translation
dict
{ "cs": "Letecké společnosti dobře vědí, že existuje určitá klíčová skupina cestujících, kteří jsou ochotni si připlatit za výsadu dostat se někam rychle a v pohodlí, a tomu také odpovídají ceny.", "en": "Airlines know well that there is a certain core group of flyers who are willing to pay top dollar for the privi...
{ "cs": "Hlavním městem Moldávie je Kišiněv. Místním jazykem je rumunština, ale široce se používá také ruština.", "en": "The capital of Moldova is Chişinău. The local language is Romanian, but Russian is widely used." }
{ "cs": "Moldavsko je mnohonárodnostní republika, kterou sužovaly různé etnické konflikty.", "en": "Moldova is a multi-ethnic republic that has suffered from ethnic conflict." }
{ "cs": "Tento konflikt vedl v roce 1994 k vytvoření samozvané Podněsterské moldavské republiky ve východním Moldavsku, která má svou vlastní vládu a měnu, ale není uznávána žádnou členskou zemí OSN.", "en": "In 1994, this conflict led to the creation of the self-proclaimed Transnistria Republic in eastern Moldova,...
{ "cs": "Hospodářské vazby mezi těmito dvěma částmi Moldavska byly navzdory neúspěchu v politických jednáních obnoveny.", "en": "Economic links have been re-established between these two parts of Moldova despite the failure in political negotiations." }
{ "cs": "Hlavním náboženstvím Moldavska je ortodoxní křesťanství.", "en": "The major religion in Moldova is Orthodox Christian." }
{ "cs": "Izmir je s počtem obyvatel kolem 3,7 milionu třetím největším tureckým městem, hned po Istanbulu druhým největším přístavem a významným dopravním uzlem.", "en": "İzmir is the third largest city in Turkey with a population of around 3.7 million, the second biggest port after Istanbul, and a very good transp...
{ "cs": "Co kdysi bylo dávným městem, Smyrna je nyní moderním, rozvinutým a rušným obchodním centrem, které se nachází kolem velké zátoky a je obklopeno horami.", "en": "Once the ancient city of Smyrna, it is now a modern, developed, and busy commercial center, set around a huge bay and surrounded by mountains." }
{ "cs": "Široké bulváry, prosklené budovy a moderní obchodní centra jsou protkány tradičními střechami z červených dlaždic, trhem z 18. století a starými mešitami a kostely, ačkoliv město má atmosféru spíše středomořské Evropy než tradičního Turecka.", "en": "The broad boulevards, glass-fronted buildings and modern...
{ "cs": "Vesnice Haldarsvík nabízí výhledy na blízký ostrov Eysturoy a stojí na ní neobvyklý osmiúhlý kostel.", "en": "The village of Haldarsvík offer views of the nearby island Eysturoy and has an unusual octagonal church." }
{ "cs": "Na hřbitově lze nad některými hrobkami vidět zajímavé mramorové sochy holubiček.", "en": "In the churchyard, there are interesting marble sculptures of doves over some tombs." }
{ "cs": "Půlhodinová procházka po této zajímavé vesnici stojí za to.", "en": "It's worth half an hour to stroll about the intriguing village." }
{ "cs": "Na severu a v dobrém dosahu se nachází romantické a fascinující město Sintra, které se proslavilo mezi cizinci díky své kráse popisované lordem Byronem.", "en": "To the north and within easy reach is the romantic and fascinating town of Sintra and which was made famous to foreigners after a glowing account...
{ "cs": "Autobus sítě Scotturb číslo 403 jezdí do Sintry a zastavuje na Cabo da Roca.", "en": "Scotturb Bus 403 travels regularly to Sintra, stopping at Cabo da Roca." }
{ "cs": "Na severu také navštivte Svatyni Panny Marie ve Fatimě (Sanctuary of Our Lady of Fatima), která je celosvětově známým místem zjevování Panny Marie.", "en": "Also to the north visit the great Sanctuary of Our Lady of Fatima (Shrine), a place of worldwide famous Marian apparitions." }
{ "cs": "Pamatujte prosím, že v podstatě navštěvujete místo masového pohřebiště a také místo, které má téměř nevyčíslitelný význam pro značnou část světové populace.", "en": "Please remember that you are essentially visiting a mass grave site, as well as a site that has an almost incalculable meaning to a significa...
{ "cs": "Dosud žije mnoho mužů a žen, kteří přežili internaci na tomto místě, a ještě mnohem více těch, jejichž milovaní zde byli zavražděni nebo zemřeli smrtí vyčerpáním z nucených prací, židé či nežidé bez rozdílu.", "en": "There are still many men and women alive who survived their time here, and many more who h...
{ "cs": "Na tomto místě se prosím chovejte s veškerou důstojností, vážností a úctou, které zasluhuje. Nevtipkujte o holokaustu nebo nacistech.", "en": "Please treat the site with all of the dignity, solemnity and respect it deserves. Do not make jokes about the Holocaust or Nazis." }
{ "cs": "Nehyzděte místo značkami ani vyškrabováním graffiti do struktur.", "en": "Do not deface the site by marking or scratching graffiti into structures." }
{ "cs": "Oficiálním jazykem Barcelony je katalánština a španělština. Zhruba polovina obyvatel upřednostňuje katalánštinu, podstatná většina jí rozumí a prakticky každý umí španělsky.", "en": "Barcelona's official languages are Catalan and Spanish. About a half prefer to speak Catalan, a vast majority understands it...
{ "cs": "Většina cedulí a nápisů je nicméně jen v katalánštině, protože ta je ze zákona zavedena jako první úřední jazyk.", "en": "However, most signs are indicated only in Catalan because it is established by law as the first official language." }
{ "cs": "Španělština se však běžně používá ve veřejné dopravě a dalších zařízeních.", "en": "Yet, Spanish is also widely used in public transport and other facilities." }
{ "cs": "Pravidelná hlášení v metru jsou pouze v katalánštině, avšak neplánované výpadky provozu ohlašuje automatický systém v mnoha různých jazycích – ve španělštině, angličtině, francouzštině, arabštině a japonštině.", "en": "Regular announcements in the Metro are made only in Catalan, but unplanned disruptions a...
{ "cs": "Pařížané mají pověst sobeckých, hrubých a arogantních lidí.", "en": "Parisians have a reputation for being egocentric, rude and arrogant." }
{ "cs": "Ačkoliv často jde jen o nepřesný stereotyp, tím nejlepším způsobem vycházení s ostatními v Paříži je chovat se co nejlépe, tedy jednat jako někdo, kdo je „bien élevé“ (dobře vychovaný). Veškerý váš pohyb to podstatně usnadní.", "en": "While this is often only an inaccurate stereotype, the best way to get a...
{ "cs": "Vnější dojem, že Pařížané jsou poněkud prudcí, rychle vyprchá, pokud projevíte alespoň základní zdvořilost.", "en": "Parisians' abrupt exteriors will rapidly evaporate if you display some basic courtesies." }
{ "cs": "Národní park Plitvická jezera je silně zalesněn, zejména bukem, smrkem či jedlí, a nabízí směs alpské vegetace se středomořskou.", "en": "The Plitvice Lakes national park is heavily forested, mainly with beech, spruce, and fir trees, and features a mixture of Alpine and Mediterranean vegetation." }
{ "cs": "Vzhledem k rozmanitému mikroklimatu, různorodé půdě a různým nadmořským výškám v něm rostou značně rozdílné rostlinné komunity.", "en": "It has a notably wide variety of plant communities, due to its range of microclimates, differing soils and varying levels of altitude." }
{ "cs": "Oblast je také domovem pro velmi širokou škálu druhů zvířat a ptáků.", "en": "The area is also home to an extremely wide variety of animal and bird species." }
{ "cs": "Kromě mnoha běžnějších druhů zde lze objevit vzácnou faunu, jako je medvěd hnědý, vlk, orel, sova, rys, kočka divoká a tetřev.", "en": "Rare fauna such as the European brown bear, wolf, eagle, owl, lynx, wild cat and capercaillie can be found there, along with many more common species" }
{ "cs": "Při návštěvách klášterů je po ženách vyžadováno, aby nosily sukně zakrývající kolena a měly zahalená i ramena.", "en": "While visiting the monasteries, women are required to wear skirts covering the knees and have their shoulders covered, too." }
{ "cs": "Většina klášterů poskytuje plédy ženám, které přijdou nepřipraveny, avšak pokud si přinesete pléd vlastní, zvláště pestrobarevný, vysloužíte si od mnicha či jeptišky u vstupu úsměv.", "en": "Most of the monasteries do provide wraps for women who come unprepared, but if you bring your own, especially one wi...
{ "cs": "Podobně jsou muži povinni nosit kalhoty zakrývající kolena.", "en": "Along the same line, men are required to wear trousers covering the knees." }
{ "cs": "I toto si lze zapůjčit ze zásob u vstupu, toto oblečení se ale nepere po každém použití, takže se při nošení těchto sukní nemusíte cítit pohodlně. Pro muže mají pouze jednu velikost!", "en": "This too can be borrowed from the stock at the entrance but that clothing isn't washed after every user so you may ...
{ "cs": "Mallorská kuchyně, podobně jako kuchyně podobných oblastí Středozemního moře, je založena na chlebu, zelenině a mase (zejména vepřovém) a často využívá olivový olej.", "en": "Majorcan cuisine, like that of similar zones in the Mediterranean, is based on bread, vegetables and meat (specially pork), and uses...
{ "cs": "Jednoduchá a oblíbená večeře, zejména v létě se nazývá Pa amb Oli: chléb s olivovým olejem, rajčaty a jakýmikoliv dostupnými přísadami, jako je sýr, tuňák atd.", "en": "A simple popular dinner, especially during the summer, is the Pa amb Oli: Bread with olive oil, tomato, and any available condiments such ...
{ "cs": "Veškerá podstatná jména spolu se slovem Sie (vy) se píší vždy s velkým písmenem na začátku, a dokonce i uprostřed věty.", "en": "All nouns, alongside the word Sie for you, always begin with a capital letter, even in the middle of a sentence." }
{ "cs": "Toto je důležitý způsob, jak rozlišovat mezi některými slovesy a předměty.", "en": "This is an important way to distinguish between some verbs and objects." }
{ "cs": "Pravděpodobně také usnadňuje čtení, přestože je psaní poněkud komplikované kvůli potřebě zjistit, zda se sloveso nebo přídavné jméno používá v substantivizované formě.", "en": "It also arguably makes reading easier, though writing is somewhat complicated by the need to find out whether a verb or adjective ...
{ "cs": "V italštině je výslovnost relativně jednoduchá, protože většina slov se vyslovuje přesně tak, jak se píšou.", "en": "Pronunciation is relatively easy in Italian since most words are pronounced exactly how they are written" }
{ "cs": "Hlavní písmena, na které je nutné dát si pozor, jsou C a G, protože jejich výslovnost se liší podle samohlásky, která po nich následuje.", "en": "The main letters to watch out for are c and g, since their pronunciation varies based on the following vowel." }
{ "cs": "Také si dejte pozor na různou výslovnost hlásek r a rr: „caro“ znamená „drahý“, zatímco „carro“ znamená „vůz“.", "en": "Also, make sure to pronounce r and rr differently: caro means dear, whereas carro means chariot." }
{ "cs": "Perština má relativně snadnou a většinou pravidelnou gramatiku.", "en": "Persian has a relatively easy and mostly regular grammar." }
{ "cs": "Pokud si tedy přečtete tyto základy gramatiky, dozvíte se mnoho o perské gramatice a lépe porozumíte jednotlivým frázím.", "en": "Therefore, reading this grammar primer would help you learn much about Persian grammar and understand phrases better." }
{ "cs": "Není potřeba zmiňovat, že pokud znáte některý z románských jazyků, učit se portugalsky pro vás bude snazší.", "en": "Needless to say, if you know a Romance language, it will be easier for you to learn Portuguese." }
{ "cs": "Nicméně lidé, kteří trochu španělsky umí, mohou ukvapeně dojít k závěru, že Portugalština je natolik podobná, že se nemusí studovat zvlášť.", "en": "However, people who know a little Spanish may hastily conclude that Portuguese is close enough that it need not be studied separately." }
{ "cs": "Observatoře předmoderní doby jsou dnes většinou zastaralé a slouží jako muzea nebo místa pro vzdělání.", "en": "Pre-modern observatories are usually obsolete today, and remain as museums, or sites of education." }
{ "cs": "Protože lehké znečištění v jejich vrcholu nebylo takovým problémem jako dnes, jsou obvykle umístěny ve městech nebo kampusech, snadněji dosažitelné než ty postavené v moderní době.", "en": "As light pollution in their heyday was not the kind of problem it is today, they are usually located in cities or at ...
{ "cs": "Většina moderních výzkumných teleskopů jsou obrovská zařízení v odlehlých oblastech s příznivými atmosférickými podmínkami.", "en": "Most modern research telescopes are enormous facilities in remote areas with favorable atmospheric conditions." }
{ "cs": "Pozorování višňových květů známých jako hanami je součástí japonské kultury již od 8. století.", "en": "Cherry blossom viewing, known as hanami, has been a part of Japanese culture since the 8th century." }
{ "cs": "Tento koncept pochází z Číny, kde byly švestkové květy oblíbenou květinou.", "en": "The concept came from China where plum blossoms were the flower of choice." }
{ "cs": "V Japonsku byly první oslavy třešňových květů pořádány císařem pouze pro něj a ostatní členy aristokracie na císařském dvoře.", "en": "In Japan, the first cherry blossom parties were hosted by the emperor only for himself and other members of the aristocracy around the Imperial Court." }
{ "cs": "Rostliny vypadají nejlépe ve svém přirozeném prostředí, odolejte proto pokušení odebrat byť „jen jediný“ exemplář.", "en": "Plants look their best when in a natural environment, so resist the temptation to remove even \"just one\" specimen." }
{ "cs": "Pokud navštívíte formálně zařízenou zahradu, za sběr „exemplářů“ vás bez diskuse vyhodí.", "en": "If visiting a formally arranged garden, collecting \"specimens\" is also going to get you ejected, without discussion." }
{ "cs": "Singapur je pro pobyt obecně extrémně bezpečná země. Také se tam velmi snadno orientujete a po příjezdu si můžete zakoupit téměř vše.", "en": "Singapore is generally an extremely safe place to be and very easy to navigate, and you can buy almost anything after arriving." }
{ "cs": "\"Ale vzhledem k tomu, že se nachází v \"\"pravých tropech\"\" jen několik stupňů severně od rovníku, budete se muset potýkat s horkem (vždy) a prudkým sluncem (při jasné obloze, méně často).\"", "en": "But being placed in the \"high tropics\" just a few degrees north of equator you will need to deal with ...
{ "cs": "Některé autobusy jezdí také na sever do Hebronu, tradičního pohřebiště biblických patriarchů Abraháma, Izáka, Jákoba a jejich manželek.", "en": "There are also a few buses going north to Hebron, the traditional burial place of the Biblical patriarchs Abraham, Isaac, Jacob, and their wives." }
{ "cs": "Zkontrolujte, zda vámi zamýšlený autobus jede do Hebronu a ne jen do blízkého židovského sídla Kirjat Arba.", "en": "Check that the bus you are thinking of taking goes into Hebron and not just to the nearby Jewish settlement of Kiryat Arba." }
{ "cs": "Vnitrozemské vodní toky mohou být zajímavým místem, kam vyrazit na dovolenou.", "en": "Inland waterways can be a good theme to base a holiday around." }
{ "cs": "Například návštěva hradů v údolí Loiry a Rýnu nebo okružní cesta po zajímavých městech na Dunaji či plavba po Erijském kanálu.", "en": "For example visiting castles in the Loire Valley, the Rhine valley or taking a cruise to interesting cites on the Danube or boating along the Erie Canal." }
{ "cs": "Určují také trasy oblíbených turistických a cyklistických stezek.", "en": "They also define routes for popular hiking and cycling trails." }
{ "cs": "Vánoce jsou jedny z nejvýznamnějších svátků křesťanství a oslavují se jako narození Ježíše.", "en": "Christmas is one of the most important holidays of Christianity, and is celebrated as the birthday of Jesus." }
{ "cs": "Mnoho z tradic obklopujících tento svátek bylo přijato také nevěřícími v křesťanských zemích a nekřesťany po celém světě.", "en": "Many of the traditions surrounding the holiday have been adopted also by non-believers in Christian countries and non-Christians around the world." }
{ "cs": "Existuje tradice, v rámci které lidé probdí Velikonoční noc na nějakém exponovaném místě, aby viděli východ slunce.", "en": "There's a tradition to pass the Easter night awake at some exposed point to see the sunrise." }
{ "cs": "Pochopitelně existují křesťanská teologická vysvětlení této tradice, ale stejně dobře se může jednat o předkřesťanské svátky jara a plodnosti.", "en": "There are of course Christian theological explanations for this tradition, but it may well be a pre-Christian Spring and Fertility ritual." }
{ "cs": "Tradičnější kostely často pořádají velikonoční vigilie o sobotní noci během velikonočního víkendu, kdy kongregace často propukne v oslavu při úderu půlnoci, aby oslavila zmrtvýchvstání Krista.", "en": "More traditional churches often hold an Easter Vigil on Saturday night during the Easter weekend, with th...
{ "cs": "Všechna zvířata, která původně dorazila na ostrovy, tam doplavala, přiletěla nebo je tam donesl vítr nebo mořské proudy.", "en": "All animals that originally arrived in the islands came here either by swimming, flying or floating." }
{ "cs": "Vzhledem k velké vzdálenosti od kontinentu savci nebyli schopni tuto vzdálenost schopni zdolat a z obří želvy se na Galapágách stalo hlavní pasoucí se zvíře.", "en": "Due to the long distance from the continent mammals were unable to make the journey making the giant tortoise the primary grazing animal in ...
{ "cs": "Od příchodu člověka na Galapágy byla přivedena řada savců včetně koz, koní, krav, krys, koček a psů.", "en": "Since the arrival of man to the Galapagos, many mammals have been introduced including goats, horses, cows, rats, cats and dogs." }
{ "cs": "Pokud navštívíte arktické nebo antarktické oblasti v zimě, budete moci zažít polární noc, což znamená, že slunce nevyjde nad obzor.", "en": "If you visit the Arctic or Antarctic areas in the winter you will experience the polar night, which means that the sun doesn't rise above the horizon." }
{ "cs": "To nabízí vhodnou příležitost k pozorování aurory Borealis, protože nebe bude temné víceméně po celou dobu.", "en": "This offers a good opportunity to see the Aurora borealis, as the sky will be dark more or less around the clock." }
{ "cs": "Protože tato území jsou jen řídce osídlená a světelné znečištění většinou nepředstavuje problém, budete si moci vychutnat pohled i na hvězdy.", "en": "As the areas are sparsely populated, and light pollution therefore often not a problem, you will also be able to enjoy the stars." }
{ "cs": "Japonská pracovní kultura je hierarchičtější a formálnější, než bývají obyvatelé Západu zvyklí.", "en": "Japanese work culture is more hierarchical and formal that what Westerners may be used to." }
{ "cs": "Standardním oděvem byznysmena je oblek a spolupracovníci se navzájem oslovují podle svých příjmení nebo názvů pozic.", "en": "Suits are standard business attire, and coworkers call each other by their family names or by job titles." }
{ "cs": "Harmonie na pracovišti je klíčová, spíše než chválení individuálních úspěchů se zdůrazňuje skupinové úsilí.", "en": "Workplace harmony is crucial, emphasizing group effort rather than praising individual accomplishments." }
{ "cs": "Pracovníci musejí získat schválení nadřízených ohledně každého svého rozhodnutí a očekává se od nich, že instrukce svých nadřízených uposlechnou bez otázek.", "en": "Workers must often get their superiors' approval for any decisions they make, and are expected to obey their superiors' instructions without ...