(u) la₂ 1(diš) | 9 rams,
28th day,
from Abba-saga,
Nalu accepted;
month: “ubi-feast,”
year: “Enunugal of Inanna of Uruk was installed;”
(total:) 9 (rams). |
P459081 | Ur III | Administrative |
3(diš) 1/2(diš) gin₂ 1(u) 5(diš) še ku₃-babbar
ur₅-še₃ ur{d}en-lil₂-la₂-ta
lugal-sa₆-ga
u₃ ur{d}šu-mah
šu ba-ti
iti ku₃ <unk>
u₄ 2(u) 2(diš) ba-zal
mu si-ma-num₂{ki} ba-hul | 3 1/2 shekels 15 grains of silver,
for interest, from Ur-Enlila,
Lugal-saga,
and Ur-Šumaḫ,
received.
month: “KuŠIM,”
the 22th day passed,
year: “Simanum was destroyed.” |
P459082 | Ur III | Administrative |
6(diš) murgu₂ peš
2(geš₂) 4(u) 5(diš) {geš}umbin ma₂
6(diš) {geš}u₃-suh₅ {geš}a-da-še₃
ki lu₂-kal-la-ta
mar-sa-aš
kišib₃ lu₂-sa₆-i₃-zu
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
| 6 date palm spines,
165 boat ribs(?),
6 pine trees for ada-planks,
from Lukalla,
to the boat house,
under seal of Lu-sa-izu.
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.” |
P459083 | Ur III | Administrative |
1/3(diš) kuš gu₄
1(diš) sa gu₄
2(diš) kuš udu a i₃-ri₂-na
1(u) gin₂ še-gin₂
...
mu si-ma-num₂{ki} | 1/3 oxen hide,
1 (bundle of) oxen sinews,
2 sheep skins “(soaked) with madder,”
10 shekels of glue,
year: “Simanum.” |
P459084 | Ur III | Letter |
da-da
u₃-na-a-du₁₁
3(gešʾu) sa gi <unk>
giri₃-ni-i₃-sa₆-ra
he₂-na-ab-šum₂-mu
{d}...gi
nita kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
...
ensi₂
umma{ki}
<unk> zu | To Dada,
say:
“1800 bundles of fire-reeds,
to(?) Girini-isa,
let him give.”
Šulgi,
strong man,
the king of Ur,
king of the four corners:
Ur-Lisi,
governor,
of Umma,
is your servant. |
P459087 | Ur III | Administrative |
...6(diš) geme₂ 3(ban₂)
...1(diš)-še₃ šu ur₃ zar₃ tab...
...ša₃ {geš}ma-nu
...da-da-ga
kišib₃ lugal-e₂-mah-e
iti še-kar-ra-gal₂{ga₂}la
mu en {d}nanna...e i₃-pa₃
lugal-e₂-mah...
dub-sar
dumu lugal-ku₃-ga-ni | n + 6 female laborers, 3 ban2,
for one day, to gather and pile up the sheaves,
on the field Willow,
under charge of Dadaga,
under seal of Lugal-emaḫe;
month: “Barley-stored-in-the-harbor,”
year: “The en-priestess of Nanna was chosen by means of the goat.”
Lugal-emaḫe,
scribe,
son of Lugal-kugani. |
P480065 | Ur III | Administrative |
1(u) 5(diš) geme₂ u₄ 3(diš)-še₃
kaš e₂-lunga₃-ta
e₂-gal gibil-še₃ ga₆-ga₂
1(u) geme₂ u₄ 8(diš)-še₃
2(geš₂) dug kab₂-du₁₁-ga ga₂
1(u) 5(diš) geme₂ u₄ 2(diš)-še₃
kaš ma₂-še₃ ga₆-ga₂
8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-še₃
{geš}<unk> ma₂-še₃ ga₆-ga₂
5(diš) geme₂ u₄ 2(diš)-še₃
gi {geš}kiri₆ en-gal-du-du il₂-la
8(diš) geme₂ u₄ 1(diš)-... | 15 female laborers for 3 days
beer from the brewery
to New Palace carried,
10 female laborers for 8 days
120 verified vessels carried (and)
15 female laborers for 2 days
beer to the boat carried;
8 female laborers for 1 day
strings to the boat carried;
5 female laborers for 2 days
reeds (from) Engaldudu’s garden carrie... |
P480066 | Ur III | Administrative |
1(u) 4(diš) gu₄ geš
ki na-sa₆-ta
e₂-u₆-e i₃-dab₅
iti ki-siki{d}nin-a-zu
| 14 plough oxen
from Nasa
E’u’e received;
month “Ki-siki of Ninazu.” |
P480067 | Ur III | Administrative |
1(diš) am gu₄
1(diš) amar <unk> am
u₄ 2(u) 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
lu₂-dingir-ra
i₃-dab₅
iti šu-eš₅-ša
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi₂-lum{ki} mu-hul
2(diš) | 1 wild ox,
1 wild heifer calf,
21st day,
from Abbasaga
did Lu-dingir
receive;
month “šu’eša,”
year: “Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed.”
(total:) 2 (cattle). |
P480068 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 2(u) 4(diš) gu₄ ab₂ hi-a
5(gešʾu) 8(geš₂) 3(u) 3(diš) udu maš₂ hi-a
šu-šum₂-ma
ki {d}en-lil₂-zi-ša₃-gal₂-ta ba-zi
iti ezem{d}šu{d}suen
...
...
...{d}suen
...ga
...uri₅...ma
...
...
... | 144 various oxen and cows,
3513 various sheep and goats,
—the delivered—
from (the account of) Enlil-zišagal booked out;
month “Festival of Šu-Suen.”
...
...
...
...
...
...-Suen,
strong king(?),
king of Ur,
king of the four regions:
...
...
...
... |
P480069 | Ur III | Administrative |
2(u) {geš}il₂
kun-zi-da a-pi₄-sal₄{ki}še₃
geme₂ uš-bar-e {geš}il₂
...ib₂-il₂
ki ku₃-ga-ni-ta
šeš-sag₁₀...ba-ti
mu {d}amar-suen lugal
šeš...
dub...
dumu lugal-gu₃... | 20 corvée baskets:
to the weir of Apisal,
did the weaving female laborers the corvée baskets
... carry;
from Kugani
did Šeš-saga receive;
year: “Amar-Suen is king.”
Šeš-saga,
scribe,
son of Lugal-Gudea. |
P480070 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu-nita₂ bar-gal₂ ba-uš₂
ki lu₂{d}utu-ta
kišib₃ lu₂-kal-la
iti pa₄-u₂-e
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
lu₂-kal-la
dub-sar
dumu ur-e₁₁-e šuš₃ | 1 ram, with fleece, slaughtered,
from Lu-Utu.
under seal of Lukalla;
month “Pa’ue,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
Lukalla,
scribe,
son of Ur-E’e, chief livestock administrator. |
P480071 | Ur III | Administrative |
1(ban₂) kaš sag₁₀ u₄ 4(diš)-kam
1(ban₂) kaš sag₁₀ u₄ 5(diš)-kam
1(ban₂) kaš sag₁₀ 1(barig) kaš du
u₄ 6(diš)-kam
1(ban₂) kaš sag₁₀ 1(barig) 3(ban₂) kaš du
u₄ 7(diš)-kam
ki ur-mes-ta
iti pa₄-u₂-e
mu en ga-eš{ki} ba-hun
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
a-a-kal...
ensi₂
umma...
<unk... | 1 ban2 fine beer on the 4th day,
1 ban2 fine beer on the 5th day,
1 ban2 fine beer, 1 barig regular quality beer
on the 6th day,
(5) 1 ban2 fine beer, 1 barig 3 ban2 regular quality beer
on the 7th day;
from Ur-mes.
month “Pa’ue,”
year: “The high priest of Ga’eš was installed.”
Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of... |
P480072 | Ur III | Administrative |
2(aš) 3(barig) 5(ban₂) 8(diš) 1/3(diš) sila₃ ninda šu gur
zi-ga šu-nir
ki in-sa₆-sa₆-ta
kišib₃ ensi₂-ka
iti pa₄-u₂-e
mu {d}šu{d}suen lugal
...šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
a-a-kal-la
ensi₂
umma{ki}
<unk> zu | 2 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 ŠU-bread
booked out for the emblem,
from Insasa.
under seal of the governor;
month “Pa’ue,”
year: “Šū-Suen is king.”
Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four regions:
Ayakalla,
governor
of Umma,
is your servant. |
P480073 | Ur III | Administrative |
5(ban₂) 6(diš) sila₃ dabin
u₄ 2(u) 8(diš)-kam
ki lu₂-dingir-ra-ta
kišib₃ ensi₂
iti dal
mu ma₂ {d}en-ki ba-ab-du₈
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
a-a-kal...
ensi₂
umma{ki}
<unk> zu | 5 ban2 6 sila3 barley flour
on the 28th day;
from Lu-dingira.
under seal of the governor;
month “Flight,”
year: “The boat of Enki was caulked.”
Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four regions:
Ayakalla,
the governor
of Umma,
is your servant. |
P480074 | Ur III | Administrative |
4(ban₂) dabin
7(diš) sila₃ ninda <unk> u₄...
5(ban₂) 4(diš) sila₃ dabin
7(diš) sila₃ ninda <unk> u₄ 2(diš)-kam
4(ban₂) 7(diš) sila₃ dabin
7(diš) sila₃ ninda <unk> u₄ 3(diš)-kam
1(barig) dabin
7(diš) sila₃ ninda <unk> u₄ 4(diš)-kam
1(aš) 1(geš₂) 1(u) 6(diš)
4(ban₂) 5(diš) sila₃ dabin
7(diš) sila₃ ninda <unk> u₄ 5(diš... | 4 ban2 barley flour,
7 sila3 AB-bread on the 1st day;
5 ban2 4 sila3 barley flour,
7 sila3 AB-bread on the 2nd day;
4 ban2 7 sila3 barley flour,
7 sila3 AB-bread on the 3rd day;
1 barig barley flour,
7 sila3 AB-bread on the 4th day;
(subtotal:) 1 gur 76;
4 ban2 5 sila3 barley flour,
7 sila3 AB-bread on the 5th day;
5 b... |
P480075 | Ur III | Administrative |
5(ban₂) 4(diš) sila₃ ba-ba munu₄
2(u) 6(diš) ma-na šim sag₁₀
1(barig) 3(ban₂) še
dida gu₇-še₃
ki {d}šara₂-kam-ta
kišib₃ ensi₂-ka
iti {d}dumu-zi
mu si-ma-num₂{ki} ba-hul
{d}šu{d}suen
lugal kal-ga
lugal uri₅{ki}ma
lugal an ub-da limmu₂-ba
a-a-kal...
ensi₂
umma{ki}
<unk> zu | (1) 5 ban2 4 sila3 porridge of malt,
(2) 26 mana fine quality beer bread,
1 barig 3 ban2 sila3 barley,
sweet-wort for consumption,
from Šarakam,
under seal of the governor;
month “Dumuzi,”
year: “Simanum was destroyed.”
Šū-Suen,
strong king,
king of Ur,
king of the four regions:
Ayakalla,
the governor
of Umma,
is your ... |
P480076 | Ur III | Administrative |
1(u) 5(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
ka-giri₃-da
bar-la₂ dub-la₂{d}utu gub-ba
ugula lugal-iti-da
kišib₃ šeš-a-ni
mu {d}šu{d}suen lugal-e na-ru₂-mah mu-du₃
šeš-a-ni
dub-sar
dumu da-da | (1) 15 male laborer days
on duty
at the basin of the Dubla-Utu (canal) stationed;
foreman: Lugal-itida,
under seal of Šešani;
year: “Šū-Suen, the king, Big Stele erected.”
Šešani,
scribe,
son of Dada. |
P480078 | Ur III | Administrative |
1(u) gun₂ pa {geš}<unk>
e₂-kikken₂ ba-ba sag₁₀
ki e₂-ur₂-bi-du₁₀-ta
na-ba-sa₂ šu ba-ti
kišib₃ ku₃{d}nin-ur₄-ra
ša₃ bala-a
mu {d}i-bi₂{d}suen lugal
ku₃{d}nin-ur₄-ra
dub...
dumu na... | 10 talents branches of willow
(for) the mill of fine porridge
from E’urbidu
did Naba-sa receive;
under seal of Ku-Ninura.
part of the bala;
year: “Ibbi-Suen is king.”
Ku-Ninura,
scribe,
son of Na-silim. |
P416125 | Ur III | Administrative |
5(geš₂) 2(u) 5(diš) udu
4(u) 4(diš) sila₄
2(geš₂) 2(u) 4(diš) maš₂-gal
1(u) 1(diš) maš₂
u₄ 3(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta | 337 rams,
34 male lambs,
147 billy goats,
11 male kids,
3rd day,
from Abbasaga
did Inta’e’a
accept;
month “Festival-of-Šulgi,”
year: “Šašrum was destroyed.”
(total :) 529 small cattle. |
P450602 | Ur III | Administrative |
2(diš) sila₄ ga
1(diš) kir₁₁ ga
u₃-tu-da e₂-udu-ka
en-dingir-mu i₃-dab₅
u₄ 1(u) la₂ 1(diš)-kam
iti šu-eš-ša
mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun | 2 male lambs, suckling,
1 female lamb, suckling,
new-borns in the sheephouse,
Endingirmu accepted;
9th day;
month: “šuešša,”
year: “Enmaḫgalana, en-priestess of Nanna, was installed.” |
P464309 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) 4(barig) še gur
še geš e₃-a
a-ša₃ u-gir₄{ki}
ki ur{d}šara₂-ta
kišib₃ {d}šul-gi-mu-dah
iti nesag
mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul
{d}šara₂-kam
dub-sar
{d}šul-gi-mu-dah <unk> zu | 80 gur 4 barig barley,
barley winnowed with a stick,
field of Ugir,
from Ur-Šara
Seal of Šulgi-mudaḫ
Month: nesag
year: “Simurum was destroyed.”
Šara-kam,
scribe:
Šulgi-mudaḫ, your servant. |
P467843 | Ur III | Administrative |
1(gešʾu) 3(u) 3(diš) ad₆(|LU₂.LAGAB×U|) udu maš₂ hi-a
ki na-ra-am-i₃-li₂-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
...da₃-gu₇
...us₂-sa ki-maš{ki}...ur₅-ti{ki} ba-hul | 633 carcasses, various sheep and goats,
from Naram-ilī
did Ur-nigar
receive;
month “Gezelle-feast,”
year after: “Kimaš and Ḫurti were destroyed.” |
P101566 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
gaba-ri kišib₃ lu₂ nig₂-dab₅-ke₄-ne
ugu₂-a ga₂-ga₂-de₃
kišib₃-bi ur{d}nun-gal
...
...
...gal₂
giri₃...{d}ba-ba₆
u₃...zi
iti ezem{d}šu{d}suen
...{d}... | Basket-of-tablets:
copies, sealed documents, men of the takes,
in the debits to be placed’s
the sealed documents of Ur-Nungal,
...
...
are here;
via ...-Baba,
and ...-zi,
month “Festival-of-Šu-Suen,”
year: “... .” |
P101581 | Ur III | Administrative |
1(diš) šeš-kal-la
1(diš) ur{geš}gigir
dumu {geš}guzza-ni-me
1(diš) lu₂{d}šara₂ dumu lugal-iti-da dumu i₃...ša-ri₂
1(diš) {geš}guzza-ni dumu {d}nin-ur₄-da <unk> a
1(diš) lu₂{d}alamuš bar-ra gub-ba
lu₂-zah₃ dab₅-ba...
en-nu-ga₂ ti-la
iti e₂-iti-6(diš)...u₄ 2(u) 1(diš)-am₃...zal
mu {d}šu{d}...e na-ru₂-a mah in-du₃
a-t... | 1 (full-time worker) Šeškala,
1 (full-time worker) Ur-Gigir,
son(s) of Guzzani,
1 (full-time worker) Lu-Šara, son of Lugal-itida, son of NI-x-šari,
1 (full-time worker) Guzzani, son of Nin-Urda, SIG-a,
1 (full-time worker) Lu-Alamuš, x x
Seized runaways ...,
in the prison residing;
month: “House-month-6,” ..., the 21st... |
P101616 | Ur III | Administrative |
{diš}šu{d}er₃-ra dumu ur{d}<unk> ka
1(u) gin₂ ku₃-babbar-še₃
a-hi-ma in-sa₁₀
pu₃-su-nu-um ugula ŋeš₂-da-ka-ne₂
nu-sa₁₀ bi₂-du₁₁
{diš}šu{d}er₃-ra
{diš}šu-ku₈-bu-um
{diš}a-zu-li...
nam-lu₂-inim-ma...e₃...
ša₃-ba šu{d}...erim₂ ku₅...
šu{d}er₃-ra nam...
a-hi-ma sag šu-na...gi₄-gi₄
igi lu₂-ama-na-še₃
mu {d}amar{d}suen luga... | 1 (slave): Šu-Erra, son of Ur-Bilgames,
for 10 shekels of silver
Aḫīma bought.
Pussunum, his officer-of-sixty,
“He did not buy him” said;
1 Šu-Erra
1 Šukubum
1 Azuli … ,
as witnesses appeared.
Among them, Šu-Erra to take the oath was delivered.
After Šu-Erra had sworn,
Aḫīma the slave took over;
in the presence of Lu-a... |
P101728 | Old Akkadian | Administrative |
pisan dub-ba
...<unk> <unk>
...<unk> ku₆ še
...{d}inanna-ta <unk>
...ab
...<unk>
...
...
...ba
...{d}suen še...<unk> {geš}eb
...gal₂
...1(diš) mu
...ka₃-li₂-šar₃-ri₂
...geš-i₃ a-ga-de₃{ki} | Basket-of-tablets:
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx |
P101743 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
im di-til-la
{d}šara₂-kam ensi₂-ka
i₃-gal₂
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
tablets, completed legal cases
of Šarakam, the governor,
are here;
year: “Šašru was destroyed.” |
P101768 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
sag nig₂-gur₁₁
ma-ni
ša₃ gir₂-su{ki}
i₃-gal₂
mu ki-maš{ki} ba-hul | Basket-of-tablets:
debits,
Mani,
in Girsu,
are here;
year: “Kimaš was destroyed.” |
P101791 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
i-din-er₃-ra
iti še-sag₁₁-ku₅-ta
iti ezem{d}me-ki-gal₂-še₃
...1(u) 2(diš)-kam
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
accounts of
Idin-Erra,
from month “Harvest”
to month “Festival-of-Mekigal,”
(a period of) 12 months,
year: “Šu-Suen, king of Ur, the lands of Zabšali destroyed,”
are here. |
P464384 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar gu₄ ga
1(diš) gukkal niga sag₁₀
2(diš) udu niga
1(diš) maš₂-gal niga
4(diš) sila₄
ba-uš₂ u₄ 1(u) 4(diš)-kam
ki a-hu-we-er-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ezem-an-na
mu ša-aš-ru{ki} ba-hul
1(diš) gu₄ 8(diš) udu | 1 bull calf, suckling;
1 fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality;
2 sheep, grain-fed;
1 full-grown billy, grain-fed;
4 lambs:
slaughtered, 14th day;
from Aḫu-wer,
Šulgi-irimu
received;
month: “Festival of An,”
year: “Šašru was destroyed;”
(total:) 1 ox, 8 sheep. |
P101904 | Ur III | Administrative |
6(geš₂) 4(u) 4(aš) 2(barig) še gur lugal
i₃-dub e₂-duru₅ ga-ni-ta
1(geš₂) 5(u) 4(aš) 2(barig) gur
ki ur{d}nin-geš-zi-da-ta
3(u) i₃-dub a-ša₃ {d}nin-gir₂-su a₂-zi-da {d}nanše-ta
šuniŋin 9(geš₂) 8(aš) 4(barig) gur
ša₃-bi-ta
1(geš₂) 4(u) giri₃ lu₂-iri-sag
8(aš) giri₃ ur{d}da-mu
ur{d}ig-alim dumu ur-sa₆-ga
1(geš₂) 5(u) 1(... | 404 gur 2 barrage according to the <a href="http://www.ashmolean.org/">royal</a> measure, |
P101918 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) 7(aš) 1(barig) mun gur lugal
ba-ri₂ 6(diš) sila₃ im-tur
sag sag₃-ga-bi 8(aš) 3(barig) 2(ban₂) 8(diš) sila₃ gur
6(aš) 1(ban₂) gazi gur
ba-ri₂-ga 2(ban₂) im-tur
sag sag₃-ga-bi 2(aš) 3(diš) 1/3(diš) sila₃ gur
1(barig) 3(ban₂) 3(diš) sila₃ {u₂}...
sag sag₃-ga-bi 3(ban₂) 9(diš) 1/2(diš) sila₃
nig₂-gal₂-la
ki ... | 87 gur 1 barig salt,
the barig reduced by 6 sila3,
its struck head: 8 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3;
6 gur 1 ban2 sumac,
the barig reduced by 2 ban2,
its struck head: 2 gur 3 1/3 sila3;
1 barig 3 ban2 3 sila3 x-plant,
its struck head: 3 ban2 9 1/2 sila3;
goods on hand,
from Ka-ana,
via ARADdani;
month: “Festival of Lisi.” |
P102762 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e₂-du₆-la
ensi₂
u₃ dumu-ne-ne
lu₂ šabra sanga-ne
i₃-gal₂
mu {geš}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ | Basket-of-tablets:
estates of
the governors
and their sons,
the chief house and temple administrators,
are here.
year: “The chair of Enlil was fashioned.” |
P102968 | Ur III | Administrative |
1(geš₂) 2(u) 5(diš) udu
2(u) maš₂-gal šimašgi
u₄ 1(u) 8(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
en-dingir-mu
i₃-dab₅
iti šu-eš₅-ša
mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun
1(geš₂) 4(u) 5(diš) | 85 sheep,
20 Šimašgi buck goats,
18th day,
from Abbasaga,
En-dingirmu
accepted;
month: “Šu-eša,”
year: “Enmaḫ-gal-ana, lord of Nanna, was installed;”
(total:) 105 (small cattle). |
P103563 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
uš-gi-na kurušda
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
(those of) Ušgina, the fattener,
are here; |
P103677 | Ur III | Administrative |
1(diš) dusu₂ nita₂
u₄ 1(u) 5(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
šu-er₃-ra
i₃-dab₅
iti <unk> bi₂-gu₇
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun
1(diš) | 1 jack,
15th day;
from Abbasaga
Šū-Erra
accepted;
month: “Ubi-feast,”
year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed;”
(total:) 1. |
P103876 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
zi-ga
...du₁₀-gan
kišib₃ {d}šara₂-kam
u₃ lugal-iti-da
ki ab-ba-sa₆-ga
iti maš-da₃-gu₇-ta
iti še-sag₁₁-ku₅-še₃
iti 1(u) 3(diš)-kam
ša₃-ba diri 1(diš)-am₃ i₃-gal₂
mu en-mah-gal-an-na en {d}nanna ba-hun | Basket-of-tablets:
credits,
in the pouch,
sealed documents of Šarakam
and Lugal-itida
with Abbasaga
from month “Gazelle-feast”
to month “Harvest”
(a period of) 13 months,
therein one extra month, are here;
year: “Enmaḫgalana, en(-priestess) of Nanna, was hired.” |
P103956 | Ur III | Legal |
egir buru₁₄-še₃
la₂-ia₃ i₃
a-hi-ṭa-be₂
ga-ab-su bi₂-in-du₁₁
mu lugal-bi in-pa₃
tukum-bi nu-un-su
šer₇-da-am₃
1(diš) inim{d}inana-še₃
1(diš) lugal-iti-da
1(diš) lu₂-gi-na
1(diš) ur-sa₆-ga
1(diš) ur-ku₃-nun-na
lu₂-inim-ma-bi-me
iti še-sag₁₁-ku₅
mu ur-bi₂-lum{ki} ba-hul | After the harvest,
the oil deficit
Aḫi-ṭāb
declared, “I will replace it!”
He swore by the royal name;
If he has not replaced it,
it is a capital crime;
one Inim-Inanna-še,
one Lugal-itida,
one Lu-gina,
one Ur-saga,
one Ur-kununa,
are the witnesses;
month: “Harvest,”
year: “Urbilum was destroyed.” |
P103981 | Ur III | Administrative |
7(diš) sila₃ i₃-geš
ku₃-bi 1(geš₂) la₂ 2(diš) 1/2(diš) še gin₂ ku₃-babbar
ki lu₂{d}šara₂-ta
a₂-bi₂-li₂-a
šu ba-ti
iti {d}dumu-zi
mu e₂ puzur₄-iš{d}da-gan ba-du₃ | 7 sila of sesame oil.
Its silver: 1 (shekel) minus 2 1/2 grains of silver.
From Lu-Shara,
Abi-iliya
received.
Month: "Dumuzi."
Year: "The house of Puzris-Dagan was built." |
P104470 | Ur III | Administrative |
2(diš) gu₄ niga 2(u) udu
ku₃{d}šara₂ ensi₂ i-šim{d}šul-gi
1(diš) gu₄ niga 1(u) udu
{d}nisaba-an-dul₃ šabra
šu-la₂-a
kišib₃ nu-tuku
inim {d}šara₂-kam-ta
ki ab-ba-sa₆-ga-ta ba-zi
kišib₃ lu₂-bi-ne
{d}šara₂-kam-e
tum₃-dam
iti ezem{d}šul-gi
mu en {d}nanna ba-hun
2(diš) gu₄ niga 2(u) udu ku₃{d}šara₂ ensi₂ i-šim{d}šul-gi{k... | 2 oxen, grain-fed, 20 rams,
(from) Ku-Šara, governor of Išim-Šulgi;
1 ox, grain-fed, 10 rams,
(from) Nisaba-andul, chief household administrator;
...,
unsealed,
by order of Šarakam,
from (the account of) Abba-saga booked out,
under seal of Lu-bine;
by Šarakam
to be transported;
month: “Festival-of-Šulgi,”
year: “The lo... |
P464281 | Ur III | Administrative |
2(diš) maš₂-gal
1(diš) sila₄ ga
ba-uš₂
u₄ 1(u) 2(diš)-kam
ki na-lu₅-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti <unk> bi₂-gu₇
mu {d}gu-za {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂ | 2 billy goats,
1 suckling lamb,
slaughtered,
12th day;
from Nalu
Ur-nigar
received;
month: “ubi feast,”
year: “The throne of Enlil was fashioned.” |
P464282 | Ur III | Administrative |
...
ba...
u₄ 1(u) 3(diš)...
ki u₂-ta₂-mi-šar-ra-am-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti a₂-ki-ti
mu en eridu{ki} ba...
1(diš) | 1 ...,
slaughtered,
13th day;
from Ūta-mīšaram
Šulgi-irimu
received;
month: “Akitu,”
year: “The high-priestess of Eridu was installed;”
(total:) 1. |
P464283 | Ur III | Administrative |
1(diš) dusu₂ nita₂
u₄ 1(u) 5(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
šu-er₃-ra
i₃-dab₅
iti <unk> bi₂-gu₇
mu en-unu₆-gal {d}inana unu{ki}ga ba-hun
1(diš) | 1 jack,
15th day;
from Abbasaga
Šū-Erra
accepted;
month: “Ubi-feast,”
year: “Enunugal of Inanna in Uruk was installed;”
(total:) 1. |
P464284 | Ur III | Administrative |
3(diš) udu niga
u₄ 2(u) 3(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
na-lu₅
i₃-dab₅
iti maš-da₃-gu₇
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
3(diš) | 3 rams, grain-fed,
23rd day;
from Abbasaga
Nalu
accepted;
month: “Gazelle feast,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed;”
(total:) 3. |
P464285 | Ur III | Administrative |
1(diš) ud₅ šimašgi
u₄ 1(u) 4(diš)-kam
ki ab-ba...ga...
u₂-ta₂-mi-šar-ra-am
i₃-dab₅
iti šu-eš₅-ša
mu hu-uh₂-nu-ri{ki}...
1(diš) | 1 nanny goat, Šimaškian,
14th day;
from Abbasaga
Ūta-mīšaram
accepted;
month: “šu’ešša,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
(total:) 1. |
P464286 | Ur III | Administrative |
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda
2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂
šu{d}iškur
3(diš) sila₃ kaš 2(diš) sila₃ ninda
2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂
ur{d}nanna
5(ban₂) ninda 3(ban₂) kaš du
1/2(diš) sila₃ i₃-geš
ša₃-gal kas₄-e-ne
giri₃ ur{d}nanna
u₄ 4(diš)-kam
iti nesa... | 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2 shekels oil, 2 shekels potash,
1 fish, 1 bundle onions,
Šū-Adad;
3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
2 shekels oil, 2 shekels potash,
1 fish, 1 bundle onions,
Ur-Nanna;
5 ban2 bread, 3 ban2 beer, regular,
1/2 sila3 plant oil,
provisions for messengers,
via Ur-Nanna;
4th day;
month: “First fruit... |
P464287 | Ur III | Administrative |
...gu₄ mu...
ba-sa₆-ga
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
ur{d}nin-mug-ga
1(diš) gu₄ mu 2(aš)
ur-e₁₁-e
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
lugal-ma₂-gur₈-re dumu...
1(diš) gu₄ mu 1(aš)
ba-zi-ge
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
al-la dumu ur-teš₂
1(diš) ab₂ mu 2(aš)
lu₂-eb-gal dumu <unk>...
1(diš) {anše}kunga₂ nita₂ geš
{d}nanna-ku₃-zu dumu a-tu
šuniŋin 2(diš)... | 1 ox of 1 year,
(from) Basaga;
1 ox of 1 year
(from) Ur-Ninmuga;
1 ox of 2 years
(from) Ur-e’e;
1 ox of 1 year
(from) Lugal-magure son of ...;
1 ox of 1 year
(from) Bazige;
1 cow of 2 years
(from) Alla son of Ur-teš;
1 cow of 2 years
(from) Lu-ebgal, son of KU...;
1 male mule for the yoke,
(from) Nanna-kuzu, son of A... |
P467836 | Ur III | Administrative |
1(diš) uz-tur
1(diš) ir₇{mušen}
1(diš) tu-gur₄{mušen}
1(diš) šah₂-zah-tur nita₂ geš-gi
nig₂-gu₇ nin-ga₂-še₃
1(diš) uz-tur
1(diš) ir₇{mušen}
ba-uš₂
...gal-la ba-an-ku₄
...ta u₄ 1(u) 7(diš) ba-zal
zi-ga
ur{d}lugal-edin-na
...siki{d}nin-a-zu
mu us₂-sa ur-bi₂-lum{ki} ba-hul | 1 duck,
1 pigeon,
1 dove,
1 male piglet, canebrake type,
for food of my queen;
1 duck,
1 pigeon,
slaughtered,
brought to the palace;
of the month the 17th day passed;
booked out
of Ur-Lugaledina(’s account);
month: “ki-siki-of-Ninazu,”
year after: “Urbilum was destroyed.” |
P105116 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu niga sag₁₀
6(diš) udu
3(diš) maš₂
2(diš) sila₄ ga
ba-uš₂ u₄ 2(u)-kam
ki na-lu₅
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti ezem{d}šul-gi
mu en {d}nanna ba-hun | 1 best-quality barley-fed ram,
6 rams,
3 billy goat kids,
2 suckling male lambs,
dead, day 20,
from Nalu
Šulgi-irimu
received;
month: “festival of Šulgi” (month 7),
year: “the priestess of Nanna was installed” (Amar-Suen 9). |
P482078 | Ur III | Administrative |
2(diš) gu₄ niga
u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
a-hu-we-er
i₃-dab₅
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
2(diš) gu₄ | 2 oxen, grain-fed,
19th day;
from Abbasaga
Aḫu-wer
accepted;
month “kisiki-of-Ninazu,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed;”
(total:) 2 oxen. |
P339376 | Ur III | Administrative |
bala im-ma su-ga-ta
gi-zi ze₂-de₃
uš-mu
ensi₂-ke₄
a₂ in-da-ag₂
gi-zi-bi
nu-un-ze₂
1(šarʾu) sa gi-zi
im ba-a-še-en₆ ba-hul
uš-mu en₃-bi nu-un-tar
ga₂-la bi₂-in-dag
inim ensi₂-ka-ke₄
geš la-ba-an-tuku-am₃
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃ | From the bala(-obligation) of the last year that was repaid
to cut fresh reeds
Ušĝu
the governor
ordered,
(but) these fresh reeds
he did not cut.
36,000 bundles of fresh reed:
rain fell (and) they were destroyed.
Ušĝu did not make an inquiry,
he neglected that.
The command of the governor
he did not obey;
year followin... |
P340460 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
nig₂-ka₉ ak
še-numun
u₃ <unk> uru₄-a kilib₃-ba-bi
i₃-gal₂
mu en {d}inana maš-e i₃-pa₃ | Basket-of-tablets:
accounts,
seed grain
and fields in plow, their grand totals
are here;
year: “The en-(priest) of Inanna by the goat was found.” |
P340485 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
dub-gid₂-da
ka-tar{d}ba-ba₆
ur-ba-gara₂
lu₂{d}ištaran
lu₂{d}lamma ŋeš₂-da
u₃ lu₂{d}nin-gir₂-su
mu ur-bi₂-lum{ki} | Basket-of-tablets:
long-tablets of
Katar-Baba,
Ur-bagara,
Lu-Ištaran,
Lul-Lamma, foreman of sixty,
and Lu-Ningirsu,
year: “Urbilum.” |
P340491 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
e₂-tum geš ku₃-ta du₈-ha
mu ha-ar-ši{ki} hu-ur₅-ti{ki} | Basket-of-tablets:
‘chambers,’ ...,
year: “Ḫarši Ḫurti.” |
P340724 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
sag nig₂-gur₁₁-ra
ša₃-bi su-ga
mu-kuₓ(DU) {d}šara₂ a-pi₄-sal₄{ki}
giri₃ ša₃-ku₃-ge
kišib₃ a-ru-a
i₃-gal₂
mu bad₃ mar-tu ba-du₃ | Basket-of-tablets:
debits,
therefroms, restitutions,
deliveries to Šara of Apisal,
via Šakuge
sealed documents, offerings,
are here;
year: “The Amorite wall was erected.” |
P341058 | Ur III | Administrative |
pisan dub-ba
kišib₃ la₂-ia₃ lugal-ukken-ne₂ nu-banda₃ gu₄
i₃-gal₂ | Basket-of-tablets:
sealed documents, debts of Lugal-ukkene, manager of oxen,
are here. |
P475380 | Ur III | Administrative |
2(barig) še šuku-ra
ur{d}ma-mi
guru₇ a-pi₄-sal₄{ki}ta
ki gu-du-du-ta
kišib₃ lugal-inim-gi-na
iti pa₄-u₂-e
mu si-ma-num{ki} ba-hul
lugal-inim-gi-na dub-sar
dumu lugal-nesag-e | 2 barig barley rations,
(for) Ur-Mami,
from the silo of Apisal,
from Gududu
seal of Lugal-inimgina;
month “Pa’u’e,”
year: “Simanum was destroyed.”
Lugal-inimgina
son of Lugal-nesage. |
P345961 | Ur III | Administrative |
5(diš) sila₃ kaš sag₁₀ 3(diš) sila₃ ninda
2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂
inim{d}inana
4(ban₂) ninda ša₃-gal simug-e-ne
giri₃ inim{d}inana
5(diš) sila₃ kaš 5(diš) sila₃ ninda
2(diš) gin₂ i₃ 2(diš) gin₂ naga
1(diš) ku₆ 1(diš) sa šum₂
giri₃ da-da
u₄ 2(u) la₂ 1(diš)-kam
iti ezem{d}šul-gi | 5 sila of high-quality beer, 3 sila of bread,
2 shekels of oil, 2 shekels of naga,
1 fish, 1 bundle of onions
(for) Inim-Inanna;
4 ban of bread as provisions for smiths,
via Inim-Inanna;
5 sila of beer, 5 sila of bread,
2 shekels of oil, 2 shekels of naga,
1 fish, 1 bundle of onions
via Dada;
it is on the 19th day (of ... |
P345963 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga {d}en-lil₂
1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂
{d}nin-lil₂
zabar-dab₅ maškim
1(diš) maš₂ niga mu-kuₓ(DU) ṣe-lu-uš{d}da-gan
1(diš) udu a-lum niga 1(diš) ud₅ maš₂ nu₂-a
mu-kuₓ(DU) ur{d}suen dumu lugal
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ niga mu-kuₓ(DU) {d}utu <unk> gal
e₂-uz-ga
da... | 1 barley-fed Šimaškian billy goat,
1 barley-fed female kid (for) Enlil,
1 barley-fed Šimaškian billy goat
(for) Ninlil,
the zabardab was the requisitioner;
1 barley-fed male kid, delivery of Ṣelluš-Dagan,
1 barley-fed long-fleeced ram, 1 nanny goat,
delivery of Ur-Suen, son of the king;
1 barley-fed female kid, deliver... |
P345964 | Ur III | Administrative |
4(diš) tug₂ di₄-di₄-la gibil₄ {geš}garig ak
ki-la₂-bi 1(u) 2(diš) 1/3(diš) ma-na
7(diš) {tug₂}sag-uš-bar
...bi 2(u) 5(diš) ma-na
...uš-bar
...bi 5(diš) ma-na
...mug
...4(diš) ma-na
...a₂-na-na-ta
mu-kuₓ(DU)
i-di₃-er₃-ra lu₂-azlag₂
šu ba-ti
iti šu-eš-ša
mu ha-ar-ši{ki} u₃ ki-maš{ki} ba-hul | 4 small new combed garments,
their weight is 12 1/3 mana;
7 “sagušbar” garments,
their weight is 25 mana;
n “ušbar” garment(s),
its/their weight is 5 mana;
n “mug” [garment(s)],
its/their weight is 4 mana;
from Anana,
delivery,
Iddin-Erra, the fuller,
received them.
Month: “šu’ešša,”
year: “Harši and Kimaš were destroy... |
P345965 | Ur III | Administrative |
1(diš) maš₂-gal niga sag₁₀ us₂
1(diš) udu
3(diš) u₈
7(diš) ud₅
2(diš) maš₂
5(diš) sila₄ ga
3(diš) maš₂ ga
ba-uš₂
u₄ 1(u) 4(diš)-kam
ki a-hu-we-er-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti še-sag₁₁-ku₅
mu en {d}nanna ba-hun
2(u) 2(diš) udu | 1 barley-fed full-grown billy goat of the second grade,
1 sheep,
3 ewes,
7 nanny goats,
2 billy goats,
5 suckling lambs,
3 suckling goats,
were slaughtered,
it is on the 14th day (of the month),
from Ahuwer,
Šulgi-irimu
received them.
Month: “Harvest.”
Year: “The en-priestess of Nanna was installed.”
(Total:) 22 sheep |
P345966 | Ur III | Administrative |
1(diš) kikken a₂-da-bar sag₁₀
lugal-iti-da
1(diš) kikken a₂-da-bar
a-kal-la ašgab
1(diš) kikken uš-mu...
1(diš) kikken a-ka₃-da-ni
1(diš) kikken {d}šara₂-za-me
ki a-du-ta
kišib₃ ur{d}nu-muš-da
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal-e bad₃ mar-tu mu-du₃ | 1 millstone of high-quality black basalt (?)
(for) Lugal-itida
1 millstone of black basalt
(for) Akalla, the leatherworker;
1 millstone (of black basalt for) Ušmu,
1 millstone (of black basalt for) Akadani,
1 millstone (of black basalt for) Šara-zame,
from Adu,
the sealed tablet of Ur-Numushda.
Year after: “The king Šu... |
P345967 | Ur III | Administrative |
1(diš) sila₄ ga
1(diš) kir₁₁ ga
1(diš) maš₂ ga
u₃-tu-da
u₄ 3(u) la₂ 1(diš)-kam
{d}šul-gi-a-a-mu i₃-dab₅
iti šu-eš-ša
mu {d}amar{d}suen lugal-e ur-bi-lum{ki} mu-hul
3(diš) | 1 suckling lamb,
1 suckling female lamb,
1 suckling kid,
new-borns;
it is on the 29th day (of the month),
Šulgi-ayamu took.
Month: “šu’ešša.’
Year: “King Amar-Suen destroyed Urbilum.”
(Total:) 3. |
P459208 | Early Dynastic IIIa | Legal |
4(u) uruda ma-na
sam₂ aša₅
3(iku) aša₅-bi
1(geš₂) uruda ma-na
nig₂-diri
2(u) uruda ma-na
nig₂-ba
1(aš) tug₂ aktum₂
2(aš) siki ma-na
amar <unk> <unk>
lu₂ sam₂ gu₇
1(u) še lid₂-ga
sam₂ aša₅
2(iku) aša₅-bi
1(u) še lid₂-ga
nig₂-diri
1(u) še lid₂-ga
nig₂-ba
2(aš) {tug₂}aktum₂
2(aš) siki ma-na
1(ban₂) še ninda
1(geš₂) ni... | 40 mana copper,
price of a field;
3 iku its field,
60 mana copper,
additional payment;
20 mana copper,
gift;
1 aktum-garment,
1 mana wool,
Amar-AB-GAL(?):
the seller;
10 lidga (measures of) barley,
price of a field,
2 iku its field,
10 lidga (measures of) barley,
additional payment;
10 lidga (measures of) barley,
gift;... |
P459210 | Ur III | Administrative |
2(barig) 3(ban₂) 9(diš) 1/3(diš) sila₃ i₃-šah₂
la₂-ia₃ su-ga ki šu{d}utu ugula geme₂ geš-i₃ sur-sur-ra-ta
bi₂-bi₂ dub-sar i₃
šu ba-ti
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma₂-gur₈-mah {d}en-lil₂ {d}nin-lil₂-ra mu-ne-dim₂ | 2 barig 3 ban2 9 1/3 sila3 lard,
from the restored deficit of Šu-Utu, foreman of the female sesame oil pressers;
Bibi, scribe of oils,
received;
year: “Šu-Suen, king of Ur, fashioned Great-barge for Enlil and Ninlil.” |
P470063 | Ur III | Administrative |
2(u) 3(diš) ab₂
4(diš) gu₄
2(gešʾu) 3(u) 2(diš) u₈
1(geš₂) 4(u) 5(diš) udu
4(diš) sila₄ ga
...e₂-udu-niga
...
...
sa₂-du₁₁...
iti ki-siki{d}nin-a-zu
mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul
2(u) 7(diš) gu₄ 2(gešʾu)... | 23 cows,
4 oxen,
1232 ewes
105 rams,
4 suckling lambs
... house of grain-fed sheep;
regular rations ...;
month: “kisiki of Ninazu,”
year: “Kimaš and Hurti were destroyed.”
(total:) 27 oxen, 1341 sheep. |
P470064 | Ur III | Administrative |
9(aš) še gur
sa₂-du₁₁ {d}šara₂ šu-igi-še₃-du
gu₂-edin-na-ta
ki e₂-gal-e-si
ha-la šu ba-ti
iti še-sag₁₁-ku₅-ta
iti nesag-še₃
mu us₂-sa ša-aš-ru{ki} ba-hul
ha-la
dumu lugal-e₂-mah
{lu₂}lunga {d}šara₂ | 9 gur barley
regular offering for Šara ...,
from Gu-edina
from Egalesi
did Ḫala receive;
from the month “Harvest”
to the month “First-fruit offering,”
year after: “Šašru was destroyed.”
Ḫala,
son of Lugal-emaḫ,
brewer of Šara. |
P470065 | Ur III | Administrative |
1(diš) eme₆
1(diš) maš₂-gal a dara₄
1(diš) {munus}aš₂-gar₃ a dara₄
ba-uš₂ u₄ 8(diš)-kam
ki lu₂-dingir-ra-ta
ur-nigar{gar}
šu ba-ti
iti ezem{d}nin-a-zu
mu us₂-sa ki-maš{ki} hu-ur₅-ti{ki} ba-hul | 1 jenny,
1 full-grown mountain goat,
1 young female mountain goat,
slaughtered, 8th day;
from Lu-dingira
did Ur-niĝar
receive;
month: “Festival of Ninazu,”
year after: “Kimaš (and) Ḫurti were destroyed.” |
P470066 | Ur III | Administrative |
1(diš) {tug₂}nig₂-lam₂ sag₁₀
dug kur-ku-du₃
{d}šul-gi-a-a-mu
iti {d}li₉-si₄
mu us₂-sa {d}šu{d}suen lugal | 1 niglam garment, fine quality,
(for the) k-vessel
of Šulgi-ayamu;
month: “Lisi,”
year after: “Šu-Suen is king.” |
P470067 | Ur III | Administrative |
1(diš) udu
1(diš) u₈
ba-uš₂
u₄ 3(diš)-kam
ki na-lu₅
iti maš-da₃-gu₇
mu us₂-sa si-mu-ru-um{ki} lu-lu-bu{ki} a-ra₂ 1(u) la₂ 1(diš)-kam-aš ba-hul | 1 ram,
1 ewe,
slaughtered,
3rd day;
from Nalu;
month: “Gazelle feast,”
year after: “Simurrum (and) Lullubi for the 9th time were destroyed.” |
P470068 | Ur III | Administrative |
4(diš) udu niga 1(diš) maš₂-gal
1(diš) sila₄
u₄ 4(diš)-kam
ki ab-ba-sa₆-ga-ta
en-dingir-mu i₃-dab₅
iti ezem-mah
mu {d}gu-za ša₃ hul₂-la {d}en-lil₂-la₂ ba-dim₂
6(diš) | 4 sheep, barley-fed; 1 mature goat,
1 lamb,
4th day;
from Abba-saga(?)
did En-dingirmu accept;
month: “Great festival,”
year: “Throne, joy of Enlil, was fashioned.”
(total:) 6. |
P470069 | Ur III | Administrative |
2(u) 2(aš) gun₂ 4(diš) 5/6(diš) ma-na siki-gi
3(aš) gun₂ 2(u) 8(diš) 1/3(diš) ma-na siki gukkal
3(diš) ma-na siki udu ba-uš₂
nam-en-na
ki kas₄-ta
gu-du-du
šu ba-ti
mu {d}šu{d}suen lugal uri₅{ki}ma-ke₄ ma-da za-ab-ša-li{ki} mu-hul | 22 talents 4 5/6 mina tan wool,
3 talents 28 1/3 mina wool of fat-tailed sheep,
3 mina wool, slaughtered sheep:
lordship;
from Kas
did Gududu
receive;
year: “Šu-Suen, king of Ur, the land of Zabšali destroyed.” |
P470070 | Ur III | Administrative |
2(diš) udu
1(diš) sila₄
ba-uš₂
u₄ 1(u)-kam
ki be-li₂-i₃-li₂-ta
{d}šul-gi-iri-mu
šu ba-ti
iti <unk> bi₂-gu₇
mu us₂-sa si-ma-num₂{ki} ba-hul
3(diš) | 2 sheep,
1 lamb:
slaughtered,
10th day;
from Bēlī-ilī
did Šulgi-irimu
receive;
month: “Ubi feast,”
year after: “Simanum was destroyed.”
(total:) 3. |
P470071 | Ur III | Administrative |
2(geš₂) 3(u) guruš u₄ 1(diš)-še₃
še iri-sa₁₂-rig₇{ki}ta
zi-ga
ugula a-la-a
kišib₃ ur-mes
iti šu-eš-ša
mu hu-uh₂-nu-ri{ki} ba-hul
ur-mes
dub-sar
dumu ur{d}suen | 150 male laborer workdays,
grain from Irisagrig(?)
booked out;
foreman: Alaya,
under seal of Ur-mes;
month: “Šu’eša,”
year: “Ḫuḫnuri was destroyed.”
Ur-mes,
scribe,
son of Ur-Suen. |
P480377 | Ur III | Administrative |
4(diš) udu niga
1(diš) maš₂-gal niga šimašgi₂
e₂-muhaldim-še₃
mu kas₄-ke₄-ne-še₃
<unk> mu maškim
iti u₄ 5(diš) ba-zal
ša₃ unu{ki}ga
zi-ga
ki lu₂-dingir-ra
iti <unk> bi₂-gu₇
mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul
5(diš) udu | 4 sheep, barley-fed,
1 big-billy, barley-fed, Šimašgian,
to the kitchen
because of the runners;
ARADĝu is the enforcer;
of the month the 5th day has passed;
in Uruk
booked out;
from Lu-dingira
month “ubi feast,”
year: “Kimaš and Ḫurti were destroyed;”
(total:) 5 sheep. |
P480381 | Ur III | Administrative |
2(diš) guruš u₄ 1(diš)-še₃
u₂ il₂-la...
e sa-dur₂-ra a-u₂-da
ugula <unk> mu
kišib₃ ur-mes a-igi-du₈
mu ša-aš-šu₂-ru-um{ki} ba-hul
ur...
dumu...ba... | 2 male laborers for 1 day
grass carried,
sadura ditch of auda (field),
foreman: ARADĝu;
under seal of Ur-mes, the canal inspector;
year: “Šašrum was destroyed.”
Ur-mes,
son of Nabalu. |
P392629 | Ur III | Administrative |
la₂-ia₃ 5(aš) še gur lugal
si-i₃-tum...
a-ba-ni-se₃-ge-e
su-su-dam
iti še-sag₁₁-ku₅
mu {d}amar{d}suen lugal
...gur lugal
...nig₂-ka₉ ak
...i₃-se₃-ge-e
...dam
...ku₅
...
a-ba-i₃...e
dumu ši...
...tag... | The debit: 5 royal gur of barley,
remaining debit of the account,
by Abani-sege
to be repaid;
month: “Harvest,”
year: “Amar-Suen is king.”
[The debit:] 5 royal gur of [barley],
[remaining debit] of the account,
by Abani-sege
to be repaid;
[month]: “Harvest,”
[year: “Amar-Suen is king.”]
Aba-isege
son of ...
... |
P392632 | Ur III | Administrative |
...5(diš)...
...
...gu₄ 4(diš) udu 1(diš) maš₂...
...gu₃-de₂-a...
...gu₄ niga 4(diš)...
...1(diš) udu 1(diš)...
...kal-la...
...
...
...ad-da-kal...ugula uš-bar
...ga ṣe-lu-uš{d}da-gan
...
mu-kuₓ(DU)
iti ses-da-gu₇
mu ki-maš{ki} u₃ hu-ur₅-ti{ki} ba-hul | ... 5 ...
...
... ox(en), 4 sheep and 1(?) goat ...
... Gudea ...
... grain-fed ox(en), 4 ...
... 1 sheep, 1 ...
Akalla ...
...
...
... Adda-kal, foreman of weavers,
credited to ?elluš-dagan,
deliveries.
Month: “eating piglettes,”
year: “Kimaš and Hurti were destroyed.” |
P392630 | Ur III | Administrative |
1(diš) amar maš-da₃ munus
u₄ 2(u)-kam
1(diš) sila₄ 1(diš) amar maš-da₃ nita₂
u₄ 2(u) 1(diš)-kam
1(diš) sila₄ 1(diš) gu₄
7(diš) ab₂
1(u) la₂ 1(diš) dusu₂ nita₂
2(diš) dusu₂ munus
šu-gid₂ u₄ 2(u) 2(diš)-kam
ki in-ta-e₃...ta
5(diš) udu ki na-lu₅...
ša₃-bi-ta
5(diš) udu ša₃...mu giri₃ šu-i₃-li₂
2(diš) sila₄ 2(diš) amar ... | 1 calf, female gazelle,
on the 20th day;
1 lamb and 1 calf, male gazelle,
21st day;
1 lamb, 1 ox
7 cows,
10 less 1 jackasses,
2 jennies,
(for) extispicy, 22nd day;
from Inta’ea;
5 sheep from Nalu;
therefrom:
5 sheep ... via Šu-ilī;
2 lambs, 2 calves, gazelles,
via Inta’e;
did Ur-mes accept;
8 cows, 11 donkeys,
did Enli... |
P392631 | Ur III | Administrative |
1(u) gun₂ gi
1(u) gun₂ {geš}ma-nu
ki šeš-a-ni-ta
lugal-ezem
šu ba-ti
iti e₂-iti-6(diš) ša₃ bala-a
lugal-ezem
dub-sar
dumu lugal-e₂-mah-e
šabra | 10 talents of reeds,
10 talents of willow,
from Šešani
did Lugal-ezem
receive;
month “House-month-6,” of the bala.
Lugal-ezem,
the scribe,
son of Lugal-emaḫe,
the household manager. |
P392628 | Ur III | Administrative |
3(u) sa gu
nig₂-dab₅ iti še-kar-ra-gal₂-la
1(geš₂) sa gu
ezem nesag
1(geš₂) sa gu
ezem e₂-iti-6(diš)
3(u) sa gu
ezem pa₄-u₂-e
ki ur{d}nin-tu-ta
kišib₃ lu₂{d}nin-šubur
mu ša-aš-šu₂-ru-um a-ra₂ 2(diš)-kam ba-hul
lu₂{d}nin-šubur
dub-sar
dumu šeš-kal-la
šabra | 30 bundles of cords
requisitions of the month “barley brought to the harbor;”
60 bundles of cords
of the festival of the first offerings;
60 bundles of cords
of the “house of 6th month” festival
30 bundles of cords
of the festival Pa'ue
from Ur-nintu
sealed tablet of Lu-Ninšubur.
Year: “?ašrum was destroyed for the sec... |
P346086 | Old Babylonian | Literary |
iri{ki} kug-kug-ga e-ne ba me-en-ze₂-en kur dilmun{ki} kug-ga-am₃
ki-en-gi kug-ga e-ne ba me-en-ze₂-en kur dilmun{ki} kug-ga-am₃
kur dilmun{ki} kug-ga kur dilmun{ki} šen-na
kur dilmun{ki} ki sikil-la kur dilmun{ki} kug-ga
dili-ŋu₁₀-ne dilmun{ki} u₃-bi₂-nud
ki {d}en-ki-ke₄ dam-a-ni-ta ba-da-nud-a-ba
ki-bi sikil-la ki-... | The city/cities is/are (most?) pure(?), how you have come to be! The land of Dilmun is pure
Sumer is pure, how you have come to be! The land of Dilmun is pure
The land of Dilmun is pure, the land of Dilmun is unspoiled
The land of Dilmun, the pure place, the land of Dilmun is pure
When I was alone, after I laid ... dow... |
P346097 | Old Babylonian | Literary |
in-nin me huš-a ni₂ gur₃-ru me gal-la <unk> a
{d}inana a₂-kar₂ <unk> šu du₇ mud-bi...gu₂ e₃
me gal-gal-la hub₂ sar-re-gin₇ {kuš}gur₂₁{ur₃}bi ki us₂-sa
ud mar-ru₁₀(TE)-a šu sa₂ dug₄-ga
nin gal {d}inana-ra šen-šen-na sa₂ sig₁₀-sig₁₀-ga gal-zu
kur gul-gul ti a₂-ta...še₃ i-ni-in-bad kur-re a₂-bi mi-ni-in-sag₃
piriŋ-gin₇ a... | Lady who bears an aura amongst the furious me, who rides the great me
Inanna, equipped with the ... a'ankar weapon, cloaking the battle(field) with its blood/terror(?)
Who leans the shield upon the ground like one who runs amid the great battles(?)
Who clutches(?) the storm and the stormwind
For(!?) great lady Inanna, ... |
P346098 | Old Babylonian | Literary |
...sahar-ra...
hur-saŋ...ni₂-ŋu₁₀...
a₂ mah...gud mah ga-ba-ši-in <unk>
a₂ tur...gud tur ga-ba-ši-in <unk>
hub₂ ga...in-sar...ga-mu-ni-ib₂-sar
hur-saŋ-ŋa₂...<unk> <unk> šen-šen ga-bi-ib₂-si-sa₂
ti mar-ru₁₀(TE)-ka si ga-bi₂...ab-si-sa₂
a₂-sig₃ ebih-gin₇ ga-bi₂-ib₂-sur-sur
ŋa₂-e bulug₄-ŋu₁₀ ga-am₃...
{ŋeš}illar {kuš}gur... | Like one who should not/indeed did(?) drag (its) beard(!?) in the dust for me
I want to fill my hand with(?) the risen(?) mountain, I want to make it know my fear
I want to bring a great bull against its supreme power(?)
I want to bring a small bull against its small power(?)
I want to run there, I want to chase the sk... |
P346099 | Old Babylonian | Literary |
kur-re in-ti-ŋu₁₀...
ebih-a ka-tar-ŋu₁₀ he₂-si-il...me-teš₂ he₂-i-i
{d}inana dumu {d}suen-na-ke₄
{tug₂}pala₃ ba-an-mur₁₀ ul gu₂-a ba-an-e₃
ni₂ me-lim₄ huš-a saŋ-ki-na še-er-ka-an ba-ni-dug₄
zi-pa-aŋ₂ kug-ga-na {na₄}gug gi-rin si ba-ni-in-sa₂
udug₂ saŋ imin-e zid-da-na nam-šul ba-ni-ak
galam za-gin₃-na ŋiri₃-ni bi₂-in-... | The mountain should wish for(?) my way
In(?) Ebih (the mountain) should praise me, (the mountain) should extol me
Inanna, the child of Suen
She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?)
She adorned her forehead with a red/furious aura
She arranged the red carnelian (beads) o... |
P346100 | Old Babylonian | Literary |
a₂ mah-bi-še₃ gud mah ga-ba-ši-in <unk>
a₂ tur-bi-še₃ gud tur ga-ba-ši-in <unk>
hub₂ ga-mu-un-šub e...kug-ga ga-mu-ni-in-sar
hur-saŋ-ŋa₂ me₃ ga-ba <unk> <unk> šen-šen ga-ba-ab-sar-sar
ti mar-uru₅-am₃ si ga-bi₂-ib₂-sa₂
a₂-sig₃ ebih₂-bi ga-ba-ab-sur-sur
{ŋeš}gid₂-da niŋ₂ su-ub ga-ba-ab-ak
{ŋeš}illar {ŋeš}{kuš}<unk>{ur₃}... | I want to bring a great bull against its supreme power(?)
I want to bring a small bull against its small power(?)
I want to run(?) there, I want to chase the holy skipping rope there
In the mountain I want to continually go(?) to(?) battle, I want to chase the battle(?)
I shall set the arrow that is (in) my quiver(?) s... |
P346101 | Old Babylonian | Literary |
...ka ŋal₂ ba-an...
...za-gin₃-na šu ba-an...
...ba-ra-an-e₃ ud gal ki bi₂-in-us₂
...mah-a sa i-ni-in-sa₂...
...mar-ru₁₀ sa₂ bi₂-in-dug₄
...ga <unk> su bi₂-ib-zi...
...ga šika...
...
...
... | She opened the house of battle
She pushed the door of lapis
She brought out supreme battle, she founded a great storm
The woman levelled the (bow)string with the supreme arrow
Holy Inanna clutched(?) the quiver
The risen storm(wind) raised up devastation(?)
A risen evil wind was ... potsherds |
P346102 | Old Babylonian | Literary |
kug {d}inana-ka a-la-ni-gin₇ bi₂-in-du₃
hur-saŋ {d}ebih{ki}ke₄ im-ma-gub gu₃ mu-un-na-de₂-a
hur-saŋ il₂-la-zu-še₃ sukud-da-zu-še₃
sag₉-ga-zu-še₃ sig₇-ga-zu-še₃
{tug₂}ba kug-ga mur₁₀-ra-zu-še₃
an-ne₂ šu si sa₂-zu-še₃
kiri₃ ki-zu nu-ub-teŋ₃-a-zu-še₃
sum₄ sahar-ra nu-mu-un-ra-ab-ur₃-ra-zu-še₃
mu-ug₅-ge-eš šag₄ sig₉-ga mu... | Holy Inanna acted(?) as her pleasure
She went/stood among the mountain range of Ebih and spoke to him
Mountain range, on account of your raising, on account of your being high
On account of your being beautiful, on account of your being verdant
On account of your wearing the holy ba garment
On account of your setting a... |
P346103 | Old Babylonian | Literary |
...
...di₄-la₂...na-pad₃-de₃
...gal-gal-e ga-šub...pad₃-de₃
...li-ka...pad₃...pad₃-de
...ne-ne...gu₇-e
...
...re₇{re}eš-am₃ lu₂ he₂-a-he₂ me-eš
u₂ nu-gu₇ me-eš a nu-zu me-eš
zid₂ dub-dub nu-gu₇ me-eš
a bala-bala nu-naŋ me-eš
ur₂ dam niŋ₂-dug₃-ge₄ tug₂ nu-sig₉-ge me-eš
kadra niŋ₂-dug₃-ge₄ šu nu-gid₂-de₃ me-eš
šum₂{... | I will drop into the tiny plants, no one should find my whereabouts
I will drop into the large plants, no one should find my whereabouts
I will drop(!?) among the dikes of Arali, no one should find my whereabouts
...
Those who went towards the king, they were an admixture of people
They were those who did not eat food,... |
P346104 | Old Babylonian | Literary |
...li-ŋu₁₀ saŋ u₂-a he₂-en-šub ki-ni ba-ra-an...
{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂-a mu-ni-in-kiŋ₂-kiŋ₂-ne nu-mu-un-pad₃-de₃-eš
saŋ u₂-a di₄-di₄-la₂ he₂-en-šub ki-ni ba-ra...
{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂-a di₄-di₄-la₂ mu-ni-in-kiŋ₂...nu-mu-un-pad₃-de₃...
saŋ u₂-a...gal-la he₂-en...
{d}dumu-zid-de₃ saŋ u₂...
eg₂ a-ra-li-ka...
{d}dumu-z... | If my friend dropped his head in the plants then no one can know his place
Dumuzi! They were seeking his head in the plants, no one found him
If he dropped his head in the tiny plants then no one can know his place
Dumuzi! They were seeking his head in the tiny plants, no one found him
If he dropped his head in the lar... |
P346105 | Old Babylonian | Literary |
...
...e-ne im-ma-da-an...
e₂ um-ma {d}be-li-li-kam zi ba...
um-ma lu₂ na-me-en dam diŋir-ra...
a ub-ta-bala a tukumbi naŋ
zid₂ ub-ta-bala a tukumbi naŋ
a ub-ta-bala zid₂ ub-ta-bala šag₄-bi-a bi₂-in-tuš
um-ma e₂-ta bar-ra-e₃ um-ma e₃-da-ni
galla-e-ne igi ba-ni-duh-a
tukumbi ud-da u₄-ma ki {d}dumu-zid til₃-la nu-ub-zu
... | He slipped away from the demons
It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards
Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god
After water is poured, if (only?) water could be drunk(?)
After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?)
After water was poured, after flour was ... |
P346106 | Old Babylonian | Literary |
...
...tukumbi ga-gu₇
a ub-ta-an-bala zid₂ ub-ta-an-dub šag₄-bi-ta ba-e-tuš
um-ma e₂-ta bar-ra-e₃
um-ma e₂-ta a-ni
galla-e-ne...
...
...
... | After flour is poured(!), if (only?) I could eat flour
After she poured the water and heaped the flour, he sat inside
The old woman left the house
When she left
The galla demons saw her
...
...
...
...
... |
P346110 | Old Babylonian | Literary |
...
...na-an...
...la₂-še₃ {d}nin-lil...
{d}dil-im₂-babbar₂-e ŋeštug₂-a-ni na-an-gub
ur-saŋ me-en ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen
ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen a-a-ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ši-du-en
{d}suen me-en ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen
ŋa₂-e iri{ki}ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ŋen a-a-ŋu₁₀-uš-še₃ ga-an-ši-du-en
a-a-... | Nanna-Suen made a resolution
To that of Enlil, to that of Ninlil
Dilimbabbar made a resolution
I am a hero, I want to go to my city
I want to go to my city, I want to go to my father
I am Suen, I want to go to my city
I want to go to my city, I want to go to my father
I want to go to my father Enlil
I want to go to my ... |
P346111 | Old Babylonian | Literary |
<unk> {ŋeš}al-e ki-ta tum-ma-am₃
šul idim an-na šeš banda₃{da} {d}nergal-ka
ur-saŋ {d}gilgameš₃-e {ŋeš}al-e sa-par₄-am₃
dumu {d}nin-sumun₂-ka {ŋeš}ŋisal-e dub-saŋ-am₃
{ŋeš}al-lub id₂-da kingal-am₃
kan₄ agrun-na-ka {ŋeš}al-e sukkal-am₃
hul-ŋal₂ ud-nu₂-a dumu {ŋeš}al-me-eš
...dug₄-ga-ta an-ta u₃-tud-de₃
...ti-ri₂-gu₇{mu... | The hoe is the one that exhumes the corpse(?) from the ground
The youth, the important one(?) of heaven/An, he is the younger brother of Nergal
Hero Gilgamesh, (for him?) the hoe is a sabar net
He who is the son of Ninsumun, (for him?) the oar is first(?)
The allub tool is the kingal official on/in the river
At the doo... |
P464127 | Old Babylonian | Literary |
...an-ga-mi-in-e₃
...šu bala-e-de₃
...ta ed₃-de₃
...saŋ na-an-ga-ma-an-šum₂
...saŋ na-an-ga-ma-an-šum₂
...saŋ mu₂-mu₂-de₃
...bulug₂ nam-mi-in-ŋar
...un-ŋar ud al-e₃
...un-du₃ nam {ŋeš}al-tar-re
...dupsik-e a₂ si ba-ab-sa₂-e
...{ŋeš}al-a-ni za₃-mi₂ ba-an-dug₄
...a-ni kug-sig₁₇-ga saŋ-bi {na₄}za-gin₃-na
{ŋeš}al sa la₂-a... | The lord also made manifest an ancient thing
The lord, in order to never change his decreed fate
The lord, in order to bring out the seed of the land from the earth
He also moved forward to make heaven far apart from earth
He also moved forward to make heaven far apart from earth
In order to make heads grow in (the pla... |
P452212 | Ur III | Administrative |
ab-ba-kal-la
dumu ur-mes | Abbakalla,
son of Ur-mes. |
P454274 | Ur III | Administrative |
a₂-al-li-mu
dumu nam-ha-ni | A’allium
son of Namḫani. |
P454341 | Ur III | Administrative |
a-a-kal-la
dub-sar
dumu er₂-mu | Ayakala,
scribe,
son of Ašian. |
P454343 | Ur III | Administrative |
lu₂-ša-lim
dumu lugal... | Lu-salim,
son of Lugal-... . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.